夢的釋義

出版時間:1987-3  出版社:遼寧人民出版社  作者:[奧]西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud)  譯者:張燕云  

內(nèi)容概要

弗洛伊德(1856-1939),20世紀最有才智和最有影響力的學(xué)術(shù)開創(chuàng)者,精神分析學(xué)派的奠基人。不管有多少人對弗洛伊德著作翻天覆地批評,試圖否定或加以種種限制,它的魅力依然是強有力的,弗洛伊德依然是20世紀思想界最有權(quán)威的人物之一。
本書是有史以來第一次以科學(xué)的方法來分析和研究“夢”的著作。在書中,弗洛伊德通過對夢的科學(xué)性探索和解釋,發(fā)現(xiàn)了“夢的工作”原理,以其天才式的、令人嘆為觀止的開創(chuàng)精神指出“夢是愿望的滿足”,挖掘出人性的真正主宰——潛意識。
在書中,弗洛伊德以數(shù)百個有趣的夢為實例,以流暢的筆觸一一分析其中所蘊含的深沉含義,對諸如“夢是什么?”人為什么會做夢?“夢中的情形為什么通常稀奇古怪?”“夢的意義何在?”“夢的原動力何在?”等一系列困擾人類數(shù)千年的疑問提出了合理的解釋。
弗洛伊德稱該是他“所有發(fā)現(xiàn)中最有價值的部分”,是他一生中只會有一次的“領(lǐng)悟”。著名精神分析學(xué)家魯本·弗洛伊德這樣評價:“《夢的釋義》一書中所闡釋的夢的基本理論至今仍然大體上未受到挑戰(zhàn),甚至任何值得認真研究的替代理論也沒有出現(xiàn)過?!?/pre>

作者簡介

弗洛伊德(1856~1939)Freud,Sigmund
奧地利精神病醫(yī)生,精神分析學(xué)派 的創(chuàng)始人。1856 年5月6日生于摩拉維亞,1939年9月23日卒于英國。1873年進入維也納大學(xué),1881年獲醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。他在求學(xué)時看到J.布羅伊爾醫(yī)生用催眠法治療癔病。又于1885~1886年間就學(xué)于J.-M.夏爾科,深信神經(jīng)癥可以通過心理治療而奏效。他曾用催眠治病,后創(chuàng)始用精神分析療法。
他認為被壓抑的欲望絕大部分是屬于性的,性的擾亂是精神病的根本原因。1897年,他對自己進行了艱苦的自我分析,提出了戀母情結(jié),即仇父戀母的情緒傾向。弗洛伊德的"性"是廣義的,他以為身體上的敏感部分都屬于性覺區(qū)。著有《夢的釋義》、《日常生活的心理病理學(xué)》、《精神分析引論》、《精神分析引論新編》等。

