出版時(shí)間:2008-08 出版社:東方出版社 作者:(俄羅斯)奧西普·曼杰什坦姆 頁(yè)數(shù):412 譯者:汪劍釗
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
“死亡和陰謀離我不遠(yuǎn)” 我希望說(shuō)出的詞,已經(jīng)被我遺忘?! ∈鞯难嘧訉⒎祷氐接白拥膶m殿, 撲閃剪子的翅膀,與透明的影子嬉戲?! ∫恢б垢柙谑浀臓顟B(tài)中響起?! ∵@一節(jié)詩(shī)句表達(dá)的是一個(gè)以詞語(yǔ)對(duì)抗失憶的時(shí)間并重建人類記憶的烏托邦理想。它的作者奧·曼杰什坦姆是20世紀(jì)最具世界性影響的俄羅斯詩(shī)人之一,曾被安德烈·別雷稱之為“詩(shī)人中的詩(shī)人”。1987年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主布羅茨基則聲稱:曼杰什坦姆是“一個(gè)為了文明和屬于文明的詩(shī)人”,“他的生和他的死一樣,都是文明的結(jié)果”,至于他所做的一切“將如俄羅斯語(yǔ)言一樣長(zhǎng)久地存在”。確然,在一個(gè)捕狼犬橫行的世紀(jì)里,曼杰什坦姆就像一只高傲的燕子,自世紀(jì)初現(xiàn)代主義的形式山巖上起飛,穿行于20年代倫理學(xué)與政治混雜的美學(xué)天空,在30年代的偽宗教合唱中成為落單的異類,最終悲劇性地墜落于遠(yuǎn)離俄羅斯中心的海參崴集中營(yíng),而其悲鳴將穿越時(shí)空激蕩起永恒的回聲。他的作品以超現(xiàn)實(shí)主義的方式,向遠(yuǎn)古文明和傳統(tǒng)文化進(jìn)行憑吊,對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)予以辛辣的抨擊和諷刺,形成了極具現(xiàn)實(shí)能量的新古典主義風(fēng)格,在對(duì)時(shí)代的不屈反抗中為充滿喧囂的時(shí)代作出了有力的見(jiàn)證。他的詩(shī)歌中所流露的這些綜合性品質(zhì),使他的聲譽(yù)越出了國(guó)界,成為與艾略特、里爾克、瓦雷里和葉芝等世界級(jí)大師并肩的人物?! ?891年1月2日(俄歷1月14日,另一說(shuō)為1月3日),奧西普·艾米列耶維奇·曼杰什坦姆出生于波蘭華沙一個(gè)猶太后裔的家庭。父親是一個(gè)皮毛商人,非常講究實(shí)用,同時(shí)又喜好幻想,這種充滿悖論的性格通過(guò)血液部分地遺傳給了他的長(zhǎng)子。母親是一名中學(xué)的音樂(lè)教師,受過(guò)良好的教育,與當(dāng)時(shí)著名的文學(xué)史專家溫格羅夫有親戚關(guān)系?;蛟S,正是受惠于母親的熏染,曼杰什坦姆自小便養(yǎng)成了對(duì)音樂(lè)特殊的愛(ài)好。青年時(shí)代,他迷戀于“瞬間的韻律”,認(rèn)為詞語(yǔ)的終端便是音樂(lè),甚至在一首詩(shī)中高聲呼吁愛(ài)神阿弗洛狄蒂裸身停留在自然的節(jié)奏里,讓心靈與詞一起回到源初的音樂(lè),在音符的飛沫中重歸生命的開(kāi)始。并且,他堅(jiān)信,當(dāng)人類面臨自己的末日,音樂(lè)將像拯救的鐘聲似的最后一次響起??傊?,他對(duì)音樂(lè)的關(guān)注,不僅在于它是一門音響藝術(shù),更將它看成生活的支柱,是對(duì)語(yǔ)言的信仰?! ⌒W西普出生不久,全家遷到彼得堡附近的巴甫羅夫斯克,隨后便在彼得堡城內(nèi)定居。曼杰什坦姆的童年和少年主要在這座城市度過(guò),它對(duì)詩(shī)人的生活和創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻的影響,按他自己的說(shuō)法,這是一座令他“熟悉到淚水,熟悉到經(jīng)脈,熟悉到微腫的兒童淋巴腺”的城市。在某種意義上,彼得堡可說(shuō)是曼杰什坦姆精神上的搖籃。詩(shī)人求學(xué)于捷尼什夫中學(xué)期間,受校長(zhǎng)弗·吉皮烏斯的影響,開(kāi)始詩(shī)歌的練習(xí)階段。曼杰什坦姆最初的創(chuàng)作帶有一定程度的模仿性,稱得上是象征主義的一名勤奮的學(xué)徒和追隨者。他的早期詩(shī)歌所表達(dá)的情緒、主題和形象,大多出自一個(gè)源泉:“難以言喻的”悲哀,室內(nèi)孤獨(dú),對(duì)遠(yuǎn)離矛盾和悲劇的生活的渴望。