出版時間:2008-7 出版社:上海譯文出版社 作者:[法]巴爾扎克 頁數(shù):473 字數(shù):292000 譯者:許鈞
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是法國著名作家巴爾扎克的代表作之一,小說以19世紀中葉法國巴黎上層社會生活為背景,以洛男爵的命運為主線,描寫了主人公貝姨在巴黎各時期度過的不同日子,反映了貴族在資本主義社會中的沒落以及新的社會形勢的到來使得人們無所適從,說明了資產(chǎn)階級的本性跟以往的統(tǒng)治者一樣,人們的生活只能靠自己。形形色色的人物,錯綜復(fù)雜的情節(jié),靈與肉、情與仇、善與惡之間驚心動魄的搏斗,構(gòu)成了一幕淋漓盡致的人間悲喜劇,一部五光十色的風(fēng)化史,一曲上流社會必然崩潰的無盡的挽歌。
作者簡介
巴爾扎克,(1799-1850)法國十九世紀文豪,《貝姨》是他的重要作品。
書籍目錄
情歸何處兩親家若賽花化妝品商頓起惻隱之心如何才能把沒有家財?shù)恋呐畠杭蕹鋈ド衔境粤藬≌堂篮玫呐松願W丹絲老處女的性格貝特的心上人老姑娘和年輕姑娘之間艾克托爾·于洛·德·埃爾維男爵先生盧浮宮美婦遇色鬼,傻瓜迎騙子瑪納弗夫婦藝術(shù)家的小閣樓一個流亡者的歷史一只蜘蛛的冒險經(jīng)歷: 網(wǎng)里有一只太大的漂亮蒼蠅風(fēng)月場上如何了卻舊情一失一得姑娘的羅曼史任年輕姑娘自由行事會面奇緣出真情,好景不長在瑪納弗的策略極度不慎最知心的話貝姨的變化克勒維爾的生活與觀點克勒維爾其人凱列班對愛麗兒的最后一著報仇失敗婚約大多是怎樣締結(jié)的忠實信徒的絕妙典型過分真實、相當(dāng)浪漫、極端道德的故事中插進了庸俗小說的結(jié)局新婚夫婦對不道德的道德思考由此可見克勒維爾高論的影響美男子于洛的窮途末日巴黎的七禍之一貝姨可望得到的遺產(chǎn)好色之徒將妻子置于何種死地悲慘之家晚餐一個財大氣粗的幽靈有錢的男人多大年紀才有妒心女人精彩表演的第一幕不愧是在門房發(fā)生的一幕女人精彩表演的第二幕克勒維爾在復(fù)仇克勒維爾老爺?shù)男」^偉大行會中的兩位同道兩個真正瘋狂的酒徒一對合法夫妻的別樣場景造就偉大藝術(shù)家的一切蜜月對藝術(shù)的影響關(guān)于雕塑由此可見貧困,這一強大的社會腐蝕劑的力量對假痣的看法漂亮登場一般的波蘭人和特殊的斯坦勃克對達莉拉歷史的一番評說要他扮演何種角色,俊男,藝術(shù)家,還是波蘭人?回到家中第一刀夫妻之間的第一次口角痛苦之后往往是猜疑一個撿來的孩子瑪納弗房室的第二位父親母女之間的差異瑪納弗房室的第三位父親瑪納弗教堂的五位神父不擇手段的父親可悲的幸?,敿{弗太太之流給別人的家庭造成的巨大不幸寵妃的歷史縮影五位父親中有一位膽大包天別的警告閉門羹驚醒麩皮、二羅面粉和三羅面粉外科手術(shù)道德思考一切全落到了陸軍部部長頭上另一災(zāi)難別樣的梳妝一個高尚的淫婦克勒維爾的宏論假蕩婦重顯圣女相另一把六弦琴于洛元帥的特點之一親王的一頓斥責(zé)于洛·德·福茲海姆伯爵元帥與科坦·德·維森堡親王元帥即德·奧爾法諾公爵陸軍部長大人之間的短暫決斗報界之說家兄嚴訓(xùn)入土為安浪父離家若賽花重又登場牽線搭橋元帥遺贈大為改觀達摩克利斯之劍于洛男爵的朋友惡行與美德圖爾一比茹家的終結(jié)天使和魔鬼結(jié)伴而行另一個魔鬼警察局圖爾老頭變成了托爾艾克老頭家庭一幕家庭的另一幕訛詐奏效孔巴布斯交際花們的一次聚餐努里松太太盡顯本領(lǐng)一八四。