加爾文傳

出版時(shí)間:2009-7  出版社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社  作者:【英】阿利斯特·麥格拉思Alister McGrath  頁(yè)數(shù):312  譯者:甘霖  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  本譯叢選擇現(xiàn)代西方學(xué)者的思想史研究經(jīng)典為譯介對(duì)象。迄今為止,國(guó)內(nèi)譯介西方學(xué)術(shù)著作主要有兩類:一是西方思想的經(jīng)典著作,例如柏拉圖的《理想國(guó)》和亞里士多德的《形而上學(xué)》等等;二是現(xiàn)代西方思想家詮釋西方思想史的著作,例如黑格爾的《哲學(xué)史講演錄》和羅素的《西方哲學(xué)史》等等。然而,國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界對(duì)基于專業(yè)專精于學(xué)術(shù)富有思想底蘊(yùn)的學(xué)者型的闡釋性著作卻甚少重視,缺乏譯介。這就忽視了西方思想史研究的重要一維,也無(wú)益于西方思想史的真實(shí)呈現(xiàn)。西方學(xué)術(shù)界的實(shí)際情況卻是相反:學(xué)者們更重視富有啟發(fā)性的專業(yè)研究著作。這些著作本著思想的歷史作歷史的發(fā)微,使思想史的客觀、綿延和更新的真實(shí)脈絡(luò)得到呈現(xiàn)。本譯叢希望彌補(bǔ)這一空缺,挑選富有學(xué)術(shù)內(nèi)涵、可讀性強(qiáng)、關(guān)聯(lián)性廣、思想空間宏闊的學(xué)者型研究經(jīng)典,以呈獻(xiàn)于中國(guó)學(xué)術(shù)界?! ”緟矔?shū)以“歷史與思想”為名,意在表明真實(shí)地把握思想脈絡(luò)須基于歷史的把捉方式,而不是著意于把一切思想史都詮釋為當(dāng)代史。唯有真實(shí)地接近思想的歷史,才可能真實(shí)地接近歷史鮮活的涌動(dòng)?! ”緟矔?shū)選譯的著作以兩次地中海文明為基本視野?;诘刂泻5膶挾龋ED、羅馬和猶太基督教傳統(tǒng)多維交融、沖突轉(zhuǎn)化、洗盡民族的有限性,終能突顯其普世價(jià)值。

內(nèi)容概要

本書(shū)是加爾文的思想傳記。加爾文的思想不僅奠定了新教神學(xué)的框架,而且塑造了現(xiàn)代西方文化。麥格拉思以其慣有的清晰筆觸勾勒出加爾文的生平與思想,特別澄清了加爾文與塞爾維特事件的關(guān)系。本書(shū)著重闡發(fā)了加爾文的神學(xué)思想,廓清了加爾文主義與加爾文思想的關(guān)系,并追溯了加爾文對(duì)于現(xiàn)代西方政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)等方面的影響。

作者簡(jiǎn)介

阿利斯特·麥格拉思當(dāng)代杰出的福音派神學(xué)家和教育家,曾任英國(guó)牛津大學(xué)威克里夫?qū)W院歷史神學(xué)教授、威克里夫?qū)W院院長(zhǎng);現(xiàn)任英國(guó)國(guó)王大學(xué)神學(xué)、宗教與文化中心主任。著述甚豐,包括《基督教概論》、《宗教改革運(yùn)動(dòng)思潮》、《基督教神學(xué)手冊(cè)》、《歷史神學(xué)》、《上帝的義》、《科學(xué)的神學(xué)》等幾十部著作。

書(shū)籍目錄