不過(guò),它們也沒(méi)有俄國(guó)象征主義詩(shī)歌特有的對(duì)“彼岸世界”的神秘主義追求。1909年晚秋,他在母親的陪同下,曾帶著自己的作品來(lái)到創(chuàng)刊不久的《阿波羅》雜志。據(jù)說(shuō),安年斯基非常賞識(shí)他的詩(shī)才,將他的作品刊登在了該雜志的第九期(1910年8月)上。在這位象征派前輩的引薦下,曼杰什坦姆進(jìn)入了彼得堡的文學(xué)圈子?! ?911年,曼杰什坦姆考入彼得堡大學(xué)歷史語(yǔ)文系,起初經(jīng)常光顧維雅·伊萬(wàn)諾夫家著名的“星期三沙龍”,在那里結(jié)識(shí)了后期象征派的重要詩(shī)人勃洛克、別雷。此后,他結(jié)識(shí)了古米廖夫、阿赫瑪托娃、戈羅杰茨基等人,與后者共同創(chuàng)辦了“詩(shī)人車間”,打出“阿克梅”的旗幟,正式開(kāi)展自己的詩(shī)歌活動(dòng),并迅即成為該詩(shī)人群中的“首席小提琴”(阿赫瑪托娃語(yǔ))。同時(shí),他還參加過(guò)由別爾嘉耶夫、布爾加科夫等主持的宗教一哲學(xué)協(xié)會(huì)的活動(dòng)。根據(jù)同時(shí)代人的回憶,那時(shí)的他是“一個(gè)幾乎還是孩子似的、瘦削的青年”,“高昂著頭,鈕扣上別著一枝鈴蘭花”。作為普通人和作為詩(shī)人的個(gè)性,在曼杰什坦姆身上有著截然不同的體現(xiàn)。與他嶄露頭角便有十分成熟的寫作狀態(tài)相對(duì)比,他在生活中完全像一個(gè)任性的、瞎折騰的孩子,其行為極其冒失和輕率。哪怕在極端困難的條件下生活,沒(méi)有食品,沒(méi)有鞋子,他依然會(huì)幻想去享受人們的愛(ài)戴和崇拜。和許多天才詩(shī)人相似,平時(shí),他似乎整天都沉溺于一些瑣碎的小事,但只要話題一旦涉及詩(shī)歌,馬上就會(huì)顯露出詩(shī)人的本色:兩眼放光、滔?舀不絕地發(fā)表各種精辟的見(jiàn)解。他虔誠(chéng)地膜拜藝術(shù),具有敏銳的判斷力,知識(shí)淵博,經(jīng)常忘我地工作,并且善于在充滿激情的狀態(tài)下控制語(yǔ)詞,使作品蕩漾著神秘的音樂(lè)性。這一階段,他的作品不時(shí)地刊登在阿克梅派的核心雜志《阿波羅》、《北方人》上?! ≡诙砹_斯“白銀時(shí)代”的詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)中,曼杰什坦姆是以“石頭”詩(shī)人著稱的,這與他1913年出版的第一部詩(shī)集《石頭》有關(guān)。這部作品不僅得到了世紀(jì)初俄羅斯詩(shī)壇上的領(lǐng)軍人物,如勃柳索夫、勃洛克等的交口贊譽(yù),也為他贏得了不少詩(shī)歌上的同好和崇拜者,幾乎與他同時(shí)成名的葉賽寧就認(rèn)為他是一位天生的詩(shī)人,甚至說(shuō)道:“有他在寫詩(shī),我們還寫個(gè)什么?”有評(píng)論認(rèn)為,這本詩(shī)集是他“詩(shī)意地理解世界和時(shí)間”所邁出的第一步,其中彌漫著對(duì)社會(huì)變動(dòng)和世紀(jì)性災(zāi)難的預(yù)感,詩(shī)人初步展示了自己創(chuàng)作風(fēng)格的多種要素:嚴(yán)謹(jǐn)?shù)母衤?、凝重的詞句、客觀化的物象、造型上的建筑感和詩(shī)意的文化色彩,等等。他喜歡在乎凡中創(chuàng)造奇跡,力圖對(duì)遠(yuǎn)古文明,如古希臘、古埃及、古印度等文化的積淀進(jìn)行綜合,系統(tǒng)地研究和探索它們深層的聯(lián)系,把時(shí)間當(dāng)作空間的第四維度,通過(guò)對(duì)歷史、神話的朦朧回憶,來(lái)領(lǐng)悟現(xiàn)實(shí)的生活,追求石頭般可感可觸的冷靜、堅(jiān)硬和持久,在對(duì)歷史的詞語(yǔ)還原中實(shí)現(xiàn)自我的精神還原。 十月革命以后,在高爾基的幫助下,曼杰什坦姆進(jìn)人世界文學(xué)出版社工作,住進(jìn)政府特意安排的作家公寓。但是,正如阿赫瑪托娃對(duì)他的評(píng)價(jià):“這是一個(gè)就流浪者一詞最高含義上的靈魂的流浪者,也是一個(gè)受到詛咒的詩(shī)人,他的經(jīng)歷證明了這一點(diǎn)。