出版時間:2009-7 出版社:青島 作者:楊憲益 頁數(shù):358
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《去日苦多》是楊憲益的一本集子,作品跨越半個世紀,從一九五〇年代向國內(nèi)介紹一些外國的作家開始,直到本世紀初期的一些譯余隨筆?! 顟椧媸侵姆g大家,但卻很少有人閱讀過他的翻譯作品,那些作品,成排地擺在歐美各大學圖書館的書架子上,蔚為大觀。他是把中國的文學名著,無論詩歌、散文、小說、戲劇,多是古代,也有現(xiàn)代,源源不斷地介紹給世界,和他的洋太太戴乃迭一起,一生不輟?! 吧贂r了了大未必佳,中年昏昏老而知恥?!薄 ∥业脑庥雠c許多老知識分子也大致一樣。
書籍目錄
世事滄桑白虎星照命半瓶濁酒,四年星斗此情可待成追憶未完成的心愿良師益友憶當年我的啟蒙老師記開始學外國文學回顧我過去學習英語的經(jīng)歷略談我從事翻譯工作的經(jīng)歷與體會抗日戰(zhàn)爭雜憶記學寫舊詩關于我的打油詩年過八十我的一位加拿大朋友回憶蕭亦五同志懷念老舍先生回憶錢鍾書兄《冀野文鈔:盧前筆記雜鈔》序《系統(tǒng)英語》序《邊緣人語》讀后譯余散札魯迅的《自題小像》詩關于火柴的起源荷馬史詩——《伊利亞特》和《奧德賽》阿里斯托芬和希臘喜劇陽光歡樂友誼蕭伯納——資產(chǎn)階級社會的解剖家民主詩人惠特曼紀念世界文化遺產(chǎn)的偉大代表科學幻想片中卓越的成就英國詩人神游元上都《蒲松齡著作在國外》序改頭換面的外國民間故事植根于群眾之中要出版紅學叢書關于《白猿傳》的故事漫談加納十四行詩,波斯詩人莪默凱延的魯拜體與唐詩紅梅舊曲喜新翻關于埃及的兩段故事蛇年談蛇竹的故事金魚菊花從《解憂集》的書名出處談起只出好書的商務印書館譯余偶拾川劇《拉郎配》的故事來源含羞草是何時進入中國的乾隆甲午御詠額摩鳥詩明代記載中的羅馬史詩傳說明代記載中的西班牙斗牛風俗唐代西班牙與中國的通使《高僧傳》里的皇帝新衣故事中國的掃灰娘故事唐代新羅長人故事十八世紀關于英國的中國記載板橋三娘子薛平貴故事的來源《酉陽雜俎》里的英雄降龍故事秦王《破陣樂》的來源宋代的養(yǎng)金魚
章節(jié)摘錄
我對倫敦最初的印象是,這似乎是個令人感到壓抑的地方。我們到達時天色已晚,那時的倫敦比較臟,比起現(xiàn)在,看來寒磣多了?;疖囀抢鲜降?,也不怎么干凈,整個城市像被濃霧籠罩,又濕又冷。跟那燈火輝煌的新大陸相比,當然讓人沮喪。我們先是在一家老式的名叫皇家旅店(位于羅素廣場)住下來,后來朗曼先生帶我去見一位私人教師學習拉丁文和希臘文。這位教師,我可記不得他的姓名了,他教我希臘文,他有個同伴教我拉丁文。他們都有一副窮酸落魄的樣子;他們倆教課賺不了多少錢,因為我沒見過除了我,還有別的學生。我的希臘文教師是個牛津大學畢業(yè)生,所以當我第一次見他時,他就問我: “你想去牛津還是劍橋?這兩所大學是最好的?!薄 澳囊粋€大學更好?”我問他?! 爱斎皇桥=蚶?,不過更難考進去呢?!彼卮鸬馈_@是因為他就是個牛津生?! 澳俏揖鸵寂=颍蔽一卮鹚?。這樣一切就決定了。羅伯特見了別的教師,所以我也不知道他怎么說,無論怎樣,他后來報考了劍橋大學。 我原來就打算到英國學習西方古典希臘與拉丁文學,因為那時我已讀過荷馬的作品,希臘悲劇和抒情詩,還有一部分《柏拉圖對話錄》,以及維吉爾和其他等等的英譯本。古希臘和拉丁文學的財富使我心醉,然而在天津我沒法找到什么人能教我希臘文和拉丁文。只是在一九三四年春天我家里給我找過一個年紀大的希臘商人,他答應每星期教我一兩個小時,學學希臘文,這件事只實行了兩個月。這人根本不懂古典希臘文,只知道點現(xiàn)代希臘語,所以我只學了死記希臘字母、一點點文法,還有希臘文《圣經(jīng)·新約》中的一兩節(jié)。我靠拉丁文初級課本自學了一點拉丁文法。我來到倫敦后,才發(fā)現(xiàn)我必須不管學多學少也得從頭學起。我的私人教師是非常認真的,每天早晨我必須從旅館乘倫敦的地鐵到他那里上兩個來小時的課,然后他給我留下些作業(yè),我每天晚上在我的住處晚飯前和飯后要做不止兩三個小時。這些文字練習包括將幾句簡單的句子從英文譯成希臘文,還有將古希臘文的幾個片斷譯成英文。