序1  前言  呼求改革  謎的緣起2  巴黎:思想的形成  無(wú)法確定的加爾文之巴黎時(shí)期  蒙太古學(xué)院  加爾文在巴黎學(xué)習(xí)的課程  巴黎的思潮  信義宗占據(jù)巴黎3  徘徊的歲月:奧爾良及邂逅人文主義  人文主義的實(shí)質(zhì)  法國(guó)人文主義法學(xué)派  塞涅卡注釋  1533年的巴黎  萬(wàn)圣節(jié)演說(shuō)4  從人文主義者到宗教改革家:歸信5  日內(nèi)瓦:第一階段  宗教改革成為一種城市現(xiàn)象  加爾文之前的日內(nèi)瓦  加爾文抵達(dá)日內(nèi)瓦  1538—1541年在斯特拉斯堡的流亡生涯  重返日內(nèi)瓦6  日內(nèi)瓦:力量的鞏固  加爾文與日內(nèi)瓦政府  教會(huì)法庭  塞爾維特事件  1555年的革命  加爾文成功的緣由7  加爾文眼中的基督教:媒介  上帝勸說(shuō)的話語(yǔ)  加爾文和法語(yǔ)  《基督教要義》8  加爾文眼中的基督教:信息  《基督教要義》的權(quán)威性  加爾文的思想結(jié)構(gòu)  1559年版《基督教要義》:概述9  思想涌入:加爾文和法國(guó)  加爾文在法國(guó)聲名見(jiàn)長(zhǎng)  日內(nèi)瓦的來(lái)客  法國(guó)加爾文主義的政治局面  法國(guó)加爾文主義的社會(huì)輪廓10  運(yùn)動(dòng)起源  向羅馬和全世界:加爾文影響的擴(kuò)大  從加爾文到加爾文主義  一個(gè)宗教體系11  投身世界:加爾文主義、工作和資本主義  韋伯命題  早期日內(nèi)瓦的資本主義  加爾文主義和資本主義:法國(guó)的情況  加爾文主義的工作倫理與資本主義12  加爾文與現(xiàn)代西方文化的塑造  經(jīng)濟(jì)活力觀在宗教層面上的合理性  加爾文與自然科學(xué)  美國(guó)公民宗教現(xiàn)象  加爾文主義與天賦人權(quán)附錄1  神學(xué)與歷史術(shù)語(yǔ)淺注附錄2  參考書(shū)目:加爾文的著述縮寫(xiě)詞參考書(shū)目索引

編輯推薦

  《加爾文傳:現(xiàn)代西方文化的塑造者》試圖再次全面概述約翰·加爾文的生平。以這位卓越人物為中心的宗教、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)與文化等問(wèn)題,仍有待深入挖掘與研究。顯然,加爾文已是歐洲歷史長(zhǎng)河中影響深遠(yuǎn)的人物。在現(xiàn)代時(shí)期曙光初露之際,也正是西方文明開(kāi)始形成自己特有的形式之時(shí),加爾文為個(gè)體與制度改頭換面。另外,我們對(duì)歐洲宗教改革運(yùn)動(dòng)的普遍認(rèn)識(shí),尤其是對(duì)加爾文的認(rèn)識(shí)已更加深入,這促使我們對(duì)加爾文的世界、他在其中所扮演的角色,有新的認(rèn)知。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    加爾文傳 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)18條)

 
 

  •    沙夫說(shuō):“世上有一種人,只能讓人尊敬景仰,卻不能讓人喜歡;加爾文就是這種人。他不容許人和他過(guò)分親近,過(guò)分熟識(shí),但是人和他深交之后,就會(huì)長(zhǎng)進(jìn)。人愈認(rèn)識(shí)他,就愈敬仰尊崇他?!鄙撤蛘摰郊訝栁牡乃朗沁@樣說(shuō)的:“加爾文明白表示他的葬禮嚴(yán)禁虛榮,墳?zāi)挂膊涣⒈?。他希望比照摩西下葬的方式,好使他日后絕對(duì)不可能成為偶像,這正與他降卑人,高舉神的神學(xué)相合”。今天甚至在日內(nèi)瓦都沒(méi)有人知道加爾文的墓地到底在什么地方,只有一個(gè)刻有J.C.(約翰•加爾文的縮寫(xiě))的簡(jiǎn)單石碑,用以滿足游客的好奇。墳?zāi)挂膊涣⒈羌訝栁淖约旱恼?qǐng)求,不過(guò)正如毛里斯(S. L. Morris)說(shuō)的,加爾文真正的紀(jì)念碑是“世上每個(gè)民主共和國(guó),世界各國(guó)的公共學(xué)校制度,和全世界持守長(zhǎng)老會(huì)思想體系的改革宗教會(huì)?!?/li>