年的一間小屋女主角的最后一場滑稽戲復(fù)仇之箭落在了瓦萊莉頭上募捐的修士醫(yī)生的一番話上帝的手指和巴西人的手指瓦萊莉的最后一句話克勒維爾的最后一番話投機諸方面的一面為何鐵爐匠都是意大利人一樣野蠻卻不一樣虔誠的新阿塔拉阿塔拉的下文一份感激之情阿塔拉的最后一句話浪父回頭遺忘的贊歌殘酷、實在而真實的結(jié)局
章節(jié)摘錄
1 情歸何處 一八三八年七月的月中,一輛四輪雙座輕便馬車行駛在大學(xué)街,這種車子是新近在巴黎街頭時興的,人稱“爵爺車”,車 載著一位男子,此人中等個子,身體肥胖,身著國民 衛(wèi)軍上尉軍服?! 《颊f巴黎人風(fēng)雅至極,可他們中竟還有人以為身著軍裝比便服要神氣得多,心想女人們?nèi)の抖枷喈?dāng)怪,一見到高頂飾羽軍帽和一身戎裝,準(zhǔn)會為之心動,頓生好感?! ∵@位第二軍團上尉 臉上,流露出一副志滿意得的神態(tài),紅通通的膚色和胖乎乎的臉膛愈 顯得神采奕奕。僅靠做買賣發(fā)的財投在歇業(yè)老板額頭上的那圈金光,人們便可猜到這準(zhǔn)是個巴黎飛黃騰達的紅人,至少當(dāng)過本區(qū)的區(qū)長助理。不用說,在他像普魯士人般傲然高挺的胸間,自然少不了榮譽勛位的那條綬帶?! ∵@位身佩勛飾的男子傲氣十足地坐在爵爺車的一角,朝行人投去游離的目光,在巴黎,行人們常能撿到可人的媚笑,可那是獻給不在身旁的美人兒的?! 【魻斳囆兄霖悹栂乃菇趾筒紶柛吣种虚g的一段,停在一座大宅前,這座房子是在 家舊府邸的院子里新建的。舊府邸附有花園,原初的布局絲毫未動,坐落在被占去了一半的院子深處?! 螒{上尉下車時受車夫伺候的模樣,一眼便可看出此人已經(jīng)年過半百。明顯笨手笨腳的舉 就像出生證一樣,泄露了人的年齡 上尉又把黃手套戴上右手,沒有向門房打聽一聲,便徑自朝府邸底層的臺階走去,那神氣仿佛在說:“她是我的!” 巴黎的門房都有非凡的眼力,只要是佩帶勛飾、身著藍色制服、步履沉穩(wěn)的人,他們從不阻擋;反正,凡是有錢人,他們都辨認 出?! 「〉恼麄€底 著于洛?德?埃爾維男爵老爺一家,在共和時代,男爵曾任軍費審核官,也當(dāng)過軍需總監(jiān),如今是陸軍部一個最重要的部門的頭兒,又是國務(wù)參事,獲得榮譽團二等勛位…… 于洛男爵以自己的出生地德?埃爾維為姓氏,以示與他兄弟的區(qū)別,其兄是赫赫有名的于洛將軍, 任帝國禁衛(wèi)軍擲彈兵上校,一八0九年那場戰(zhàn)役后,被皇帝封為德? 茲海姆伯爵?! 『蟊环鉃椴舻拈L兄有義務(wù)照顧弟弟,他似父親一般存有遠慮,早早將其弟安插進一個軍事機構(gòu),由于兄弟倆共同效力,最終男爵得 了拿破侖皇上的恩寵,不過,他對此也問心無愧。早在一八0七年,于洛男爵便當(dāng)上了遠征西班牙大軍的軍需總監(jiān)?! 褡孕l(wèi)軍上尉按過門鈴,身上的制服被鼓得像只梨子似的大肚子繃扯得前翻后卷,他費盡力氣,想把衣服整理服帖。一個身著號衣的仆人一見到他,立即請他入府,于是,這位神氣活現(xiàn)、威風(fēng)凜凜的男子便隨著仆人往里走,仆人一邊打開客 大門,一邊通報道:“克勒維爾先生到!” 