書籍目錄

中譯本序言
英文第三版前言
第三(德文)版序言
第二(德文)版序言
英譯者導(dǎo)言
引言
第一章 有關(guān)夢的科學(xué)文獻
一 夢與清醒狀態(tài)的關(guān)系
二 夢的材料——夢中的記憶
三 夢刺激及來源
四 夢在醒后為何被遺忘
五 夢的心理特征
六 夢中的道德感
七 夢的理論和夢的功能
八 夢與心理疾病的關(guān)系
第二章 夢的解析方法——一個夢例的分析
第三章 夢是愿望的滿足
第四章 夢的歪曲
第五章 夢的材料和來源
一 在夢中最近的和無關(guān)緊要的印象
二 作為夢來源的嬰兒期體驗
三 夢的身體來源
四 典型的夢
第六章 夢的工作
一 凝結(jié)
二 移置作用
三 夢的表現(xiàn)方式
四 夢材料的表現(xiàn)力
五 夢象征性的表現(xiàn):一些典型的夢例
六 例證——夢中的算術(shù)和演說
七 荒謬的夢——夢中的智力活動
八 夢中的感情
九 二級制作
第七章 夢進程中的心理
一 夢的遺忘
二 倒退
三 愿望的滿足
四 夢引起的驚醒。夢的功能。焦慮的夢
五 原本的和繼發(fā)的過程。壓抑。
六 潛意識和意識。現(xiàn)實性。
附錄
譯后記
序言
鑒于在本書第一版和第二版間相距九年之久,對第三版的需要在剛剛過去一年多時間后就出現(xiàn)了。但是,既然我先前不愿把本書受到的忽略歸咎于它缺乏價值,現(xiàn)在我也就無意把對本書再版的需求作為其價值的證據(jù)。
科學(xué)知識的進步使《夢的釋義》不再受到冷落。當我在1899年寫這本書時,還沒有任何“性的理論”問世,關(guān)于精神神經(jīng)癥較復(fù)雜結(jié)構(gòu)的分析也尚處襁褓之中。夢的解釋試圖作為一個權(quán)宜之計來加速對神經(jīng)癥的心理分析,但是從那時以后,對神經(jīng)癥的較深刻認識已為對夢的理解做出了貢獻。夢的解釋的學(xué)說按照本書頭版中尚未充分強調(diào)的方向而發(fā)展了。從我個人的經(jīng)驗和斯坦利及其他作者的著作中,我已學(xué)會更精確地去評價夢中(或?qū)幙烧f,潛意識思想中)象征的意義。在幾年的過程中,大量資料已積累起來并要求予以考慮。我通過在文中的插入語和腳注努力去論述這些新事物。如果這些附加物并不總是符合這部著作的框架,或者如果早期原著并不處處符合我們現(xiàn)時知識的標準,我必須請求讀者寬恕這個缺陷,因為這只是科學(xué)不斷迅速前進的結(jié)果和標志。我甚至膽敢預(yù)言這一方向——也是對本書的要求——今后的版本會背離先前的版本。夢的解釋必須尋求與詩歌、神話和通俗成語的豐富題材的更密切聯(lián)系,它必須比現(xiàn)今更為如實地論述夢與神經(jīng)癥和精神錯亂的關(guān)系。
奧托·蘭克先生在挑選補充事例時給我提供了有價值的幫助,并審訂了本版的校樣。我必須對他和其他許多同事的貢獻和矯正意見表示感謝。
維也納,1911年
后記
大凡一部譯著問世,總不免要有個前言或后記。既然編輯同志已經(jīng)約請陳老師為本書出版作了中譯本序言,剩下的似乎就沒有什么更多的話可說了。但回味這部著作的深奧玄妙之處,聯(lián)想身旁如此眾多辛勤忙碌的身影,幾句非說不可的話就又促使我重新拿起筆來。
《夢的釋義》這部巨著在世界文獻的寶庫中沉睡了將近一個世紀。把它介紹給中華民族已成為一項迫在眉睫的歷史使命。
《夢的釋義》不僅是弗洛伊德思想的奠基石,而且也是人類文化發(fā)展史上的一座豐碑。盡管幾十年來人們對弗洛伊德學(xué)說已作出了種種評價、揚棄和批判,但時至今日,人類的文化、心理、藝術(shù)乃至哲學(xué)社會科學(xué)、醫(yī)學(xué)等各個方面的研究往往要追溯到“潛意識”的概念上,并借助于弗洛伊德為人類勾畫出的心理框架。這部著作思想宏大,蘊義豐厚,并且表述得絲絲入扣,雋永非凡。通讀一遍往往并不足以領(lǐng)悟弗洛伊德的深刻寓意。實質(zhì)上,他的思想是滲透在字里行間,凝聚在每個字眼之上的。只有反復(fù)切磋,深入研讀,才有可能達到徹悟的境地。
在先,我國臺灣已出版了這部著作的一個中譯本。但鑒于種種原因,海峽兩岸尚難以進行直接的文化交流,且臺灣譯本的語言、字體和編排方式等諸多方面亦與人們的一般閱讀習(xí)慣不符,且采用的英譯本刪節(jié)較多,于是,一個新的、現(xiàn)代語言和編排風格的比較完整的中譯本的誕生就成為當務(wù)之急。本書就是在這一背景下問世的。
本書依照英文第三版翻譯而成。英文第三版根據(jù)弗洛伊德生前的最后一版——德文第八版進行了完全修訂的版本,并經(jīng)過了弗洛伊德本人的同意,因而可以說這一版本體現(xiàn)了這部巨著的終極形式。把它介紹給我國社會科學(xué)工作者,對于譯者來說,是感到欣慰的。
本書的翻譯工作是在各方面的通力協(xié)作下才告完成的。初稿脫手后,我國病理心理學(xué)專家、北京大學(xué)心理系陳仲庚教授首先根據(jù)英、德文版進行了總審校和統(tǒng)校,并具體審校了第一、二、三、四、五章;北京大學(xué)心理系沈德燦副教授負責審校了第六、七章。陳仲庚先生還補譯出了原文中凡涉及到德、法文的段落和注釋。此后,中國社會科學(xué)出版社編輯王生平同志和遼寧省出版總社編審調(diào)研室主任諶艾同志又對之進行了精心的推敲和加工。