  •   基督教新教的興起,在西方文化的歷史上是一個(gè)舉足輕重的大事件,而事件的主角就是本書(shū)的傳主加爾文。本書(shū)不僅是權(quán)威性的加爾文傳記,而且其最有價(jià)值的部分,是關(guān)于加爾文主義對(duì)西方政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)的影響
  •   加爾文研究的經(jīng)典之作
  •   重量級(jí)的書(shū),了解加爾文必讀
  •   看過(guò)了同一系列的《馬丁路德傳》,覺(jué)得不錯(cuò)。又買了這本,看了一半。應(yīng)該不錯(cuò)。
    個(gè)人覺(jué)得,宗教改革家比社會(huì)改革家更了不起。有必要了解一下,顛覆一下被妖魔化了的形象
  •   這本書(shū)是幫教會(huì)買的。
  •   很好的書(shū),加深對(duì)作者的了解
  •   慕作者麥格拉斯的名,很好。
  •   做為禮物送給基督徒,是不錯(cuò)的選擇。
  •   寫(xiě)給非基督徒的書(shū),有偏見(jiàn)
  •   還沒(méi)看,但已經(jīng)期待許久,希望能從中得到真理的亮光。
  •   看看加爾文的傳記,值得看看!
  •   書(shū)的內(nèi)容與我想象中不同
  •   加爾文傳
  •   很好,還不錯(cuò)。橡樹(shù)的經(jīng)典。
  •   質(zhì)次價(jià)高
  •      西歐宗教改革將基督教從中世紀(jì)推向了近代,其對(duì)現(xiàn)當(dāng)代基督教發(fā)展的重要意義不言而喻。同樣地,宗教改革也對(duì)根植于基督教文化之上的歐洲社會(huì)邁向近代起了顯著的推動(dòng)作用。作為溝通中世紀(jì)與近代之間的橋梁,這場(chǎng)最初由路德、加爾文等宗教改革家發(fā)起的運(yùn)動(dòng)通過(guò)后人的不斷發(fā)展,不僅深深地改變了基督教,也深深地改變了西歐社會(huì)的發(fā)展進(jìn)程。或許連路德、加爾文等人自己都沒(méi)有意識(shí)到這一點(diǎn)(當(dāng)然這一切并不完全由他們說(shuō)了算,而是有著相應(yīng)的社會(huì)基礎(chǔ))。這其中,當(dāng)數(shù)加爾文與加爾文主義對(duì)塑造現(xiàn)代西方文化的影響最大。那么,加爾文的思想是什么,其思想又如何被其后繼者不斷發(fā)展為適應(yīng)世俗社會(huì)發(fā)展的加爾文主義,進(jìn)而又如何塑造了現(xiàn)代西方文化?英國(guó)學(xué)者阿利斯特?麥格拉思(Alister McGrath)在其《加爾文傳——現(xiàn)代西方文化的塑造者》(以下簡(jiǎn)稱《加爾文傳》)中不僅回顧了加爾文的一生,也清晰地指明了三者之間的關(guān)系。
       基于對(duì)加爾文著述的充分研究和對(duì)16世紀(jì)前期法國(guó)社會(huì)狀況的充分把握的基礎(chǔ)上,通過(guò)與后期加爾文思想進(jìn)行比照,麥格拉思嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貫槲覀兠枥L了一幅青年加爾文及其思想的成長(zhǎng)歷程。不過(guò),這一成長(zhǎng)歷程中充滿了眾多的不確定,以致于在作者眼中,許多加爾文的早期生平依然是個(gè)謎。而這一個(gè)謎首先從巴黎開(kāi)始。
