賣花女

出版時(shí)間:2002-1-1  出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司  作者:楊憲益,蕭伯納  譯者:楊憲益  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書又名《匹克梅梁》,為英漢對(duì)照珍藏本。由國(guó)內(nèi)著名翻譯家楊憲益翻譯,他曾譯過《紅樓夢(mèng)》英文版。
  世界上打賭的事千奇百怪。你可知道大文豪蕭伯納筆下的一個(gè)打賭的故事?出身高貴的語(yǔ)音學(xué)家,偶然遇見了一個(gè)賣花女。他跟好朋友打賭,要讓這個(gè)出身貧賤、滿嘴土話鄉(xiāng)音的姑娘在三個(gè)月內(nèi)躋身上流社會(huì)。于是他真的開始了這一近似瘋狂的試驗(yàn)——千方百計(jì)地對(duì)這姑娘進(jìn)行訓(xùn)練,改變她的發(fā)音吐字、講話方式、行為舉止,甚至一個(gè)眼神、一個(gè)微笑都要符合上等人的標(biāo)準(zhǔn)。給她這樣從頭到腳重新包裝,讓她在貴婦人聚集的晚宴上,美麗、優(yōu)雅、光彩照人……
  他這個(gè)賭打贏了嗎?試驗(yàn)結(jié)果如何?那位姑娘的命運(yùn)如何?蕭伯納這部享譽(yù)世界的劇作會(huì)給人帶來許多的“意想不到”……
  著名翻譯家楊憲益先生把《賣花女》譯得活靈活現(xiàn),各色人等栩栩如生。我們以英漢對(duì)照的方式出版此書,讓讀者既能貪圖英文大師的文采,又能欣賞中文譯筆之精妙,何樂而不為?

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    賣花女 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7