他永遠(yuǎn)對(duì)南方、大海和新的地方感興趣?!甭苁蔡鼓返奶煨灾蟹路鹗窒矏?ài)生活中的動(dòng)蕩、失落和奇遇,因此,他不僅從來(lái)沒(méi)有不動(dòng)財(cái)產(chǎn),也從來(lái)沒(méi)有固定的住所,總是熱衷于帶著妻子在一個(gè)又一個(gè)城市之間旅行,在自己的朋友、崇拜者、詩(shī)歌愛(ài)好者那里住上幾個(gè)星期或幾個(gè)月,呆膩味了,便又向另一個(gè)目的地出發(fā)?! ≡?shī)人的天性使得曼杰什坦姆在現(xiàn)實(shí)生活中幾乎完全不諳世故。1920年秋天,他在烏克蘭的濱海城市費(fèi)奧多西亞被白軍當(dāng)作布爾什維克間諜抓了起來(lái)。當(dāng)他被關(guān)進(jìn)囚房時(shí),他近乎天真地對(duì)獄卒大聲嚷道:“快放我出去,我生來(lái)不是蹲監(jiān)獄的?!比欢\(yùn)似乎習(xí)慣于和人開(kāi)玩笑,認(rèn)定自己“生來(lái)不是蹲監(jiān)獄的”曼杰什坦姆卻一生都和“逮捕”、“監(jiān)獄”結(jié)下了不解之緣。其后,他不僅坐過(guò)孟什維克的牢房,也坐過(guò)布爾什維克的牢房,最終病死在遠(yuǎn)東的集中營(yíng)里?! ∈置黠@,在每一節(jié)如同吶喊一般的詩(shī)句背后,佇立著一個(gè)個(gè)確定的歷史具體性:祖國(guó)、神話、浪漫主義。曼杰什坦姆通過(guò)純粹的語(yǔ)言手段創(chuàng)造了個(gè)人的文化史,刻畫了歷史與時(shí)間難以回溯的新形象。 曼杰什坦姆的新古典主義立場(chǎng),實(shí)際是對(duì)當(dāng)時(shí)流行的自我中心主義和文化虛無(wú)主義的反撥。他標(biāo)舉古老的、為許多世紀(jì)遵循的古典主義的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn),其目的絕不是單純的模仿和抄襲,而是為了新藝術(shù)目標(biāo)而對(duì)舊標(biāo)準(zhǔn)的改造。為此,他寫道:“我希望更新奧維德、普希金、卡圖盧斯,而不會(huì)滿足歷史上的奧維德、普希金、卡圖盧斯?!甭苁蔡鼓房释麆?chuàng)造自己的希臘、自己的羅馬,自己的黃金時(shí)代,而并不準(zhǔn)備反對(duì)現(xiàn)代意識(shí)。恰恰相反,他在經(jīng)典詩(shī)人和作品中看到了表現(xiàn)時(shí)代精神的藝術(shù)手段,這就是說(shuō),觸動(dòng)他的不是表面形式,而是精神。在他看來(lái),“古典主義詩(shī)歌一一是革命的詩(shī)歌”,而時(shí)代的偉大則引導(dǎo)著他對(duì)偉大的藝術(shù)的回歸?! ∥ㄆ淙绱?,曼杰什坦姆“眷念世界文化”式的寫作不僅可能、而且還以詩(shī)歌語(yǔ)言的新生作為前提。事實(shí)上,作為極具形式感的詩(shī)人,曼杰什坦姆也并不嚴(yán)格遵循經(jīng)典的詩(shī)歌形式,而是對(duì)俄羅斯詩(shī)歌傳統(tǒng)的韻律、音步、抒情的結(jié)構(gòu)部分地進(jìn)行了獨(dú)特的改造,他在詩(shī)歌語(yǔ)義學(xué)范圍內(nèi)放手大膽地實(shí)驗(yàn),追求語(yǔ)言的意義關(guān)系的尖銳革新,有時(shí)甚至更改某些詞的原意。有意味的是,曼杰什坦姆的這種嘗試恰好與他所反對(duì)的未來(lái)主義者一致,構(gòu)成了他風(fēng)格最鮮明、最獨(dú)到的外貌,他本人也在無(wú)意中成了超現(xiàn)實(shí)主義的先驅(qū)者?! ÷苁蔡鼓芬宰约旱膭?chuàng)作構(gòu)建了一個(gè)新的語(yǔ)言體系,他所擴(kuò)張的不是詞典本身,而是語(yǔ)詞含義的碎塊。他推動(dòng)它普通、穩(wěn)定的含義,有意地變更標(biāo)志,將它附著于詩(shī)人意欲表現(xiàn)的內(nèi)容之上。這種語(yǔ)義學(xué)范疇內(nèi)的擴(kuò)張與波動(dòng)帶來(lái)了表達(dá)上的不確定性,其中必要的邏輯與論據(jù)消失了。語(yǔ)詞就像希臘神話中的普緒刻,而活的語(yǔ)詞不表明對(duì)象,只是自由地選擇這種或那種事物的意義,就如同選擇一個(gè)棲身之地。