這名字跟主人的模樣實在般配,令人叫絕克勒維爾的法文為“Crevel”,與“crevé”音相近,“crevé”有“胖得要命”的意思?!g注,一聽到這個名字,一個高身材,金頭發(fā), 養(yǎng)有方的女子像是受了電擊一般,猛地站起身來?! 皧W丹絲,我的小天使,跟你的貝姨到花園去吧?!蹦桥蛹泵Τ谒砼詭撞竭h的地方刺繡的女兒,說道。 奧丹絲?于洛小姐儀態(tài)優(yōu)雅地給上尉行 禮,領(lǐng)著一個干癟癟的老姑娘從落地窗走出客廳,老姑娘看去比男爵夫人還蒼老,雖說實際年齡要小五歲?! 笆玛P(guān)你的婚姻大事?!必愐虦惤⊥馍畩W丹絲的耳朵說道,看她的樣子,對男爵夫人剛才根本不把她當(dāng)一回事,隨便 她們倆打發(fā)出門,好像并不生氣?! ∝愐痰拇┲苍S可以說明她何以受到如此隨意的對待?! ±瞎媚锷碇粭l美利奴羊毛裙,子呈科林斯葡萄干的顏色,老掉牙的款式和鑲絳都是王政時代的,一條繡花布領(lǐng)恐怕只值三個法郎,一頂縫著藍緞結(jié)的草帽,四周鑲著草緶,在中央菜市場賣菜女的頭頂也常可看到。一雙山羊皮鞋,看那式樣,準(zhǔn)是出自末流的皮匠之手,一個外人見了確實會有顧慮,不敢把貝姨當(dāng)作主人的親眷給她行禮,因為她活脫脫一個做散活的女裁縫模樣。不過,老姑娘出門時,還是很親熱地跟克勒維爾先生打了個招呼,克勒維爾先生會心地點了點頭?! 百M希小姐,您明天一定會來的,是吧?”他問道?! 案蠜]有別的客人?”貝姨反問了一聲?! 熬臀业膸讉€孩子,還有您?!笨死站S爾先生答道?! 昂茫乙欢ㄈ??!彼卦捳f?! 靶辛?,太太, 在聽您吩咐?!弊孕l(wèi)軍上尉又給于洛男爵夫人行了個禮,說道。 說罷,他朝于洛太太瞟了一眼,活像偽君子塔丟夫朝愛彌爾飛去的眼風(fēng),在普瓦提埃或吉坦斯城,外省的戲子演這個角色時,總覺得非這樣瞟一眼,才能表現(xiàn)出角色的內(nèi)心?! 罢埜襾?,先生,在那兒談事比在客廳要方便得多。”于洛太太一邊指了指隔壁的房間,一邊說道,按房子的布局,那準(zhǔn)是間打牌用的小客廳?! 〈笮】蛷d只隔了薄薄的一層板壁,小客廳的窗戶正對花園。于洛太太讓克勒維爾先生稍等片刻,覺得應(yīng)該先把小客廳的門和窗戶關(guān)嚴,以免有人在那兒聽到什么。她甚至還多了個心眼,把大客廳的落地窗也關(guān)上了,一邊朝女兒和貝姨望了望,只見她們倆一起坐在花園深處的一間舊亭子里。她走回小客廳,順手把小客廳的門打開,這樣,若有人進來,可以聽見大客廳開門的聲響?! ∧芯舴蛉司瓦@樣出出進進,沒有旁人留意她,任自己的整個心思都掛在臉上;若有人看見她這副焦躁不安的樣子,恐怕會大吃一驚。不過,當(dāng)她關(guān)上大客廳的門回打牌用的小客廳時,臉上馬上蒙起一道持重的面紗,顯得神秘莫測,凡是女人,哪怕是最直露的,好像隨時都可換上這副面孔?! ∧芯舴蛉司瓦@樣忙亂了一番,至少讓人覺得有點奇怪,國民自衛(wèi)軍上尉獨自呆在小客廳里,打量著里面的陳設(shè)?! 〗z綢窗簾原本是紅色的,給陽光照得已經(jīng)發(fā)紫,窗簾用的年代已經(jīng)很久,連褶裥都磨破了;一塊地毯褪得不見了顏色,幾件家具金漆剝落,上面鋪的大理石花紋絲綢面子污跡斑斑,有的地方也已磨得一絲一絲,一看到這一切,上尉那張發(fā)跡的老板庸俗乏味的臉?biāo)觳患友陲椀亓髀冻龈甙?