       加爾文在巴黎學(xué)習(xí)期間,在作者看來(lái)也是其神學(xué)思想開(kāi)始形成的時(shí)期。那么,加爾文在巴黎時(shí)期讀了什么,接觸到了什么,進(jìn)而哪些東西影響了他神學(xué)思想的形成?這些問(wèn)題對(duì)于理解加爾文及其思想都至關(guān)重要。在作者筆下,中世紀(jì)晚期的巴黎,各種新舊社會(huì)思潮暗流涌動(dòng)。“新路派”(via moderna)與“新奧古斯丁學(xué)派”(schola Augustiniana moderna)雖然在個(gè)人救贖問(wèn)題上謬以千里,但他們共同反對(duì)唯實(shí)論(realism),一時(shí)間,唯名論(nominalism)在巴黎占據(jù)了主導(dǎo),同樣也影響了加爾文就讀的蒙太古學(xué)院(Collège de Montaigu)。不久之后,信義宗的思想開(kāi)始占據(jù)巴黎。正是在這樣一種新舊交替的環(huán)境下,加爾文在哲學(xué)上接受了唯名論的教導(dǎo),其基本原則影響了加爾文對(duì)于上帝與人類關(guān)系的思辨;在神學(xué)上,加爾文深受“新奧古斯丁學(xué)派”思想的影響,許多“新奧古斯丁學(xué)派”所秉持的觀點(diǎn)都能與加爾文日后著作當(dāng)中的神學(xué)觀點(diǎn)相對(duì)應(yīng)。其中最重要的就是中世紀(jì)留傳下來(lái)的唯意志主義(voluntarist),在《基督教要義》書(shū)中表述為“若非上帝喜悅,基督就沒(méi)有任何功勞”,也就是說(shuō),在加爾文看來(lái),基督的犧牲除非得到上帝的認(rèn)可,否則他的犧牲就沒(méi)有任何功勞可言。這一點(diǎn)構(gòu)成了加爾文預(yù)定論的重要內(nèi)容。隨后在巴黎興起的信義宗,不斷傳播著與正統(tǒng)天主教相悖的“異端”思想,讓巴黎神學(xué)部驚恐萬(wàn)分。在傳播“異端”思想和批判“異端”思想的激烈斗爭(zhēng)中,年輕的加爾文不可能不對(duì)兩者都有所接觸。這為加爾文后來(lái)同情信義宗乃至重要的“歸信”(conversion)也埋下了深深的伏筆。當(dāng)然,對(duì)于加爾文在巴黎期間,眾多的不確定依然存在。
       在1526-1528年的某個(gè)時(shí)刻,加爾文離開(kāi)巴黎,輾轉(zhuǎn)來(lái)到奧爾良。此時(shí)的加爾文已經(jīng)獲得了文學(xué)學(xué)士,并即將在奧爾良大學(xué)學(xué)習(xí)法律。在奧爾良徘徊的這些日子,加爾文接觸到了人文主義,并將其應(yīng)用于改造宗教思想。當(dāng)然,加爾文能夠接觸人文主義要?dú)w因于奧爾良當(dāng)時(shí)的特殊環(huán)境。其一,印刷業(yè)的發(fā)展使得伊拉斯謨諸多人文主義著作在該地區(qū)暢銷一時(shí),其簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)言文字遠(yuǎn)遠(yuǎn)比中世紀(jì)繁復(fù)枯燥的圣經(jīng)注釋吸引平信徒的關(guān)注;其二,應(yīng)法國(guó)國(guó)王加強(qiáng)統(tǒng)治的需要,法國(guó)的一些人文主義法學(xué)家直接求助于古代羅馬法來(lái)解決法國(guó)北部諸多法律并行的現(xiàn)狀。這對(duì)加爾文來(lái)說(shuō)又意味著什么呢?
