王弼《老子注》研究(上下冊(cè))

出版時(shí)間:2008-07  出版社:江蘇人民出版社  作者:[德] 瓦格納  頁(yè)數(shù):940  譯者:楊立華  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

中國(guó)曾經(jīng)遺忘過(guò)世界,但世界卻并未因此而遺忘中國(guó)。令人嗟呀的是,20世紀(jì)60年代以后,就在中國(guó)越來(lái)越閉鎖的同時(shí),世界各國(guó)的中國(guó)研究卻得到了越來(lái)越富于成果的發(fā)展。而到了中國(guó)門(mén)戶(hù)重開(kāi)的今天,這種發(fā)展就把國(guó)內(nèi)學(xué)界逼到了如此的窘境:我們不僅必須放眼海外去認(rèn)識(shí)世界,還必須放眼海外來(lái)重新認(rèn)識(shí)中國(guó);不僅必須向國(guó)內(nèi)讀者移譯海外的西學(xué),還必須向他們系統(tǒng)地介紹海外的中學(xué)。這個(gè)系列不可避免地會(huì)加深我們150年以來(lái)一直懷有的危機(jī)感和失落感,因?yàn)閱问撬膶W(xué)術(shù)水準(zhǔn)也足以提醒我們,中國(guó)文明在現(xiàn)時(shí)代所面對(duì)的絕不再是某個(gè)粗蠻不文的、很快就將被自己同化的、馬背上的戰(zhàn)勝者,而是一個(gè)高度發(fā)展了的、必將對(duì)自己的根本價(jià)值取向大大觸動(dòng)的文明??烧?yàn)檫@樣,借別人的眼光去獲得自知之明,又正是擺在我們面前的緊迫歷史使命,因?yàn)橹灰惶鲎约业奈幕ψ尤ネ高^(guò)強(qiáng)烈的反差反觀自身,中華文明就找不到進(jìn)入其現(xiàn)代形態(tài)的入口。

內(nèi)容概要

  本書(shū)由三本相對(duì)獨(dú)立的著作合并而成。內(nèi)容主要包括對(duì)王弼在其注釋中所用的解釋學(xué)方法的分析,王弼《老子》本及注釋的批判性版本和“推論性”翻譯(即通過(guò)王弼的注釋解讀《老子》的文本),以及對(duì)作為王弼《老子注》核心的哲學(xué)問(wèn)題的分析。通過(guò)審慎地重構(gòu)王弼的《老子》本及《老子注》,《王弼〈老子注〉研究》探討了王弼作為一個(gè)學(xué)養(yǎng)深厚的注釋者的注釋技藝。在將王弼《老子注》置入與其他競(jìng)爭(zhēng)性注釋并存的語(yǔ)境、并抽繹出這些競(jìng)爭(zhēng)性注釋的解讀方式的過(guò)程中,《王弼〈老子注〉研究》呈示了理解《老子》的眾多路徑:從根本性的哲學(xué)創(chuàng)作、特定的政治理論到長(zhǎng)生術(shù)的指南,以及在如此眾多的路徑中王弼的哲學(xué)取徑所達(dá)至的高度。