在曼杰什坦姆某些后期作品中,讀者時(shí)不時(shí)地會(huì)遇到這種意義的碎裂。這時(shí),詩(shī)人仿佛經(jīng)常注意的已不是語(yǔ)詞,而是它的“擬聲”,它與現(xiàn)實(shí)意義的本質(zhì)脫離,仿佛是聲音在推動(dòng)他向前行走。這樣的詩(shī)學(xué)宗旨自然會(huì)引向語(yǔ)義學(xué)的變易性和流動(dòng)性,它化解了自己的單值性,融人與其他語(yǔ)言的關(guān)系中的多義性,結(jié)果創(chuàng)造全新的、出人意料的語(yǔ)義差別,詩(shī)歌的“陌生化”效果也由此誕生了。 在曼杰什坦姆的詩(shī)歌體系中,語(yǔ)詞擁有咒語(yǔ)的魅力,散發(fā)出近乎魔幻般的意義,詩(shī)人說(shuō)明語(yǔ)詞的特點(diǎn)是“自足的”,甚至是“無(wú)意義的”,它把詩(shī)歌從“特別的、具體的、物質(zhì)的事物”中拯救出來(lái)。曼杰什坦姆問(wèn)道:“為什么要把語(yǔ)詞與事物,與它所表明的對(duì)象混為一談?”曼杰什坦姆的詩(shī)歌有很強(qiáng)的藝術(shù)魅力,這得力于他對(duì)語(yǔ)詞的深刻理解和出色運(yùn)用,在《關(guān)于但丁的談話》中,他寫道:“任何一個(gè)詞都是一個(gè)光束,意義從其中向四面八方嶄露出來(lái),卻并不指向某個(gè)正式的圓點(diǎn)。”詩(shī)人看重詞的輻射性,希冀讓一些平常很難相遇的單詞在詩(shī)歌中相互遭遇,把事物表面不相容的特征通過(guò)語(yǔ)言的親和力粘合到一起。這種“遠(yuǎn)距離的相遇”可以形成新的審美效果,例如:“殘酷和粘膩的泥潭”、“松脆的墻壁合攏的貝殼”、“星星的砝碼遭到遺棄,被拋向一只只酒盅”、“血液這混凝土嘩嘩直流”、“毒蛇在草叢中隱藏,它也能領(lǐng)略世紀(jì)金色的韻律”、“那兩顆嵌在角質(zhì)膠囊里的眼球正閃爍著羽毛狀的火焰”這樣的句子俯拾皆是,它們能夠消除人們?cè)陂喿x熟悉的詞語(yǔ)組合、熟悉的意象之后的麻木,刺激起新的感受能力,重建新的審美趣味與標(biāo)準(zhǔn)?! 〔豢煞裾J(rèn),曼杰什坦姆的詩(shī)歌是費(fèi)解的。四十年前,布羅茨基便指出了這種理解上的困難:“關(guān)于曼杰什坦姆,就是用俄語(yǔ)來(lái)評(píng)論他也絕非易事?!边@自然與作者在形式探索上的前衛(wèi)性密切相關(guān),但更重要的根源則是時(shí)代的曖昧與昏暗。詩(shī)人誕生于“沒(méi)有希望的年頭”,他置身的是一個(gè)“死亡與陰謀”密布的“鐵的世界”,“毒蛇在草叢中隱藏,呼吸著世紀(jì)金色的韻律”,而由時(shí)間與空間共謀織成的一張龐大的捕獸網(wǎng)無(wú)所不在地向他張開(kāi)著,覬覦著在捕獲他的肉體的同時(shí)去桎梏他的精神。對(duì)此,詩(shī)人唯有以手中的長(zhǎng)笛來(lái)維護(hù)自己的自由、尊嚴(yán)與個(gè)性,在眾口緘默的歲月里像“無(wú)名的戰(zhàn)士”似的吟出苦澀的旋律,抓住空氣,使它成為見(jiàn)證者。其時(shí),母語(yǔ)自然是他最有辦的武器。因此,他對(duì)周遭世界的抗?fàn)幥∏【碗[蔽在這些略顯晦澀的詞句中,而明白了這一點(diǎn),我們也就得到了一把開(kāi)啟曼杰什坦姆詩(shī)歌暗室的鑰匙?! 「接?:2003年1月,由我主編并擔(dān)任詩(shī)歌卷翻譯的《茨維塔耶娃文集》順利出版,問(wèn)世不久便在讀者中獲得了良好的反響。隨后,我與東方出版社再次簽訂了翻譯《曼杰什坦姆全集》的合同。自此,我便正式開(kāi)始了對(duì)曼杰什坦姆作品的具體翻譯,由于中間經(jīng)歷了不少人與事的變動(dòng),加之曼杰什坦姆詩(shī)歌本身所具有的難度,交稿時(shí)間拖到了今日。這里,我必須感謝策劃編輯劉麗華女士,在當(dāng)前圖書出版界普遍呈現(xiàn)出一片浮躁與急功近利的態(tài)勢(shì)下,這樣的寬容與理解是殊為難得的。同時(shí),我也在這里向?yàn)楸緯M(jìn)行后期審讀的責(zé)任編輯廢川先生表示感謝?! 「接?:本書的翻譯工作延續(xù)了近五年的時(shí)間,初稿完成后又經(jīng)過(guò)了五六次的校看、修訂,定稿終于在今年的3月4日完成。這一天恰好是內(nèi)人藍(lán)藍(lán)女士的農(nóng)歷生日,藉此也將它作為一份特殊的禮物贈(zèng)送于她,祝她天天快樂(lè),美麗永在! 附記3:本書主要依據(jù)俄羅斯科學(xué)院編選的《詩(shī)人叢書》系列《曼杰什坦姆詩(shī)全集》1997年版、莫斯科杰拉出版社出版的《曼杰什坦姆文集》(四卷)1991年版、文藝出版社出版的《曼杰什坦姆文集》(二卷)1990年版譯出。諸種版本略有出入,譯者擇善而從。譯事雖已歷五年,但離“磨一劍”的境界尚欠一半的工夫。在此,祈望方家和讀者諸君慨然給予批評(píng)和指正! 2008年4月23日