       在麥格拉思看來(lái),現(xiàn)代人對(duì)人文主義的理解往往與當(dāng)時(shí)的人文主義者的認(rèn)識(shí)并不一致。14、15或16世紀(jì)的人文主義并非關(guān)注實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容,而是關(guān)注如何獲得內(nèi)容以及如何表達(dá)觀念。人文主義者之間可能在觀念上存在著很大的差異,但他們的共同特征就是喜歡“回本溯源”,這一點(diǎn)對(duì)于宗教改革來(lái)說(shuō)則意義重大。眾所周知,宗教改革將原來(lái)的基督教一分為二,同樣的,《圣經(jīng)》也出現(xiàn)了屬于天主教和新教的兩種不同版本。新教《圣經(jīng)》即是拋開(kāi)了中世紀(jì)流行的拉丁文版本,直接譯自最初的希臘文本。說(shuō)法不一樣,也許就大大削減了天主教會(huì)作為人與上帝之間溝通中介的權(quán)威性。例如,中世紀(jì)流行的拉丁文Vulgate版中將耶穌事工的開(kāi)篇(馬太福音4:17)譯為“贖罪吧,因?yàn)樘靽?guó)近了”。伊拉斯謨則指出原希臘文的意義為“悔改吧,因?yàn)樘靽?guó)近了”。兩種說(shuō)法看似相同,卻蘊(yùn)含著不同的指向。前者強(qiáng)調(diào)的贖罪是指一直由天主教會(huì)包辦的補(bǔ)贖這一神職儀式。而伊拉斯謨的翻譯則指明信徒要悔改,更偏向于個(gè)人的內(nèi)心活動(dòng)。“就這樣,一個(gè)對(duì)現(xiàn)存神職儀式的必要性和適當(dāng)性的重要挑戰(zhàn)產(chǎn)生了”。 因此,回歸沒(méi)有中世紀(jì)眾多注釋家的圣經(jīng),讓加爾文在宗教改革中有了更多發(fā)揮的余地。另外,在奧爾良和布爾日學(xué)習(xí)的法律知識(shí)也為他在日內(nèi)瓦制定與實(shí)施法律法規(guī)提供了必不可少的儲(chǔ)備。雖然此時(shí)的加爾文接受了人文主義的熏陶,但他并沒(méi)有直接將之訴諸于反對(duì)天主教的行為。隨著巴黎對(duì)信義宗的迫害不斷加強(qiáng),由于處于同情信義宗的立場(chǎng),加爾文也被迫倉(cāng)皇逃出巴黎。如同保羅和奧古斯丁兩位基督教早期奠基者一樣,避居瑞士巴塞爾期間,目睹著法國(guó)境內(nèi)對(duì)信義宗迫害的加劇,加爾文也完成了自己的“歸信”。特別是當(dāng)法國(guó)王室借著混淆重洗禮派與信義宗來(lái)作為鎮(zhèn)壓“異端”的依據(jù)時(shí),加爾文開(kāi)始奮筆疾書(shū),寫(xiě)下了《基督教要義》,試圖與訴諸政治的重洗禮派劃清界限。此后,一系列偶然因素使加爾文來(lái)到日內(nèi)瓦,并嶄露頭角,開(kāi)始施展抱負(fù)。
       談及加爾文與日內(nèi)瓦,往往我們很熟悉的一句話是“日內(nèi)瓦是新教的羅馬,加爾文是新教的教皇”,以表現(xiàn)加爾文在日內(nèi)瓦推行強(qiáng)有力的神權(quán)統(tǒng)治。與以往觀點(diǎn)相左,麥格拉思則認(rèn)為加爾文與日內(nèi)瓦始終是一種共生關(guān)系,與其說(shuō)他們兩者誰(shuí)決定誰(shuí),不如說(shuō)他們之間相互影響。緣于一定的歷史機(jī)遇,兩者一拍即合。確切來(lái)說(shuō),日內(nèi)瓦出于保持城市內(nèi)部穩(wěn)定與外部獨(dú)立的目的,需要進(jìn)行宗教改革,而加爾文的到來(lái)迎合了日內(nèi)瓦的改革需要。不過(guò),加爾文這一外人 在日內(nèi)瓦的職權(quán)終歸有限,真正掌握實(shí)權(quán)的是日內(nèi)瓦的市議會(huì),許多加爾文實(shí)行的措施只不過(guò)是對(duì)日內(nèi)瓦既定情況的一種承認(rèn),甚至加爾文本人能否在日內(nèi)瓦立足都要視市議會(huì)的“臉色”而定,1538-1541年流亡斯特拉斯堡就很好地印證了這一點(diǎn)。