我現(xiàn)在已記不得這位教師那時住在哪里,反正離我住處有一段距離,因此我成天就是來回奔波上課做作業(yè)。我沒有時間做別的事,只是偶爾在羅素廣場、查林十字街(Charing Cross)和托特漢姆院路之間的幾家舊書店瀏覽一下買幾本書。前面我也提到過,在我們才到倫敦時,我們住在羅素廣場邊的一家小旅館里,但是到我開始去上課時,我就搬到附近的一家一對英國人夫婦專為留學生開設的公寓里,我每周付伙食費住宿費,這比住旅館方便多了,雖然也不見得便宜多少?! ∥业姆繓|太太和她丈夫是一對貪婪又吝嗇的小市民,我認為他們給住在那里的學生伙食還不如小旅館的好。我的希臘教師是一個善良誠懇的人,雖然他是牛津畢業(yè)生,卻在事業(yè)上毫無成就。我記得他有一張紅紅的圓臉,總是穿一件破舊的花夾克衫,不停地吸煙斗,這個煙斗看來十分不干凈,而他的指甲也夠臟的?! ∥以瓉淼耐嗤瑢W羅伯特這時已經(jīng)找到別的住所了,大概是張美如的叔叔介紹去的。雖然我簡直不喜歡我住的公寓,卻也還有可取之處,有兩三個外國留學生寄宿在那兒,這幾個男生中有一個我特別喜歡,而且看法一致。他是一個羅馬尼亞學生,名叫保羅·佐塔(Paul zotta)。那時我有點厭煩跟我的同班同學羅伯特做伴了。羅伯特跟我的興趣不同,他迷上打網(wǎng)球,追演員,而我卻寧愿把時間花在讀書上。這個保羅也是一個書蟲,所以我們有很多共同之處。我們在舊書店買了一大堆書,我們只要抓到一本書就要閱讀下去,柏拉圖、亞里士多德、培根、叔本華、尼采、伯格森、伯克萊等等的哲理書,直到西格蒙·弗洛伊德以及其他作品,還有人類學、法拉賓的《金枝》、希臘神話和宗教書籍,還有幾本古代歷史和文學書籍等等。保羅·佐塔和我對同類的書頗感興趣,在我們做完指定的作業(yè)之后,我們交換讀書讀到夜深。保羅·佐塔總覺得我頭腦靈活,所以他說我是達特安,他是頗圖斯,這是大仲馬的《俠隱記》(當時舊譯名,今改為《三個火槍手》)中的人名,當然我們并沒有一個阿拉密或阿托士。那時保羅·佐塔是羅馬尼亞政府派到英國讀書的,他說他是個貴族,和政府部門什么居于高位的人有親戚關系,但是我們從來沒有詳細聊過這些瑣事。那時我們好像對歐洲政治也不感興趣。我們在那所寄宿公寓過了近一年,過得挺好。一九三五年春天我考過牛津入學考試之后,搬到倫敦西部位于梅達谷的另一處寄宿公寓,那時保羅·佐塔大概回羅馬尼亞了。從此我們再也沒有見過面,但是在一九三八年或三九年,他從歐洲給我寫過一封信,還記得我們往日的友誼,還提醒我那時候關于達特安與頗圖斯的比較,之后又杳無信息了。我不記得我到底回過他的信沒有。我仍然懷念那個時期的他,那時他是我唯一的朋友?! ∫痪湃哪甓?,除了準備考試、埋頭讀書之外沒有發(fā)生什么特別事情?;蛟S是我第一次自己去了巴黎,也許是到了第二年,一九三五年我才去,我也記不清了。關于傍晚時分到查林十字街和托特漢姆院路一帶的舊書店搜尋舊書的事,我也只記得買了瑪志尼的英譯本全集,海涅的英譯本全集,還有儒勒·凡爾納的小說法文本全集。我讀瑪志尼和海涅讀得很快,但是我想我并沒有把儒勒·凡爾納的所有的小說讀完。我發(fā)現(xiàn)我試讀這些法文本很難,就決定留到將來再說,但是在那一段時期,我讀法文的能力毫無提高,所以我再也沒讀過凡爾納的這些法文本。我記得一件偶然的機遇使我對淘書、收集初版本頓感興趣。有天晚上在我離開倫敦地鐵回家的路上,我走進靠近羅素廣場的一家小小的舊書店,我在一個角落里找到一本薄薄的小本詩集,它標價只有三便士,所以我就買了。詩集的名字是《萊拉》(Lara),沒有作者的名字,是一八一四年印的,該是什么無名作者所作。我總覺得聽著很熟悉的,就決定查出作者到底是誰。后來我就發(fā)現(xiàn)這是拜倫早期的詩作之一,而且得一本初版才花了三個便士!我挺開心,從此我就常進去找英文書的初版本,希望再得到一些意外的收獲。我收集了十九世紀初版本或再版本,包括狄更司的小說中的一本,雪萊的一本,還有其他之后的幾個詩人的,但我發(fā)現(xiàn)這些夠貴的,因此就放棄這個癖好了。后來我把一些收集的初皈本送給一個叫托尼·杜里爾的英國朋友,然而我永遠也不會再找到只花三個便士那么便宜的無名作者的詩集了。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載