、自得,繼又充滿希望的神色。 一個帝政時代式樣的座鐘上方有面鏡子,上尉照著鏡子,著實自我端詳了一番,這時,傳來一陣絲裙的聲,向他通報男爵夫人就要進門?! ∷B忙擺好了姿態(tài)。 男爵夫人進屋坐在了一張雙人沙發(fā)上,沙發(fā)小巧玲瓏,在一八0九年那陣子,當(dāng)然還是很漂亮的,她指了指一把椅子,讓克勒維爾坐下,椅子的扶手盡頭飾著斯芬克斯頭像,上面青銅色的油漆一塊塊剝落,有的地方已經(jīng)露出了里面的白木?! 疤?,您這樣小心提防,像是個好兆頭,是在接待……” “接待情人。”男爵夫人張口打斷了自衛(wèi)軍上尉的話。 “這個詞還不夠勁,”他說道,一邊把右手放在心口,轉(zhuǎn)動著兩只眼睛,這副表情,要是哪位女人冷眼看了,十有八九會見笑的。“情人!情人!說的是神魂顛倒的情人吧?” 2 兩親家 “聽著,克勒維爾先生,”男爵夫人正經(jīng)有余,哪能笑得出聲,她繼續(xù)說道,“您今年五十,比于洛先生小十歲,這我知道;可到了我這個年紀,一個女人再要發(fā)瘋,總得有點理由,比如對方英俊,年輕,有名望,有功績,有點什么輝煌的東西,能一時迷住了我們,讓我們忘了一切,甚至記不得自己有多大年紀。雖然您每年都有五萬利弗爾的入賬,可您的年紀把您的財富給抵消了;說到底,一個女人要求有的,您可是一件也沒有……” “可愛情呢?”自衛(wèi)軍上尉站起身子,走上前去說道,“愛得都……” “不,先生,那是一廂情愿!”男爵夫人連忙打斷了他的話,想結(jié)束這個荒唐的場面?! 皩Γ且粠樵?,也是愛,”他繼續(xù)說道,“不過,也有更強的東西,我有權(quán)利……” “權(quán)利?”于洛太太嚷了起來,一臉鄙夷、蔑視、憤慨的神態(tài)。“哼,這種口氣,我們永遠也沒個完,”她繼續(xù)說道,“我讓您到這兒來,可不是為了談過去的那件事,想當(dāng)年,盡管我們是親家,為了那事,您可是不得再登我家門的……” “我以為……” “又來了!”她說道,“先生,什么情人,什么愛情,所有那些對一個女人來說再也麻煩不過的事情,您看我提起時那副輕松、超脫的樣子,難道就不明白我是真?zhèn)€兒鐵了心,永遠做一個守德的女人嗎?我什么也不怕,我關(guān)著門,跟您在一起,也不在乎別人懷疑什么。這種操行,難道一個軟弱女子會有嗎?您完全清楚我為什么請您來!……” “不,太太。”克勒維爾擺出一副冷冷的面孔,答道。 他抿緊了嘴唇,擺好了平常的姿勢?! 澳呛茫∥艺f幾句話就完,免得我們倆都遭罪,”于洛男爵夫人看著克勒維爾說?! 】死站S爾行了個禮,充滿了諷刺意味,要是內(nèi)行看了,準(zhǔn)能認出那是一個舊跑街的姿態(tài)?! 拔覀兗业膬鹤尤⒘四銈兗业呐畠骸薄 耙悄芊椿诰秃昧?!……”克勒維爾說?! 斑@門親事放在現(xiàn)在,恐怕就辦不成了?!蹦芯舴蛉私舆^話說道,“不過,您也沒有什么好抱怨的。我兒子不僅是巴黎一個第一流的律師,而且一年前還當(dāng)上了議員,在國民議會的頭開得相當(dāng)精彩,可以推測,不久就可當(dāng)個部長。維克托朗已經(jīng)先后兩次被任命為重要法案的報告人,若他愿意,現(xiàn)在就可當(dāng)上高等法院的代理檢察長。要是您還跟我說什么您女婿一沒有財產(chǎn)……” “一個我不得不接濟的女婿,”克勒維爾說道,“這在我看來更糟糕,夫人。