因此,在日內(nèi)瓦的第一階段,加爾文推行的改革尚未有成效,即被市議會(huì)趕出日內(nèi)瓦。流亡斯特拉斯堡期間,加爾文一方面用法語(yǔ)著述宣揚(yáng)其改革思想的著作,出版了如《基督教要義》、《復(fù)薩多雷托書(shū)》、《<羅馬書(shū)>注釋》等書(shū)籍;另一方面在不斷布道的同時(shí),加爾文也在著手思考如何設(shè)計(jì)一套制度或者模式以滿足其改革的需要。在重返日內(nèi)瓦后,這一思考主要變成了現(xiàn)實(shí)中的教會(huì)法庭與牧師圣職公會(huì)。
       或許是出于表達(dá)觀點(diǎn)的需要,在作者看來(lái),在其他加爾文傳記中最能表現(xiàn)其神權(quán)統(tǒng)治權(quán)威的教會(huì)法庭,不僅不能越權(quán)日內(nèi)瓦的民事和刑事司法領(lǐng)域,就連其自身?yè)碛械慕虝?huì)司法職權(quán)也在不斷地被日內(nèi)瓦議會(huì)侵蝕。而另一項(xiàng)反映加爾文冷酷無(wú)情的塞爾維特事件也被作者認(rèn)為是日內(nèi)瓦市議會(huì)的杰作,加爾文只是扮演了神學(xué)顧問(wèn)或證人的角色。事實(shí)上,不知是出于有意還是無(wú)意,作者對(duì)于加爾文在日內(nèi)瓦改革教會(huì)的諸項(xiàng)措施著墨不多,對(duì)于我們了解加爾文的神學(xué)思想也助益不大。因此,我們不妨對(duì)不斷再版的《基督教要義》作一番考察,以便更好地理解加爾文的神學(xué)思想。
       首先需要我們理解的是“有所不同卻又不可分割原則”。例如,講道時(shí),上帝的話語(yǔ)與人類話語(yǔ)之間即有所區(qū)分,但卻強(qiáng)調(diào)兩者的合一;稱義過(guò)程中,信徒與基督之間的關(guān)系,兩者相交,但并未融合一體。這或許可以視為加爾文在處理基督教中諸多事物關(guān)系的一種折衷主張。重要的是,這一原則貫穿整部《基督教要義》,在處處論述中都有所體現(xiàn)。
       作者將1559年版的《基督教要義》分為四個(gè)內(nèi)容來(lái)論述加爾文的神學(xué)思想。其一,如何認(rèn)識(shí)上帝?加爾文認(rèn)為,我們可以透過(guò)創(chuàng)造物來(lái)認(rèn)識(shí)上帝這一造物主。這種認(rèn)識(shí)包括根植于任何個(gè)人心里的宗教感官和人對(duì)于世界客觀事物的思考與感受兩個(gè)主、客觀方面。但是,這種認(rèn)識(shí)卻不足以使人完整地認(rèn)識(shí)上帝。只有信徒通過(guò)《圣經(jīng)》與耶穌基督相遇,才能真正認(rèn)識(shí)上帝。上帝高高在上,人類是無(wú)法與之溝通的,那么上帝又如何彰顯自己呢?這就是加爾文的另一“俯就原則”。上帝考慮到我們貧乏的智力,主動(dòng)屈尊、降格、調(diào)整自己以適應(yīng)我們的能力?!妒ソ?jīng)》并非上帝話語(yǔ)本身,而是上帝話語(yǔ)以人類語(yǔ)言形式的表達(dá)。通過(guò)閱讀《圣經(jīng)》,信徒得以認(rèn)識(shí)耶穌基督,從而認(rèn)識(shí)上帝。道成肉身的含義即在于此。
