高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)指南(第2冊(cè)修訂本)

出版時(shí)間:2000-4-1  出版社:湖北人民出版社  作者:張名高,陳毅平,張?chǎng)斡?張琴  頁(yè)數(shù):405  字?jǐn)?shù):368000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

(修訂本)(張漢熙主編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版)是一套供大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)生使用的精讀課教材.由于該教材的課文全部來(lái)源于英美原文材料,故各校學(xué)生在使用時(shí)感到其難度大,且學(xué)習(xí)起來(lái)有一定的困難.為了幫助廣大學(xué)生和英語(yǔ)自學(xué)者更好地學(xué)習(xí)和理解這套教材,我們特編寫了其配套材料—《(修訂本)學(xué)習(xí)指南》.全書共分兩冊(cè),分別針對(duì)原教材的第一冊(cè)和第二冊(cè)編寫而成。每?jī)?cè)均按原教材進(jìn)行編寫,每課均由以下四個(gè)部分組成:    1.參考譯文:將課文全部澤成漢語(yǔ)。譯文在注重準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上,力求通順、流暢,易懂。    2.詞匯雙解:將課文中出現(xiàn)的新詞匯(除大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱一,二年級(jí)的基礎(chǔ)詞匯外)結(jié)合課文內(nèi)容,采用英漢雙解的形式加以注釋,尤其注意注釋一般詞典中難以查找到的詞匯.詞匯的英文釋義以Webster's New World Dictionary Of the Ameri—can Language (Second College Edition)為主要依據(jù)。    3.課文注釋:將課文中的一些典故、人名、地名和一些典型的語(yǔ)法、修辭等語(yǔ)言現(xiàn)象用漢語(yǔ)加以注釋。注釋力求做到通俗易懂、詳細(xì)深入、擇難而注。有些句子雖然屬于簡(jiǎn)單句,但由于其結(jié)構(gòu)復(fù)雜,容易造成混淆和誤解,故也作了細(xì)致的分析。這樣做,目的是為了便于讀者自學(xué)。    4.習(xí)題全解:將各課中的全部練習(xí)  包括口筆頭練習(xí)(除各課的Topics for oral work 留給學(xué)生自己實(shí)踐外)都給出了合適的答案??紤]到篇幅所限,各課練習(xí)中的compositions僅選做一題。    對(duì)于一些較活的練習(xí),如釋義、完成句子等,所給的答案僅供參考,學(xué)生也可以有自己的解法。

書籍目錄

第一課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第二課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第三課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第四課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第五課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第六課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第七課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第八課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第九課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第十課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第十一課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第十二課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第十三課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第十四課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第十五課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解第十六課  參考譯文  詞匯雙解  單元注釋  習(xí)題全解

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)指南(第2冊(cè)修訂本) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7