作者簡(jiǎn)介

作者:(德國(guó))瓦格納 譯者:楊立華 編者:劉東

書(shū)籍目錄

譯者的話(huà)中文版序第一編 注釋的技藝導(dǎo)言第一章 王弼傳略王弼的生平王弼的身后第二章 經(jīng)典的系統(tǒng)漢代注釋策略的概述第三章 技巧與結(jié)構(gòu)的哲學(xué):《老子》及王弼注中的鏈體風(fēng)格引論西方學(xué)術(shù)對(duì)駢體風(fēng)格的發(fā)現(xiàn)問(wèn)題: 分章內(nèi)部的分子關(guān)聯(lián)性《老子》中顯見(jiàn)的鏈體風(fēng)格《老子》中隱蔽的鏈體風(fēng)格《老子》以外的其他早期文本中的鏈體風(fēng)格王弼時(shí)代的鏈體風(fēng)格結(jié)論第四章 意義的解構(gòu)與建構(gòu)隱藏的意義隱含的作者及其權(quán)威:孔子和老子《老子》與被歸入孔子名下的文本的地位隱含的讀者及其教育對(duì)立文本一致性假設(shè)文本的潛能:比較不同注釋的《老子》構(gòu)造結(jié)論第五章 王弼的注釋技藝引言注釋與文本的結(jié)合對(duì)其他讀法的強(qiáng)調(diào)性拒絕解釋暗喻、明喻、比擬和象征主語(yǔ)的插入通過(guò)對(duì)等關(guān)系界定字匯翻譯本文合并字匯與結(jié)構(gòu)結(jié)語(yǔ)第二編 文本的批判性重構(gòu)與翻譯第一章 王弼的《老子》校訂本引論問(wèn)題王弼對(duì)《老子》的最初校訂疊加分章與分篇結(jié)論附錄A附錄B第二章 王弼《注》的襄贊和傳承:批判性版本的基礎(chǔ)問(wèn)題王弼《老子注》的歷史:證據(jù)結(jié)論第三章 《老子微旨略例》:文本、翻譯及文字學(xué)研究引言《老子微旨略例》的真實(shí)性王弼的《老子微旨略例》與傳世文本《老子微旨略例》的文體從《老子微旨略例》看《老子》的結(jié)構(gòu)文本的版本基礎(chǔ)《老子微旨略例》的文本及翻譯第四章 王弼所用《老子》的重構(gòu)及批判性版本;王弼《老子注》的重構(gòu)及批判性版本;根據(jù)王弼注推論出的《老子》譯文;王弼《老子注》的譯文關(guān)于版本的說(shuō)明關(guān)于推論性翻譯的說(shuō)明關(guān)于此前的翻譯的說(shuō)明王弼《老子注》第三編 語(yǔ)言哲學(xué)、本體論和政治哲學(xué)導(dǎo)言第一章 識(shí)別“所以”:《老子》和《論語(yǔ)》的語(yǔ)言對(duì)理解史的渴求共識(shí):圣人思想的不可言說(shuō)徹底的立場(chǎng)發(fā)展解讀策略曹魏時(shí)期關(guān)于語(yǔ)言與圣人之意的討論孔子文本的結(jié)構(gòu)性矛盾:談玄萬(wàn)物之“所以”的不可名的邏輯推演有關(guān)萬(wàn)物之“所以”的有局限但足夠可靠的命題可能性的演繹孔子文本在可知的存在者結(jié)構(gòu)中發(fā)現(xiàn)的“所以”的印跡:對(duì)反與否定把握“所以”的特征對(duì)象(《周易》之象)的解釋第二章 王弼的本體論分析的架構(gòu)王弼對(duì)“所以”的探究王弼的立場(chǎng)存在者的二元結(jié)構(gòu)組織萬(wàn)物的秩序一與眾道玄第三章 王弼的政治哲學(xué)人類(lèi)社會(huì)不斷面臨的危機(jī)危機(jī)的原因運(yùn)作復(fù)歸:圣人作為公共行動(dòng)的圣化政治王弼的哲學(xué):一種意識(shí)形態(tài)?參考文獻(xiàn)譯后記