       其二,上帝如何救贖人類?在這一問(wèn)題上,耶穌基督的中保作用在加爾文看來(lái)非常重要,以致于加爾文的主張頗有“基督中心論”的色彩。為了擔(dān)任好這一中間角色,耶穌基督必須既是神也是人?!痘浇桃x》一書(shū)中表述為“上帝的兒子成了人子,并接收屬于我們的一切,又把屬于他的一切傳遞給我們,叫我們借著恩典得以擁有他的本性。”值得注意的是,此處加爾文所主張的救贖論與路德的救贖論有很大的不同。路德主張耶穌基督的神性令他的受難與受死,具有獨(dú)一無(wú)二的價(jià)值。正如前文所述,加爾文繼承了中世紀(jì)的唯意志傳統(tǒng),認(rèn)為基督受死的功勞完全取決于上帝賦予它的價(jià)值,而并非其本身?yè)碛械膬r(jià)值。換句話說(shuō),除非上帝認(rèn)可,否則基督的死是沒(méi)有意義的。
      其三,如何獲得基督的恩典?路德的“因信稱義”強(qiáng)調(diào)信心在信徒獲得稱義過(guò)程中的作用,與此相似,加爾文也強(qiáng)調(diào)信心。他認(rèn)為信徒透過(guò)信心得以與耶穌基督在靈里結(jié)合;透過(guò)信心,我們擁有屬于基督的一切。但并不是所有人都能夠獲得恩典,這既是加爾文的預(yù)定論。 從世俗層面的角度來(lái)講,人與人之間總是存在著許多的不公,例如身份上的差異,經(jīng)濟(jì)上的高低。而從基督教的層面來(lái)講,為什么同一個(gè)上帝的應(yīng)許在每個(gè)人的生命中帶來(lái)的功效不盡相同?亦或先從福音談起,為什么有的人相信福音,有的人則不然?在加爾文看來(lái),“預(yù)定論是一種事后回溯式的解釋,它解釋了人回應(yīng)恩典的特定方式,” 也即是從后往前推,信徒只能在有了宗教體驗(yàn)后才能感知自己是否是上帝的選民,而并不能依靠自己的行為來(lái)獲得得救;“信徒不因?yàn)樾袨榈镁?,但行為可以證明他們已得救?!贝撕?,“上帝預(yù)定讓一些人得永恒的生命,另一些人則受永遠(yuǎn)的刑罰”。與路德的觀點(diǎn)相同,加爾文也強(qiáng)調(diào)上帝賜下的恩典,這恩典不是信徒善舉的酬勞,恩典的獲得完全視上帝而定。并且上帝只把恩典賜給某些人,并非所有人。
       最后,加爾文在《基督教教義》的第四部分一系列與教會(huì)有關(guān)的問(wèn)題,如教會(huì)組織和圣禮等。
       企圖通過(guò)幾千字的內(nèi)容來(lái)概述加爾文豐富的一生以及杰出的神學(xué)思想顯然是以偏概全,掛一漏萬(wàn)之舉。不過(guò),我們對(duì)加爾文及其思想的描述似乎可以先到此為止。要想解決本文開(kāi)頭提出的若干問(wèn)題,我們不妨以加爾文的預(yù)定論的演繹過(guò)程作一番考察。之所以選擇加爾文的預(yù)定論作為考察對(duì)象,一方面是因?yàn)樵诩訝栁牡闹T多教義中,后來(lái)加爾文主義者對(duì)預(yù)定論的演繹是最為豐富的;另一方面,預(yù)定論的演繹過(guò)程,同時(shí)也是加爾文思想被加爾文主義者繼承,進(jìn)而影響現(xiàn)代西方文化的過(guò)程。
       如前文所述,加爾文在1559年版的《基督教教義》一書(shū)中簡(jiǎn)略地提出了預(yù)定論的教義。這一教義解決了上帝的恩賜與人類回應(yīng)之間的關(guān)系。只是,預(yù)定論并不僅僅解決了這一問(wèn)題,它一方面區(qū)分了加爾文主義者與路德宗之間的差異,另一方面也為加爾文繼承者們的分裂埋下了伏筆。
       對(duì)宗教改革有所了解的人都會(huì)對(duì)路德、加爾文的主要教義再熟悉不過(guò),兩者各有特色。因?yàn)槌鲇诓煌母母镫A段,兩者面對(duì)和解決的問(wèn)題不完全吻合。不過(guò)很少有人關(guān)注兩者的區(qū)別,以致于在加爾文改革宗初創(chuàng)之時(shí),還被看成是路德的信義宗。加爾文主義者出于聲明自己教派教義這一目的,繼承和發(fā)展了加爾文提出的預(yù)定論。兩者之間較為明顯的差異即在于此。路德完全強(qiáng)調(diào)人類在上帝面前的無(wú)能為力,也并沒(méi)有任何彰顯信徒是否得救的標(biāo)志。信徒所依據(jù)的只能是手中的《圣經(jīng)》和信心;而加爾文雖然同樣認(rèn)為上帝高高在上,人類無(wú)能為力,不過(guò),信徒可以透過(guò)行為依稀看到自己得救的光明前景。如果說(shuō)路德的教義顯得較為出世的話,那么加爾文的教義在其后繼者不斷發(fā)展的基礎(chǔ)上則顯得較為入世。因?yàn)椋訝栁牟⒉环磳?duì)信徒對(duì)世俗事務(wù)的參與。
