出版時(shí)間:2001-2 出版社:現(xiàn)代出版社 作者:蕭德榮 頁(yè)數(shù):3796 字?jǐn)?shù):10376000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《21世紀(jì)世界地名錄》中各國(guó)地名羅馬字母的拼寫。為了方便世界各國(guó)人民使用地名,聯(lián)合國(guó)地名標(biāo)準(zhǔn)化組織決定采用世界多數(shù)國(guó)家使用的羅馬字母作為拼寫地名的統(tǒng)一形式。聯(lián)合國(guó)經(jīng)社理事會(huì)國(guó)際地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議要求國(guó)際地名標(biāo)準(zhǔn)化以各國(guó)地名標(biāo)準(zhǔn)化為基礎(chǔ),各國(guó)地名羅馬字母拼寫法的標(biāo)準(zhǔn)化,應(yīng)當(dāng)尊重各主權(quán)國(guó)家的意見(jiàn)。各國(guó)主權(quán)范圍內(nèi)地名的羅馬字母產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)拼寫形式,應(yīng)當(dāng)作為國(guó)際通用的標(biāo)準(zhǔn)形式。為此,各國(guó)地名的拼寫應(yīng)以本國(guó)官方(或通用)文字名稱為準(zhǔn),凡以羅馬字母為通用文字的國(guó)家,其地名應(yīng)以官方規(guī)定的拼寫形式為準(zhǔn);不使用羅馬字母文字的國(guó)家,其地名則應(yīng)采用官方規(guī)定的或國(guó)際通用的羅馬字母轉(zhuǎn)寫法完蛋寫,以此達(dá)到世界地名單一羅馬化。因此,《21世紀(jì)世界地名錄》收錄的凡以羅馬字母為通用文字國(guó)家的地名,其地名的羅馬字母拼寫,包括附加的符號(hào)和必須反映的重音符號(hào)以及地名中的通名部分,均為各國(guó)官方規(guī)定的拼寫形式。另外,在當(dāng)今世界190多個(gè)國(guó)家中,除大部分國(guó)家采用羅馬字母作為本國(guó)文字書(shū)寫外,還有一部分亞洲、北非和少數(shù)歐洲的國(guó)家采用非羅馬字母作為本國(guó)文字書(shū)寫。這些國(guó)家如何實(shí)施地名羅馬拼寫化是當(dāng)前國(guó)際地名標(biāo)準(zhǔn)化中很重要的課題為了解決這一重大課題,聯(lián)合國(guó)國(guó)際地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議設(shè)置了“非羅馬字 母國(guó)家地名羅馬字母拼寫工作組”,其主要任務(wù)是要求有關(guān)國(guó)家地名機(jī)構(gòu)制訂出本國(guó)非羅馬字母轉(zhuǎn)寫為羅馬字母的官方方案,然后提交聯(lián)合國(guó)地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議討論通過(guò),以便在國(guó)際上推廣使用。在1977年聯(lián)合國(guó)第三屆地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議上,我國(guó)代表團(tuán)提出的關(guān)于中國(guó)地名用漢語(yǔ)拼音字母拼寫作為國(guó)際羅馬字母拼寫標(biāo)準(zhǔn)的決議草案獲得了通過(guò)。
書(shū)籍目錄
上 出版說(shuō)明 外國(guó)地名的漢字譯寫 凡例 國(guó)家和地區(qū)代稱名稱對(duì)照表 地名通名縮寫全稱對(duì)照表 正文 國(guó)外部分(A-Ka)中 正文 國(guó)外部分(Ka-Sh)下 正文 國(guó)外部分(Sh-Z) 中國(guó)部分(A-Z) 附錄 附錄一 我國(guó)南海諸島地名的正名 附錄二 外國(guó)報(bào)刊對(duì)我國(guó)南海諸島的稱謂和拼寫 附錄三 我國(guó)部分地名在外國(guó)報(bào)刊中常見(jiàn)的拼寫法 附錄四 地名性專名 附錄五 常見(jiàn)地名通名 附錄六 世界各國(guó)一級(jí)行政區(qū)劃
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版