給我女兒的五十萬法郎的陪嫁中,有二十萬已經(jīng)沒了,天知道都用到哪兒去了!……拿去還您公子的債了,花錢把屋子裝修成那種怪樣子,一座房子花了五十萬法郎,可一年勉強只有一萬五千法郎的收入,因為屋子最漂亮的那部分他留著自己住了,如今還欠二十六萬……收入差不多只能抵消債務(wù)的利息。今年,我已經(jīng)給了我女兒兩萬法郎,好讓她把日子將就著過下去。至于我女婿,據(jù)說他在法院有三萬法郎的收入,可他卻要為國會而看輕法院……” “這嘛,克勒維爾先生,又是節(jié)外生枝,跟我們談的話題扯遠了。不過,還是把話說完吧,要是我兒子當(dāng)上部長,授給您榮譽團二級勛位,任命您為巴黎市參議員,您這個原來做化妝品生意的,該不會再有什么抱怨的吧……” “啊!說到這事,太太。我是個賣雜貨的,開過鋪子,賣過杏仁膏,葡萄牙香水,還有頭油,別人肯定會覺得我很榮幸,能給我的獨生女攀上于洛?德?埃爾維男爵老爺?shù)墓樱遗畠喝蘸罂墒悄芯舴蛉搜?。這可是攝政王,是路易十五,是王家的派頭!好極了……我喜歡塞萊斯蒂娜,對獨養(yǎng)女,誰都是這樣喜歡的,我太喜歡她了,都沒有想給她添一個兄弟姐妹,在巴黎,鰥居可不容易(而且還正當(dāng)壯年,太太!),那苦頭我也忍了,可是,您要清楚,盡管我對女兒愛得發(fā)瘋,我也決不會為您兒子動我的財產(chǎn),在我這個以前做過買賣的人看來,他的花銷可是不明不白……” “先生,此時在商業(yè)部,您就能見到博比諾先生,那個原來在隆巴爾街開藥鋪的?!薄 澳鞘俏遗笥?,太太!……”歇業(yè)的化妝品商說道,“因為本人,塞萊斯坦?克勒維爾,曾是塞撒?比洛托老爹的大伙計,我后來買下了比洛托的整個營業(yè)資產(chǎn),那人就是博比諾的岳夫,當(dāng)時博比諾在店里是個普通伙計,這事還是他跟我說起的,他這個人呀(得說句公道話),對那些辦事規(guī)矩,每年有六十萬法郎進賬的人,并不是那么傲氣十足?!薄 鞍パ剑∠壬鷦偛耪f什么攝政王派頭,用這個詞形容的觀念已經(jīng)不入時了吧?如今可是以個人的價值來論人的。您當(dāng)初把女兒嫁給我兒子,走的就是這一著……” “您才不知道那門親事是怎么定下的!……”克勒維爾高聲道,“?。≡撍赖膯紊頋h生活!要不是我一時越了軌,我的塞萊斯蒂娜如今早是博比諾子爵夫人了!” “不過,我再說一遍,早就成了的事,我們就別再挑剔了?!蹦芯舴蛉丝跉鈭詻Q地說,“還是談?wù)勀傻娜钡率掳?,您不近人情把我給氣死了。我女兒奧丹絲的婚事本來能成的,那完全取決于您,我一直以為您這人寬宏大量,對一個心里頭只掛念著她丈夫的女人,我想您一定會公正對待。一個有可能損害她名譽的男人,她實在不能接待,她不得不這樣做,我想您也會明白,我還以為看在親家的份上,您會熱心地促成奧丹絲跟勒巴參議員的婚事……而您呢,先生,您卻存心毀了這門親事……” “太太,”老化妝品商回答道,“我那樣做,純粹是個正派人。他們來向我打聽,問準(zhǔn)備給奧丹絲小姐的二十萬法郎陪嫁會不會兌現(xiàn)。我回答的原話是這樣的:‘我不能擔(dān)保。于洛家讓我女婿出那筆嫁妝,可他自己都背了一身債,我覺得要是于洛?德?埃爾維先生明天離世,他的寡婦就沒有吃的了?!瓦@話,美麗的夫人?!薄 耙俏覟榱四Я藡D道,先生,您還會說那種話嗎?