       隨著加爾文及其思想的不斷擴(kuò)大,圍繞預(yù)定論的相關(guān)問(wèn)題,貝扎、阿明尼烏、以及抗辯派等諸多加爾文主義團(tuán)體在神學(xué)問(wèn)題上爭(zhēng)論不休。于1618-1619年召開(kāi)的多特會(huì)議雖然暫時(shí)緩解了因教義分歧引發(fā)的分裂,不過(guò)這一發(fā)展趨勢(shì)終究不可阻擋。當(dāng)然這也從反面顯示了加爾文思想在加爾文主義者的不斷發(fā)展下,其涉及面不斷擴(kuò)大,影響力不斷增強(qiáng)。
       在西方社會(huì)邁入近代門(mén)檻的過(guò)程中,資本主義的發(fā)展占據(jù)了中心位置,并且這一位置一旦占據(jù),便不可動(dòng)搖。馬克思?韋伯在其論述新教與資本主義關(guān)系的名著《新教倫理與資本主義精神》一書(shū)中,認(rèn)為早在宗教改革前,資本主義已經(jīng)有所發(fā)展。不過(guò)這一資本主義與后來(lái)的現(xiàn)代資本主義不同。前者是通過(guò)投機(jī)取巧的方式將賺取的錢(qián)財(cái)用于奢靡的生活上;而后者在使用物資錢(qián)財(cái)方面則極力奉行個(gè)人禁欲主義。在韋伯看來(lái),正是新教激發(fā)了發(fā)展現(xiàn)代資本主義必需的心理先決條件,不過(guò),資本主義的發(fā)展自有其自己的規(guī)律,韋伯也并沒(méi)有認(rèn)為新教倡導(dǎo)的金錢(qián)禁欲觀導(dǎo)致資本主義從中世紀(jì)發(fā)展到現(xiàn)代社會(huì),但這一觀念確實(shí)無(wú)意中促成了資本積累和再投資。在麥格拉思看來(lái),加爾文對(duì)于資本主義的發(fā)展確實(shí)有所貢獻(xiàn),一方面,他清除了抑制資本主義發(fā)展的因素(如對(duì)于中世紀(jì)教會(huì)對(duì)于投資資本的譴責(zé));另一方面,加爾文認(rèn)可資產(chǎn)階級(jí)的價(jià)值觀。因此,與其說(shuō)是新教倫理推動(dòng)了資本主義的發(fā)展,不如說(shuō)是新教倫理適應(yīng)了資本主義發(fā)展的需要。同樣,預(yù)定論在加爾文主義者的不斷詮釋之下,財(cái)富也成為了個(gè)人得救與否的重要標(biāo)志。逐漸地,加爾文的預(yù)定論擺脫了原有濃烈的神學(xué)色彩,融入現(xiàn)代西方社會(huì)的工作觀念。當(dāng)然,在作者看來(lái),加爾文及加爾文主義對(duì)現(xiàn)代西方文化的塑造遠(yuǎn)不止于此,其對(duì)自然科學(xué)、公民社會(huì)、天賦人權(quán)等構(gòu)成西方社會(huì)文化的諸多要素也影響頗大。
       總的說(shuō)來(lái),作為加爾文的個(gè)人傳記,作者除了結(jié)合具體歷史條件,為我們?cè)佻F(xiàn)了加爾文及其思想的發(fā)展過(guò)程之外,更富有意義地探討了加爾文為后世所留下的寶貴遺產(chǎn)。其觀點(diǎn)的新穎和切入問(wèn)題的角度都耐人尋味,價(jià)值自然非同時(shí)代的其他加爾文傳記可比。
      
  •   難得見(jiàn)你又寫(xiě)一篇長(zhǎng)的來(lái),按個(gè)爪先,等閑了再看!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7