章節(jié)摘錄

插圖:西漢末年的費(fèi)直將《周易》的“十翼”讀作對(duì)文本主體的注釋?zhuān)@一傳統(tǒng)為王弼所延續(xù),并加以系統(tǒng)化。最后,不同經(jīng)典的相對(duì)分量遇到了挑戰(zhàn),在東漢時(shí)期,更具哲學(xué)傾向的《周易》逐漸取代了《春秋》首領(lǐng)群經(jīng)的地位。除了這一向更古老的注釋材料回歸以外,另一選擇是發(fā)展出不以陰陽(yáng)五行系統(tǒng)為基礎(chǔ)來(lái)達(dá)到對(duì)經(jīng)典傳統(tǒng)的一種統(tǒng)一理解的注釋方法;一個(gè)早期的例子是《淮南子》中記錄的淮南王劉安的圈子。最后,許多東漢學(xué)者開(kāi)始公開(kāi)拒絕“章句”,進(jìn)而找尋超越通行解釋中的博學(xué)式詭辯術(shù)和政治實(shí)用主義的經(jīng)典的終極意義。陰陽(yáng)五行系統(tǒng)最初想要做的就是將這樣一種統(tǒng)一的意義賦予一個(gè)寬泛的表達(dá)體系(它是以自然事件或從其神圣起源中獲得權(quán)威的文本為形式的),但在后來(lái)的批評(píng)者那里,這一原初的動(dòng)機(jī)喪失了,他們只看到了對(duì)細(xì)節(jié)的學(xué)究式關(guān)注。這一意義注釋的倡導(dǎo)者構(gòu)造了他們自己的譜系。荊州學(xué)者沒(méi)有聲稱(chēng)是他們最早開(kāi)始尋找經(jīng)典的終極“意義”,或重新安排經(jīng)典的優(yōu)先性和內(nèi)容。其中許多學(xué)者都在關(guān)注揚(yáng)雄,并為揚(yáng)雄的著作撰寫(xiě)了注釋?zhuān)ìF(xiàn)已散佚),特別是《太玄經(jīng)》。這暗示了他們自己的努力始于揚(yáng)雄或揚(yáng)雄的老師嚴(yán)遵(公元前59-24年)。據(jù)《漢書(shū)》記載,揚(yáng)雄“少時(shí)從游(于君平),學(xué)已而仕,京師顯名,數(shù)為朝廷在位賢者稱(chēng)君平德”。嚴(yán)遵長(zhǎng)于《周易》,在成都以卜筮和授業(yè)為生。

后記

《王弼(老子注)研究》是德國(guó)當(dāng)代著名漢學(xué)家Rudolf G.wagner教授的相關(guān)系列著作的翻譯合集。依據(jù)原系列的次序,本書(shū)共分為三編:第一編討論的是王弼《老子注》的注釋技藝及解釋原則;第二編的內(nèi)容是對(duì)王弼《老子》本、《老子注》及《老子微旨略例》的文本重構(gòu)和翻譯;第三編則在上述研究的基礎(chǔ)上,深入探討了王弼的語(yǔ)言哲學(xué)、本體論和政治哲學(xué)。在這部以解釋學(xué)為方法論基礎(chǔ)的著作中,解釋學(xué)的理論探討非但沒(méi)有如近年來(lái)眾多以解釋學(xué)為借口的研究那樣走向粗率荒疏,反而成了更自覺(jué)地接受文本約束的驅(qū)動(dòng)力。以王弼在解釋《老子》時(shí)留下的方法論暗示為指南來(lái)解釋和闡發(fā)王弼的《老子注》,成了wagner的指導(dǎo)性原則。正是在這一原則的引領(lǐng)下,王弼《老子注》才第一次被真正當(dāng)做一個(gè)注釋文本、而非僅僅借用注釋的形式來(lái)表達(dá)注釋者自己思想的哲學(xué)文本來(lái)加以研究。

編輯推薦

《王弼〈老子注〉研究》為“海外中國(guó)研究系列”中的一本。內(nèi)容主要包括對(duì)王弼在其注釋中所用的解釋學(xué)方法的分析,王弼《老子》本及注釋的批判性版本和“推論性”翻譯(即通過(guò)王弼的注釋解讀《老子》的文本),以及對(duì)作為王弼《老子注》核心的哲學(xué)問(wèn)題的分析。通過(guò)審慎地重構(gòu)王弼的《老子》本及《老子注》,《王弼〈老子注〉研究》探討了王弼作為一個(gè)學(xué)養(yǎng)深厚的注釋者的注釋技藝。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    王弼《老子注》研究(上下冊(cè)) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   好好研究,認(rèn)真理解,認(rèn)識(shí)老子!
  •   內(nèi)容應(yīng)該和那個(gè)單冊(cè)本一樣的,因?yàn)榉殖蓛蓛?cè),更便于閱讀。
  •   瓦格納先生的研究值得閱讀,老外的學(xué)問(wèn)做的嚴(yán)謹(jǐn)啊
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7