日本填詞史話

出版時(shí)間:2000-10  出版社:北京大學(xué)出版社  作者:神田喜一郎  頁(yè)數(shù):744  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  神田喜一郎先生的《日本的中國(guó)文學(xué)——日本填詞史話》一書,通過程郁綴先生和高野雪女史的翻譯被介紹到了中國(guó)。這對(duì)日中兩國(guó)的詞學(xué)研究來(lái)說真是一大快事。在此,我要對(duì)完成了極為不易的翻譯工作的程郁綴先生和高野雪女史表示由衷的敬意?! ≈袊?guó)文學(xué)傳到日本以來(lái),我國(guó)歷代眾多的學(xué)者、文人或僧侶們都濡筆作詩(shī),留下了許許多多的漢詩(shī)詩(shī)集。這些詩(shī)集被叫作日本漢詩(shī),與中國(guó)的詩(shī)歌一樣受到很多人的喜愛。即便在今天,這些漢詩(shī)詩(shī)集每每被復(fù)刻再刊,并加上注釋或解說。與此相反,詞這種文學(xué)樣式由于它不曾像詩(shī)那樣為日本人所接受,所以除了對(duì)中國(guó)文學(xué)有興趣的人之外,一般的人不知道在中國(guó)存在著能與詩(shī)相提并論的詞,不知道詞是與音樂緊密結(jié)合的文學(xué)樣式。近年來(lái),雖然狀況有所改變,而詞依然沒有詩(shī)那樣的知名度。除了極少一部分人外,幾乎無(wú)人知曉在我國(guó)竟然也有詞作。即使在神田喜一郎先生的《日本的中國(guó)文學(xué)——日本填詞史話》問世以后,這種狀況還是沒有本質(zhì)的改變?! ∩裉锵惨焕上壬摹度毡镜闹袊?guó)文學(xué)——日本填詞史話》以無(wú)人問津過的詞為中心論題,考察了日本接受中國(guó)文學(xué)的一個(gè)側(cè)面,闡明了日本的詞的發(fā)展歷史。它是論述日本的詞的獨(dú)一無(wú)二的專著,具有極高的學(xué)術(shù)價(jià)值。可以說,它在日本是日本漢詩(shī)或者中國(guó)文學(xué)愛好者的必讀之書。多虧本書的問世,我們才得以知道日本的詞的歷史。

內(nèi)容概要

  神田喜一郎先生的《日本的中國(guó)文學(xué)—日本填詞史話》一書,通過程郁綴先生和高野雪女史的翻譯被介紹到了中國(guó)。這對(duì)日中兩國(guó)的詞學(xué)研究來(lái)說真是一大快事。在此,我要對(duì)完成了極為不易的翻譯工作的程郁綴先生和高野雪女史表示由衷的敬意。

