出版時間:2012-10 出版社:天地圖書 作者:黎佩兒 譯者:黃燦然
Tag標簽:無
內容概要
《香港傳媒》簡介
本書檢視四十年間的香港媒體﹐尤其集中於探討報紙﹑電臺和電視臺如何在英國殖民地政府統(tǒng)治下和在中國統(tǒng)治下爭取新聞自由。在充分利用英國最新解密材料、廣泛採訪新聞機構高層和資深新聞工作者以及深入研究個案的基礎上﹐本書對政治權力的影響及其與媒體審查的關係進行極富啟迪的分析。
此外,本書披露英國殖民地政府在上世紀六十年代對香港媒體的壓迫﹐以及新聞自由在一九九七年之後再遭來自北京的打擊,並探討主權回歸前後香港媒體的轉變﹐包括以詳細的個案研究展示報章如何處理被中國判刑的香港記者席揚的案件﹐以及香港報章如何報道二○○○年臺灣總統(tǒng)選舉這個敏感問題。
主權移交之後香港媒體受到巨大壓力﹐要它順應新政治氣候﹐但是香港媒體不僅仍有能力以新聞專業(yè)精神施加民主化的影響力﹐而且成功保存了英國和美國新聞業(yè)在媒體消費主義和媒體資本主義影響下喪失的特色。概言之﹐本書令人印象深刻地討論香港媒體面貌的演變﹐並對政治權力﹑經(jīng)濟﹑身份認同和新聞專業(yè)精神之間的關係提出獨特的見解﹐為這方面的辯論作出重要貢獻。
作者簡介
作者簡介
黎佩兒 香港資深新聞工作者,倫敦大學金匠學院 (Goldsmiths College)傳播學博士。八十年代至九十年代,曾參予採訪中國大陸新聞,目睹神州巨變;九七年被選為香港記者協(xié)會主席,面對回歸一刻。曾任教澳門大學傳播系;現(xiàn)職為日本國際教養(yǎng)大學全球傳播研究院副教授。著有Media in Hong Kong: Press freedom and political change 1967-2005, London: Routledge, 2007 (paperback edition, 2009).
譯者簡介
黃燦然,1963年生,福建泉州人,1978年移居香港。1990年至今為香港《大公報》國際新聞翻譯。著有詩選集《游泳池畔的冥想》、《我的靈魂》、《奇跡集》等;評論集《必要的角度》、《在兩大傳統(tǒng)的陰影下》;譯有《見證與愉悅——當代外國作家文選》、《卡瓦菲斯詩集》、《聶魯達詩選》、《裡爾克詩選》、《巴列霍詩選》,蘇珊·桑塔格《論攝影》、《關於他人的痛苦》和《同時》,最新譯作有庫切《內心活動——文學評論集》、布魯姆《如何讀,為什麼讀》、米沃什《詩的見證》、薩義德《批評的未來》等。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載