內(nèi)容概要
奧西普·曼德?tīng)柺┧肥嵌砹_斯白銀時(shí)代最卓越的天才詩(shī)人。在不斷地探索和不斷地堅(jiān)持中,莊嚴(yán)、宏偉的風(fēng)格逐漸構(gòu)成了奧西普·曼杰什坦姆成熟期詩(shī)歌的特征。 本書以1997年俄羅斯出版的《曼杰什坦姆詩(shī)全集》為藍(lán)本,參照其它文集和全集,對(duì)出現(xiàn)異文的版本擇善而從,收入詩(shī)人的全部作品500余首,其中既包括他一生最重要的代表作——呈現(xiàn)了史詩(shī)性意味的《石頭集》、《TRISTIA》、《沃羅涅日詩(shī)抄》,也收錄有他不經(jīng)意寫下的那些打油詩(shī)、戲謔詩(shī)和寓言詩(shī)。 作為上個(gè)世紀(jì)影響巨大的俄羅斯詩(shī)人奧西普·曼德?tīng)柺┧?,這是他在中國(guó)出版的第一部詩(shī)歌全集。該譯詩(shī)集的出版對(duì)于全面了解曼氏詩(shī)歌創(chuàng)作和研究,具有重要意義。
書籍目錄
“死亡和陰謀離我不遠(yuǎn)”——譯序石頭集 樹(shù)林里幽深的寂靜 圣誕節(jié)的樅樹(shù)閃爍 僅僅閱讀孩子的書籍 你的面龐 在淡藍(lán)色的琺瑯上 存在著純潔的魅惑 我賦有這肉體 無(wú)法表述的悲哀 什么都不需要訴說(shuō) 一旦撞擊與撞擊相互遭遇 白雪蜂箱更為從容 SILENTIUM 靈敏的聽(tīng)覺(jué) 仿佛突如其來(lái)的云影 像一棵簌簌作響的蘆葦 在巨大的泥潭中 馬兒行走得多么緩慢 微光踩著冰涼的步子 陰沉的空氣潮濕而喧囂 今天是非常糟糕的一天 黑色的風(fēng)輕拂 為什么靈魂——如此悅耳 貝殼 一根根絲線緊緊地繃在 哦,天空,天空,我將夢(mèng)見(jiàn)你 我凍得渾身顫抖 單一不變的星星 蒙蒙迷霧,我無(wú)法覺(jué)察 不,不是月亮,而是晶亮的表盤 徒步旅人 賭場(chǎng) 皇村 金幣 路德派教徒 圣一索菲婭教堂 NOTRE DAME 老人 彼得堡詩(shī)章 夜游女郎的勇氣 巴赫 在萬(wàn)籟俱寂的近郊 我們無(wú)法忍受緊張的沉默 海軍部 在小酒館 放映機(jī) 網(wǎng)球 美國(guó)女郎 董貝父子 面包有毒 瓦爾基利亞在飛翔 月亮上見(jiàn)不到 半側(cè)身子——哦,悲哀 馬蹄一遍遍地踐踏 廊柱圈成了一個(gè)半圓 黃鶯在樹(shù)林里啼囀 “冰激凌!”太陽(yáng)·空氣的奶油餅干 自然就是羅馬 讓這些繁華城市的名字 我從來(lái)沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)奧西安的故事 歐洲 權(quán)杖 貝多芬頌 一把火燒掉 而從此在阿索斯 我站在這里——我別無(wú)選擇 天主教神父 星期二到星期六之間 傍著蠟燭 失眠·荷馬·高張的帆 馬群嘶鳴著歡快奔跑 我再不能觀看著名的《費(fèi)德拉》TRISTIA 在我的恥辱中 動(dòng)物園 在堆滿麥秸的無(wú)座雪橇上 我感到寒冷 我們將死于透明的彼得堡 不相信復(fù)活的奇跡 這個(gè)夜晚不可重返 因?yàn)橐粓?chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng) 薩洛敏卡 十二月黨人 金燦燦的蜜酒從瓶中流溢出來(lái) 阿?;ㄍ该鞯? 在神父?jìng)冎虚g 你神奇無(wú)比的創(chuàng)造 螽斯座鐘在歌唱什么 廣場(chǎng)上,安靜的修道室 致卡桑德拉 那個(gè)黃昏 在可怕的高空 溫暖的夜晚 兄弟們,讓我們贊美自由的黃昏 TRlSTIA 在逶迤的皮厄利亞山脈 在水晶的漩渦中有怎樣的絕壁 沉重和溫柔是一對(duì)姐妹 請(qǐng)回到亂倫的懷抱 給娜塔莎·什坦姆貝利 哦,這個(gè)列娜,這個(gè)諾拉 唉!