此外,本書在翻譯過程中曾參照了臺灣譯本。北京大學(xué)心理系的王燕、楊倩、滕桂榮參加了審校過程中的某些工作,北京大學(xué)心理系副教授孟昭蘭先生對本書的翻譯給予了熱情的支持和幫助。北京自然博物館的王波亦為本書的翻譯出版做了努力,在這里,一并致以謝意。
文摘
一、夢與清醒狀態(tài)的關(guān)系
做夢者在清醒時的天真判斷假定,夢即使不是來自另一世界,無論如何也把夢者帶入另一世界。我們十分感激老生理學(xué)家伯達克對夢現(xiàn)象的細致和有見地的描述:“清醒的生活,以及它的煩惱和歡樂,愉快和痛苦,從來不會重復(fù);反之,夢的目的旨在我們釋放它們。當我們的整個心靈全神貫注于某問題時,當我們的心為痛苦的悲傷所占據(jù),或者當某個任務(wù)使我們的心理能量承受壓力而達到極限時,夢或者向我們顯示某些與此迥異的事情;或者為其聯(lián)合物只選擇一點真實因素;或者它只表現(xiàn)出心境的關(guān)鍵部分,并且把現(xiàn)實象征化?!盝.H.費希特也明確地談到夢的同一追加意義,稱它們具有使心靈秘密地、自我痊愈的益處。L.斯特林姆貝爾在他的《夢的性質(zhì)和形式》一書中表達了相同的意思,此書受到了高度評價。他說:“做夢的人背對著清醒的世界”;“在夢中,清醒意識的有條理的記憶和其正常的行為幾乎完全喪失了”;“在夢中,心靈幾乎完全地和不受阻礙地與有規(guī)律的、正常的、清醒狀態(tài)的生活過程相隔絕……?!?br />然而,本學(xué)科中壓倒多數(shù)的作者對于夢與清醒狀態(tài)的關(guān)系持有相反的觀點。例如,哈夫納說:“首先,夢是清醒生活的延續(xù)。夢總是與不久前還存在于意識中的觀念相聯(lián)系。詳細的考察幾乎總能發(fā)現(xiàn)一條把與前一天體驗相聯(lián)系的線索?!表f安特斷然反對伯達克的陳述:“因為,顯然在絕大多數(shù)夢中常??梢杂^察到,夢直接把我們引回日常生活,而不是使我們擺脫它?!蹦镉靡粋€簡潔的公式表達了同一觀點:“我們夢到的是所見、所說、所愿做的?!苯苌谒?855年出版的《心理學(xué)》一書中更為直截了當?shù)刂赋觯骸皦舻膬?nèi)容總是或多或少地由性格、年齡、性別、生活地位、教育和習(xí)慣所決定,并且為個人過去全部生活中的事件和體驗所決定?!?br />哲學(xué)家J.G.E.馬斯在這個問題上采取了最為明確的態(tài)度:“經(jīng)驗證實我們的主張:我們最常夢見我們賦予最熱烈的激情的事物。這表明激情必定影響著我們的夢的生成。野心勃勃的人夢到他已贏得了桂冠(大概只是在想象中),或者必須去贏得它;情人的夢被他最熱切渴望的對象占據(jù)著……所有潛伏在心中的感覺到的欲望和厭惡,如果受到任何一種原因的刺激,就能與其他意念結(jié)合起來并出現(xiàn)在夢中;或者這些意念能夠混合進一個現(xiàn)存的夢中?!?br />古人對于夢內(nèi)容對生活的依賴關(guān)系持有同樣的見解。用拉德斯托克的話說:“在遠征希臘之前,澤爾贊斯受到善意的勸阻,但他一再受到進行遠征的夢的激勵,一位年邁、理智的波斯釋夢者阿特班思非常恰當?shù)馗嬖V他,夢的想象總是包含著一個人在清醒狀態(tài)中所想的事物。”在盧克利特思的說教詩中及西塞羅的著作中都有類似的記載……
關(guān)于夢生活與清醒生活關(guān)系的這兩種觀點間的矛盾似乎確實不可調(diào)節(jié)。這里,我們可以有益地來引證F.W.希爾德布蘭特的觀點,他總的認為夢的特征只能描繪為“一系列相當矛盾的對比”?!耙环矫姹憩F(xiàn)為夢與真實的實際生活的嚴格分離或隔絕,另一方面表現(xiàn)為后者對前者的持續(xù)不斷的影響及前者對后者的永久依賴。在清醒狀態(tài)下,夢與現(xiàn)實體驗絕對隔離。人們可以稱它為由不可逾越的鴻溝而與世隔絕地封閉起來的和與真實生活相隔離的存在。它使我們免受現(xiàn)實的困擾,抹掉對現(xiàn)實的正常回憶,并把我們擲入另一個世界和一種完全不同的生活中,而這些基本上與現(xiàn)實生活毫無共同之處……。”于是,希爾德布蘭特斷言,在入睡時我們的整個生命和它的存在形式“好像通過一扇不可見的地板門”而消失了。一個人在夢中或許正在進行到圣赫勒拿島的航行以便給受囚禁的拿破侖送一瓶摩澤爾的美酒。他受到前皇帝的最和藹可親的接見,并且當這個有趣的錯覺因清醒而破滅時幾乎感到遺憾萬分。但是現(xiàn)在讓我們把夢中的情形與現(xiàn)實情況加以比較。夢者從不是一個酒商,而且也沒有當酒商的愿望。他從未作過海上航行,即使航行的話,圣赫勒拿島也只會是他最后選中的一個地方。夢者對拿破侖從不感到同情,反之倒有一種強烈的愛國主義的厭惡。最后,當拿破侖死于圣赫勒拿島上時,夢者還未出生,因而這個夢超越了夢者與拿破侖具有任何私人關(guān)系的所有可能性。這樣,該夢的體驗顯示出某種完全與己無關(guān)的性質(zhì),它插于兩個相關(guān)的和連續(xù)的時代之間。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    夢的釋義 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7