書籍目錄

序一、緒言二、填詞的濫觴三、兼明親王的《憶龜王》四、五山文學(xué)與填詞(一)五、五山文學(xué)與填詞(二)六、五山文學(xué)與填詞(三)七、填詞的復(fù)興者加藤明友八、林這一門和填詞九、心越禪師和水永光國(guó)十、*園南海及其所處時(shí)代十一、中井竹山和細(xì)合半齋十二、市河寬齋和磯谷滄洲十三、村瀨栲亭十四、菅茶山十五、賴杏坪和賴山陽(yáng)十六、中島棕隱十七、菊舍尼和武元登登庵十八、吉村迂齋十九、田能村竹田(一)二十、田能村竹田(二)二十一、竹田的影響二十二、河野鐵兜二十三、日下部夢(mèng)香(一)二十四、日下部夢(mèng)香(二)二十五、野村篁園(一)二十六、野村篁園(二)二十七、野村篁園(三)二十八、友野霞舟(一)二十九、友野霞舟(二)三十、以昌平塾為中心的填詞趣味三十一、田邊蓮舟和薄井小蓮三十二、長(zhǎng)三洲和竹添井井三十三、香草社(一)三十四、香草社(二)三十五、山本鴛梁三十六、森槐南的出現(xiàn)三十七、森春濤門下的填詞作家三十八、槐南和清朝客卿三十九、北條鷗所四十、高野竹隱的出現(xiàn)四十一、槐、竹兩家之角逐(一)四十二、槐、竹兩家之角逐(二)四十三、槐、竹兩家之角逐(三)四十四、槐、竹兩家之角逐(四)四十五、槐、竹兩家之角逐(五)四十六、槐南的詞話(一)四十七、槐南的詞話(二)四十八、竹隱的論詞絕句(一)四十九、竹隱的論詞絕句(二)五十、竹隱的論詞絕句(三)五十一、新進(jìn)作家的輩出及其挫折五十二、孫君異之來(lái)日五十三、槐南、君異之酬唱(一)五十四、槐南、君異之酬唱(二)五十五、槐南、君異之酬唱(三)五十六、孫君異的《九回腸曲》五十七、孫、黃二家之再來(lái)和槐南(一)五十八、孫、黃二家之再來(lái)和槐南(二)五十九、森川竹磎和《鷗夢(mèng)新志》(一)六十、森川竹磎和《鷗夢(mèng)新志》(二)六十一、明治二十二年竹磎之活躍六十二、己丑重九宴集和槐南、君異之《笛家》(一)六十三、己丑重九宴集和槐南、君異之《笛家》(二)六十四、本田種竹和關(guān)澤霞庵六十五、竹隱、竹磎之訂交六十六、金井秋蘋和潘蘭史(一)六十七、金井秋蘋和潘蘭史(二)六十八、金井秋蘋和潘蘭史(三)六十九、槐南之《暗香》、竹磎之《疏影》七十、槐南、竹磎兩家之《金縷曲》七十一、竹磎之大病和病后的作品(一)七十二、竹磎之大病和病后的作品(二)七十三、槐南和孫君異的散套七十四、孫君異的《嚶鳴館覓句圖》七十五、明治二十三年末槐南的填詞七十六、竹磎的《花影填詞圖》七十七、竹磎的《得閑集》(一)七十八、竹磎的《得閑集》(二)七十九、竹磎的《紅情》、《綠意》八十、兩竹唱酬的《沁園春》八十一、新進(jìn)的年少詞人八十二、孫君異的投海自沉八十三、竹磎的《戚氏》八十四、竹磎的送行詞三闋(一)八十五、竹磎的送行詞三闋(二)八十六、竹磎的散曲八十七、竹隱的慘綠愁紅詞八十八、竹磎的秋詞八十九、竹磎的《小浪淘集》九十、竹磎的寄題碧梧翠竹居詞九十一、明治二十五年填詞壇的開幕九十二、于春夏間兩竹的作品九十三、竹磎的《壬辰出游集》九十四、于秋冬間兩竹的作品九十五、明治二十六年填詞壇之開幕九十六、于伊勢(shì)兩竹的初次見面(一)九十七、于伊勢(shì)兩竹的初次見面(二)九十八、竹磎的伊勢(shì)再游(一)九十九、竹磎的伊勢(shì)再游(二)一百、歸京后竹磎的作品一百○一、兩竹的中秋及重陽(yáng)之詞一百○二、竹磎歲末所填《滿江紅》詞一百○三、明治二十七年填詞壇之開幕一百○四、竹磎的新婚和其后的作品一百○五、春夏間兩竹之唱酬(一)一百○六、春夏間兩竹之唱酬(二)一百○七、明治二十八年的填詞壇(一)一百○八、明治二十八年的填詞壇(二)一百○九、明治二十九年填詞壇的開幕一百十、種竹、愚庵、竹隱的月瀨觀梅行(一)一百十一、種竹、愚庵、竹隱的月瀨觀梅行(二)一百十二、種竹、愚庵、竹隱的月瀨觀梅行(三)一百十三、移居鵑臺(tái)后的竹磎作品一百十四、明治三十年的填詞壇一百十五、明治三十一年的填詞壇(一)一百十六、明治三十一年的填詞壇(二)一百十七、明治三十二年的填詞壇(一)一百十八、明治三十二年的填詞壇(二)一百十九、填詞的衰頹時(shí)代(一)一百二十、填詞的衰頹時(shí)代(二)一百二十一、《隨鷗集》和填詞的再興一百二十二、《隨鷗集》的新作家一百二十三、久保天隨(一)一百二十四、久保天隨(二)一百二十五、鈴木豹軒一百二十六、陳鯖庵的填詞一百二十七、《詩(shī)苑》和填詞(一)一百二十八、《詩(shī)苑》和填詞(二)一百二十九、《詩(shī)苑》和填詞(三)補(bǔ)正附:神田喜一郎先生簡(jiǎn)略年譜譯后記

章節(jié)摘錄

  八、林家一門和填詞  加藤明友開始作填詞是在慶安二年(1649),當(dāng)時(shí)的林羅山是六十七歲、春齋是三十二歲、讀耕齋是二十六歲。看到年近古稀的羅山與青年為伍,共同進(jìn)行次韻和詞的嘗試,實(shí)在令人感動(dòng)。同時(shí),春齋和讀耕齋兄弟二人新進(jìn)銳氣的才華,仿佛蘭菊競(jìng)美爭(zhēng)艷,更引起人深深的興趣。  春齋,前面已介紹過,他是羅山的第三子,名恕,一名春勝,字子和,別號(hào)鵝峰。他的博學(xué)多識(shí)不亞于其父羅山,一生的著作幾乎近千卷。延寶八年(1680)五月逝世,享年六十三歲。讀耕齋是羅山的第四子,春齋之弟,名靖,字彥復(fù),別號(hào)函三。寬文三年(1663)三月早逝,享年三十八歲。其著作數(shù)量自然無(wú)法與其兄春齋相比,然而其學(xué)問文章與其兄相比毫無(wú)遜色?! ∽x耕齋的詩(shī)文集,正確的全稱為《鵝峰先生林學(xué)士全集》,《文集》、《詩(shī)集》各有一百二十卷,于元祿二年(1689)全部刊行出版。讀耕齋的詩(shī)文集稱之為《讀耕齋先生全集》,《文集》、《詩(shī)集》、《外集》各二十卷,于寬文九年(1669)全部以木刻活字版印刷刊行,都是罕見的珍籍。特別是《讀耕齋先生全集》,據(jù)我所知,只有官?gòu)d書陵部和伊勢(shì)的神宮文庫(kù),以及米澤圖書館才能藏本。  在這里想節(jié)外作一插曲,即稍稍敘述一下林家逸事。春齋有二子叫梅洞和風(fēng)岡,讀耕齋有一子叫晉軒。梅洞,名慇,一名春信,字孟著,別號(hào)逸亭。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    日本填詞史話 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7