蒼白的天使在蔚藍(lán)的冰面上 人世凄涼 關(guān)于出版社的敘事詩(shī) 威尼斯的生活陰郁而貧瘠 費(fèi)奧多西亞 生命一普緒刻降臨到陰影中間 我希望說(shuō)出的詞 我們將再度重逢在彼得堡 幽靈的舞臺(tái)微光閃爍 我夢(mèng)見(jiàn)拱形的梯弗里斯 我感到可惜 為了快樂(lè) 由于我無(wú)法抓緊你的雙手 城市的月亮在廣場(chǎng)上升起 我像其他人一樣 伴隨一個(gè)悅耳的名字1921-1925詩(shī)選 車站音樂(lè)會(huì) 夜晚,我正在院子里清洗 對(duì)有的人而言 溫柔的唇邊泛起疲倦的玫瑰色泡沫 山巔受到寒氣的侵襲 仿佛一團(tuán)面粉在發(fā)酵 我不知道 我沿著臨時(shí)搭建的梯子 風(fēng)給我們帶來(lái)安慰 莫斯科小雨 世紀(jì) 找到馬蹄鐵的人 石板頌 巴黎 像小小的身軀 1924年1月1日 不,我不同于任何時(shí)代、任何人 你們,低矮的房屋 今夜,我絕不撒謊 我將來(lái)回奔波在黑暗街道的營(yíng)盤中新詩(shī)集 我們和你在一起多么恐怖 亞美尼亞(組詩(shī)) 在直紋紙的警察公文上 不要對(duì)任何人說(shuō) 亞拉臘山谷多刺的話語(yǔ) 我覺(jué)得,被認(rèn)作百年紀(jì)念 野貓——是亞美尼亞的話語(yǔ) 人們像野獸似的嚎叫 列寧格勒 我和你一起坐在廚房 幫幫我,上帝,度過(guò)這個(gè)夜晚 我曾經(jīng)幼稚地與這個(gè)強(qiáng)權(quán)世界保持聯(lián)系 子夜過(guò)后 我懷著最后的坦率 睫毛如刺 亞歷山大·格爾佐維奇 為未來(lái)世紀(jì)轟隆響的豪邁 室外·夜·老爺?shù)闹e言 不,我躲不開(kāi)偉大的妄言 偽理 我為戰(zhàn)斗的紫菀花 三角鋼琴 不,不是偏頭痛,但請(qǐng)給我一塊薄荷錠 請(qǐng)永遠(yuǎn)保留我的話語(yǔ) 康佐那 莫斯科的子夜 毀棄詩(shī)稿的片斷 我要成為族長(zhǎng)還為時(shí)尚早 別再愁眉苦臉 在高峻的山隘上 就像人民的龐然大物 讓小拇指浸泡在莫斯科河 拉馬克 當(dāng)俄羅斯的金幣 啊,我們多么喜歡口是心非 你們是否記得 嗚呼,花花公子熾熱的 印象主義 那里有海濱浴場(chǎng)和棉紡廠 巴丘什科夫 關(guān)于俄羅斯詩(shī)歌的詩(shī) 請(qǐng)交給丘特切夫一只蜻蜓 致德語(yǔ) 阿利奧斯托 不要去嘗試異國(guó)的方言 阿利奧斯托的朋友 寒冷的春天 房間安靜,就像一張白紙 我們活著,感覺(jué)不到腳下的國(guó)家 八行詩(shī)(組詩(shī)) 仿佛從一道高山的巖縫 藍(lán)色的眼睛和發(fā)熱的高額骨 1934年1月10日清晨 目光有罪的女師傅沃羅涅日詩(shī)抄(第一冊(cè)) 我在粗大的籬笆中間生活 告密者,我的告密者 放開(kāi)我,交出我,沃羅涅日 我應(yīng)該活,盡管我死過(guò)兩次 這是怎樣的街道 黑土 失去大海的我、奔跑的我和飛散的我 是的,我躺在地球深處 卡瑪河 詩(shī)篇 五個(gè)腦袋的白晝凝立 從濕漉漉的銀幕傳出聲音 我們?nèi)匀惶N(yùn)含最充沛的生命力 羅馬之夜分量充足的塊錠 莫非能夠贊美一名死去的女人 在死亡的睫毛上 在帕格尼尼的長(zhǎng)手指背后 波濤洶涌——后浪擊碎前浪的脊椎 我要履行煙灰色的典儀 我不愿像白色的花蝴蝶一樣沃羅涅日詩(shī)抄(第二冊(cè)) 比貨運(yùn)的列車更長(zhǎng) 微笑的誕生 我對(duì)世界還有一丁點(diǎn)兒驚奇 我的紅額金翅雀 今天是某個(gè)黃口小鳥(niǎo)的日子 我沒(méi)有,你沒(méi)有 在群山之中 我在世紀(jì)的心臟 制炮車間的師傅 小松林的法則 用細(xì)薄的吉列刀片 深夜·道路·原初的夢(mèng) 透過(guò)別墅的玻璃窗 我在哪里 雷霆不絕的大桶移動(dòng) 當(dāng)金翅雀在天空的奶油中 我觸摸到的冬天 一切失敗是因?yàn)? 天空的硬殼包裹你的眼睛 微笑吧,出自拉斐爾油畫憤怒的火焰 在沒(méi)精打采的樹(shù)枝間 在柯?tīng)栕糠虻慕? 