出版時(shí)間:2007-7 出版社:文化藝術(shù)出版社 作者:陸挺 徐宏 頁(yè)數(shù):261
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
叢書首批推出了“哲學(xué)卷”、“歷史卷”、“文學(xué)卷”、“美學(xué)卷”、“文化卷”、“人文教育卷”、“學(xué)術(shù)人生卷”等幾種,涵蓋了人文通識(shí)教育的各個(gè)領(lǐng)域。本書為文學(xué)卷(二),探討了文學(xué)與人生、現(xiàn)代文學(xué)與歷史、中外文學(xué)的精神對(duì)接、魯迅小說及魯迅精神等。
書籍目錄
王蒙 文學(xué)與人生的互證余光中 中文與英文陳平原 學(xué)術(shù)演講與白話文學(xué)錢理群 漫話魯迅嚴(yán)家炎 魯迅小說的復(fù)調(diào)性溫儒敏 魯迅對(duì)文化轉(zhuǎn)型的思考與焦慮樂黛云 雙向詮釋與比較文學(xué)錢林森 漫話法蘭西文學(xué)精神朱壽桐 漫談紳士文人和文學(xué)蘭棣之 現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典的癥候式分析王文英 上海與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)朱棟霖 人的發(fā)現(xiàn)和中國(guó)文學(xué)的發(fā)展吳福輝 中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的經(jīng)典化過程謝冕新 文學(xué)100年黃子平 張愛玲作品中的衣飾后記
章節(jié)摘錄
中文與英文 中文和英文,是我們每天都要使用的兩種語(yǔ)文。中文不用說,我們都是中國(guó)人,這是我們的母語(yǔ),每天都要用的。英文呢,現(xiàn)在也越來越實(shí)用了。英國(guó)在政治上走下坡路了,大英帝國(guó)早已解體,甚至于聯(lián)合王國(guó)也有點(diǎn)問題??墒呛芷婀值兀⑽膮s如此流行,簡(jiǎn)直要變成一種世界通用的語(yǔ)言。這是一個(gè)很有趣的現(xiàn)象。可見,政治是經(jīng)常變遷的,可是文化,像語(yǔ)言這種東西,卻能夠持久。英國(guó)人以前說:“我們寧愿喪失印度,也不愿意喪失莎士比亞。”意思是,一個(gè)民族的文學(xué)很重要。說這句話的時(shí)候,印度還是大英帝國(guó)的殖民地。當(dāng)時(shí)說這句話的人,沒有料想到有一天香港也不是英國(guó)的了??墒牵勘葋喴廊皇怯?guó)的?! ?hellip;…
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載