……”于洛太太雙眼緊盯著克勒維爾,問道?! 澳俏乙苍S就沒有權(quán)利那樣說了,親愛的阿德麗娜,”怪里怪氣的情人打斷了男爵夫人的話,高聲說道,“因為那樣一來,就能在我的錢袋里得到那份陪嫁了……” 肥胖的克勒維爾話必有據(jù),他說著跪倒在地,親吻了于洛太太的手,見她默不作聲,還以為她心里猶豫不決呢,可這是被他那番話氣的?! 盀榱速I我女兒的幸福,代價是……??!起來,先生,要不我按鈴了?!薄 ±匣瘖y品商費了很大勁才站起身。這種場面使他怒火中燒,他連忙又擺好了架勢。凡是男人,大都會拿架子,自以為可以借此突出自然賦予他們的各種優(yōu)勢??死站S爾的所謂架勢,就是像拿破侖那樣雙臂一叉,腦袋側(cè)過四分之三,如畫家給拿破侖畫像時安排的那樣,把目光投向天邊?! 笆氐?,”他裝出很氣憤的樣子,說道,“守德,為了一個放蕩的……” “是為了丈夫,先生,一個值得我這樣做的丈夫,”于洛太太連忙打斷克勒維爾的話,不讓他把那個她不愿聽到的詞說出口?! 奥犞?,太太,您寫信讓我來,您想要知道我那樣做到底是為了什么,看您這副皇后的神氣, 這副傲慢,蔑……蔑視的架子,把我逼得無路可走!莫不是說我是個黑鬼吧?我再給您說一遍,請相信我,我有權(quán)向您……向您求愛……因為……噢,不,我太愛您了,不能不說……” “說吧,先生,再過幾天我就四十八歲了,我還不至于傻到假正經(jīng)的地步,什么話我都可以聽……” “那么,您能否以您作為一個正派女人的名義來保證……唉,對我來說真不幸,您確實是個正派的女人,您能否保證絕不說出我的名字,說是我告訴您這個秘密?……” “若這是道出秘密的條件,那我發(fā)誓,等會兒您告訴我的,哪怕是天大的事,我也絕不對任何人,包括對我丈夫,說出是從誰那兒聽來的。” “我相信,因為這事關(guān)您和他……” 于洛太太臉色刷地發(fā)白?! 鞍?!要是您還愛著于洛,那您就要受苦了!您想我還是不說?……” “說吧,先生,因為在您看來,事關(guān)重大,是要向我表白您為什么對我說那番離奇的鬼話,又為什么死纏著要折磨一個像我這把年紀的女人,折磨一個只想把女兒嫁出去,就……就可安心死去的女人!” “您瞧,您是不幸吧……” “我,先生?” “對,漂亮而又高貴的人兒?。 笨死站S爾高聲道,“你是太苦了……?!?/pre>編輯推薦
《譯文名著文庫143:貝姨》是《人間喜劇》的一部分,故事圍繞于洛男爵一家的命運展開。貝姨是小說穿針引線的人物,她因為嫉妒從小在心中埋下了復(fù)仇的種子。于洛男爵在瘋狂的情欲的驅(qū)使下,一步步破壞家庭名譽,最終身敗名裂。他的情敵克勒維爾依靠金錢雖然與瑪納弗太太結(jié)了婚,但最終和她一起“爛死”在病床上。小說折射了整個上流社會的道德腐敗,是一個家庭悲劇,更是一個社會悲劇。 是《人間喜劇》的一部分,故事圍繞于洛男爵一家的命運展開。貝姨是小說穿針引線的人物,她因為嫉妒從小在心中埋下了復(fù)仇的種子。于洛男爵在瘋狂的情欲的驅(qū)使下,一步步破壞家庭名譽,最終身敗名裂。他的情敵克勒維爾依靠金錢雖然與瑪納弗太太結(jié)了婚,但最終和她一起“爛死”在病床上。小說折射了整個上流社會的道德腐敗,是一個家庭悲劇,更是一個社會悲劇。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載