世界的酵母非常昂貴 爬進(jìn)一個(gè)絨毛濡濕的淘氣鬼 你不曾死去 我獨(dú)自一人面對(duì)寒冷 哦,這是一個(gè)多么滯緩、氣短的曠野 我們能夠拿平原的沮喪怎么辦 仿佛女人閃光的銀飾 如今我在晶亮的蛛網(wǎng)中 仿佛天外隕石砸破地球的一角 我聽(tīng)到,聽(tīng)到初冬的薄冰 這個(gè)一月,何處可容我藏身 我愛(ài)寒冷的氣息 在人們的喧囂和忙碌中 哪里有被捆綁和被刺穿的呻吟 就像處理明暗的受難者倫勃朗 環(huán)形的海港豁口 當(dāng)喉嚨濕潤(rùn),我歌唱 被黃蜂狹小的視力所武裝 曾經(jīng),眼睛比尖銳的鐮刀更鋒利 他還記得女童鞋磨損的程度 夢(mèng)守護(hù)著頓河的瞌睡 仿佛法沃爾斯基的樹(shù)木與銅 我陷入獅子的壕溝與堡壘沃羅涅日詩(shī)抄(第三冊(cè)) 關(guān)于無(wú)名戰(zhàn)士的詩(shī)(組詩(shī)) 法蘭西,我祈求你的忍冬花和大地 我見(jiàn)過(guò)陡岸直立的湖泊 在深紅、赤紅的木板上 我低聲在草稿上訴說(shuō) 晚餐的天空熱戀著墻壁 我在天空迷了路(一) 我在天空迷了路(二) 或許,這是瘋狂的句點(diǎn) 不要對(duì)比:生者無(wú)法比較 羅馬 為了讓風(fēng)和雪水的朋友 藍(lán)色島嶼因?yàn)檫@些陶工而偉大 長(zhǎng)久饑渴那有罪的負(fù)債者 啊,我多么希望 涅瑞伊得斯,我的涅瑞伊得斯 希臘的長(zhǎng)笛“ф”和“I” 沿著基輔一維伊的大街 我把這一枝綠葉舉到唇邊 幼芽纏繞著多汁的誓言 梨花和稠李一起瞄準(zhǔn)了我 女人沃羅涅日之后 查理·卓別林 運(yùn)載公雞的小輪船 伏爾加河,奔涌吧未結(jié)集的詩(shī)歌 在被拋棄的憂郁森林中 塵土飛揚(yáng)的道路像森林般延伸 哦,美人兒薩伊瑪 我安靜的夢(mèng) 從半明半暗的大廳 輕煙在寒冷的空氣中消融 纖細(xì)的易朽物越來(lái)越薄 哦,快樂(lè)的旅行者 在黃昏空蕩蕩的大廳 在豎琴冰涼的旋律里 你快樂(lè)的溫柔 你們不要跟我談?wù)撚篮? 憂傷和赤裸的阿摩爾 在我無(wú)風(fēng)的花園 安靜的紡錘 無(wú)聲的田姬鼠 如果冬天的早晨漆黑 地方清空 在謙遜而賢明的高空 在我的詩(shī)歌中 沒(méi)有其他的道路 什么是我溫柔的 在漆黑的天空 透過(guò)蠟制的帷幕 這里,丑陋的癩蛤蟆跳躍 朝圣者 在覆雪森林的安謐中 在創(chuàng)造交換的無(wú)拘無(wú)束中 樹(shù)葉和諧的簌簌聲 當(dāng)青草因?yàn)榛ㄈ~病而枯萎 在香煙繚繞的波浪祭壇上空 必然性或者理智 在雷雨將臨的云朵下 自此心靈被賦予了 當(dāng)鳴鐘的責(zé)備 活到盡頭讓我感到可怖 我看見(jiàn)石頭的天空 溫柔的黃昏 語(yǔ)詞的王冠 只要上帝還不曾 蛇 像蛇一樣 鐵面無(wú)情的詞語(yǔ) 床頭有一個(gè)黑色十字架 窒悶的黃昏籠罩床榻 水流喧囂的玻璃 我不能用任何東西 在冰凍的藍(lán)天 當(dāng)我登上高處 我能夠解:放那一顆靈魂 我明白,幻影中的欺騙不可思議 蜻蜓疾速劃出一道道圓弧 你走過(guò)迷蒙的云霧 你無(wú)須多問(wèn) 溫柔、纖細(xì)的零星小雨 鐵匠 小盒子 不再弄虛作假 窒悶的房間 手風(fēng)琴 當(dāng)宏大教堂的鳴鐘 千萬(wàn)股水系的激流 終于快活起來(lái) 我很早就愛(ài)上了貧窮 墜落——一是恐懼忠實(shí)的旅伴 埃及人 黑暗入睡 連珠炮似的快樂(lè)話語(yǔ) 小曲 夏天的詩(shī)篇 美國(guó)酒吧 曼德麗伽 足球 足球 我們由于生活之輕喪失理智 某種衰邁的笑容 埃及人 自畫像 體育 歐里庇得斯筆下 我們來(lái)談?wù)劻_馬 在許多世紀(jì)乏味的錯(cuò)誤之上 當(dāng)羅馬與自然界結(jié)成了聯(lián)盟 不要?jiǎng)P旋式,不要戰(zhàn)爭(zhēng) 蘭斯與科隆 ENCYCLIA 德國(guó)鋼盔 POLACY! 勇士在白色天堂奔跑 我覺(jué)得,你就如同 恰似金色的太陽(yáng) 皇家的御用維松布 她們委屈地朝著山崗走去 古老的基法拉琴之憤怒 怎樣的先知卡桑德拉 在少女合唱的不諧聲中 哦,這為騷亂所迷醉的空氣 照耀我們的不是路燈 我丟失溫柔的浮雕寶石 曼德麗伽 當(dāng)十月的寵臣為我們預(yù)備了 誰(shuí)知道 電話 在淫穢的首都 在黃道帶荒涼的星座 演員之家 當(dāng)你離開(kāi) 我愛(ài)天穹下禱告之灰色的 而未來(lái)將使天空懷孕 生活墜落 韃靼人,烏茲別克人和涅涅茨人 在我們神圣的年輕人中 從哪里運(yùn)來(lái) 你纖瘦的肩膀?qū)⒈槐拮映榈冒l(fā)紅 我覺(jué)得,我們應(yīng)該談?wù)? 世界創(chuàng)立之初 你應(yīng)該統(tǒng)治我 受盡折磨 歲月像鐵的軍團(tuán)一樣流逝 應(yīng)該在黑色軀體里擁有世界 如果為繪畫不容置疑的快樂(lè) 倘若我們的敵人抓住了我 烏鴉與鴿子的混合物 詩(shī)篇兒童詩(shī)·寓言詩(shī) 煤油爐 兩部電車 汽球 清潔工 汽車 地板打蠟機(jī) 套鞋 大鋼琴 合作社 蒼蠅 廚房 汽車上的小男孩 字母 雞蛋 女裁縫 汽車上的所有人 瞌睡的汽車 螞蟻 曾經(jīng)有一次 撒謊者和天主教司鐸 姨媽和米拉博 馬車夫和但丁 某一個(gè)公民 有一次,從遙遠(yuǎn)的基什拉克 某一個(gè)公民,不是特別地酒醉 一個(gè)裁縫 眼淚的源泉凍結(jié)了 娜塔莎熟睡 這本小書被農(nóng)學(xué)院的特羅沙偷走了 倘若我與一個(gè)埃及女人結(jié)婚戲謔詩(shī)·即興詩(shī) 一點(diǎn)半鐘 致安娜·阿赫瑪托娃 勃洛克 與巴黎的浪漫主義皮埃羅相比 而動(dòng)詞詞尾的排鐘 你不由自主 不要沮喪 這里為什么有難聽(tīng)的吱咯聲 關(guān)于希臘愚行的詩(shī)選(一) 這就是畫家阿爾特曼 致扮演西班牙人的演員 我把牛奶與異教的帕拉斯相聯(lián)系 為什么你還在吹小號(hào) 你不要因?yàn)槲仪纺阋蝗f(wàn)一千塊錢而后悔 每個(gè)人都有各種狡猾的手段 關(guān)于斑鳩的敘事曲 關(guān)于希臘愚行的詩(shī)選(二) 你知道,高尚的朋友 年輕的讀者進(jìn)入全蘇書庫(kù)金色的行列 莫非我得說(shuō) 難道我可以設(shè)想 波斯薩圖拉普省的拉胡蒂 恰似一個(gè)來(lái)自西奈和法沃爾山的勇士 一個(gè)猶太人 因?yàn)樵诠蟹蚬锇l(fā)的花園里 三韻式題詞 馬在喵喵叫 十四世紀(jì) 馬爾古利斯頌 那里,荒涼的邊疆 佛勒革同河的波浪在閃爍 我聽(tīng)到樓梯上有皮亞斯特匆忙的腳步聲 我記得一部古老的偽經(jīng) 瑪麗亞·謝爾蓋耶夫娜 蜜蜂已經(jīng)習(xí)慣了養(yǎng)蜂人 鍋駝機(jī)的呼嘯和嚎叫響起 母牛在吃干草 旅行者從鼓手長(zhǎng)的 埃米爾男爵拿起刀子 丟命的軍官 德·伊·舍別連科紀(jì)念冊(cè)題詞 謝爾蓋·布勃羅夫 致女警察奧爾加·安德列耶夫娜 今天,宙斯對(duì)赫耳墨斯發(fā)怒 自由哥薩克之歌 Ubi bene,ibi patria 來(lái)自波蘭莫霍瓦亞鎮(zhèn)的家庭 致安·拉德洛娃 致弗·潘菲羅夫 帶有小滾珠的軸承 在那些巨大的水牛中間 關(guān)于皮襖的詩(shī) 維爾米爾走得氣喘吁吁 在莫斯科失掉幸福 舍爾文斯基在斜坡上 在愛(ài)琴海的海濱 偶然的粗心或者幻聽(tīng) 我不需要羅馬的圓頂 侏儒青年 瓦季姆·波克羅夫斯基嚇走了
章節(jié)摘錄
失去大海的我、奔跑的我和飛散的我 失去大海的我、奔跑的我和飛散的我, 給腳掌以強(qiáng)力大地的支撐, 您如何做到這一點(diǎn)?蠕動(dòng)的嘴唇 出色的算計(jì)——您不能剝奪?! 。?935.5) 是的,我在地球深處躺著 是的,我躺在地球深處,嘴唇蠕動(dòng), 但我的話語(yǔ),每個(gè)中學(xué)生都會(huì)背誦: 紅場(chǎng)上的地球比一切更圓渾, 它自行的滾動(dòng)越來(lái)越堅(jiān)定, 比一切更圓渾,紅場(chǎng)上的地球, 它的滾動(dòng)出人意料地自由, 向下滑動(dòng)——直到廣闊的田野, 只要大地上還有一個(gè)囚徒。 ?。?935.5) 卡瑪河 當(dāng)城市掩映在一片柞樹(shù)林, 卡瑪河的水面看來(lái)多么幽暗?! 崆榈脑粕剂诛w奔,在水中煥發(fā)青春, 織成了蛛網(wǎng),胡須挨著胡須。 河水支撐著一百零四枝船槳—— 忽高忽低,流向喀山,流向切爾登。 那里,我?guī)е粔K窗簾在河中漂游, 帶著一塊窗簾,一顆著火的頭顱?! ∑拮雍臀以谝黄稹盐逡共幻?, 已五夜不眠,帶著三個(gè)押送的衛(wèi)兵。
編輯推薦
作為上個(gè)世紀(jì)影響巨大的俄羅斯詩(shī)人奧西普·曼德?tīng)柺┧?,這是他在中國(guó)出版的第一部詩(shī)歌全集。《曼杰什坦姆詩(shī)全集》的出版對(duì)于全面了解曼氏詩(shī)歌創(chuàng)作和研究,具有重要意義。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載