此書不比林先生的幾部代表作諸如《My country and my people》、《The importance of life》、《Moment in Peking》等出名,然讀這本小冊(cè)子卻有別一般的快樂和思索,不是正經(jīng)總結(jié)和評(píng)論,揀一些生發(fā)感想的片段,隨手記于是。
第一部分「碎語閑言」和第三部分「馳隙流年」分別多是一些見聞隨筆和往昔追憶,嬉笑怒罵和閱人處世,不太大能提起閱讀興趣。其中《論踢屁股》和《一國三公》寫得漂亮。第二部分「文思雅韻」多論學(xué)校教育,讀來引人深思,有時(shí)甚擊節(jié)贊嘆,林先生赤心為青年,登高疾呼,彼時(shí)所言之教育癥結(jié)于此時(shí)甚為更深。其中一些篇目已有體現(xiàn)其對(duì)白話的看法。先生總的是支持白話的,提倡的「清順自然」很是讓我受益。這幾天讀梁任公的《梁著作文入門》,兩相對(duì)比,收獲甚豐?!妒W(xué)解》一篇最是讓我稱贊。
「字斟句酌」最是吸引人。林是語言學(xué)家,通曉多國語言,又有舊學(xué)底子,罵其一堆猥瑣假洋鬼子和迂腐臭屁文人來看似輕松隨意,卻又能點(diǎn)破玄機(jī)??吹酱碎g十?dāng)?shù)篇兼論文句迂爛和學(xué)洋話的臃腫不堪,想起去年寒假回家的火車上,在窗邊捧一卷陳云著正體直排的《中文解毒》,和林先生幾乎是異口同聲,痛罵文痞,怎地不讓人痛快。所不同的是陳云增添的一些共產(chǎn)中文的流毒,林先生那時(shí)候怕是還沒見過,否則該從棺材里跳出來了。
林先生提倡適當(dāng)簡(jiǎn)化漢字,去掉繁雜臃腫,怪獸一般的一干異體字,也呼吁把中學(xué)生免受洋話困擾,和陳云反對(duì)共產(chǎn)中文的語言暴力,怒斥香港的洋式中文皆說到我心坎中。中文的魔障現(xiàn)在依然是快邁不過的大山,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的語言詞語多義化和濫用已經(jīng)讓我這個(gè)九零后跟不上身邊人的口頭詞變換速度了。你們把中文弄臟弄爛的后果是把自己徹底弄臟。
什么叫「我看見它被掉在地上,我喜歡它,就撿了它」?!什么叫「為進(jìn)一步創(chuàng)造發(fā)展……的條件」?!「什么叫XX被認(rèn)作是XX的有力支撐」?!
除了狗屁不通的文字,洗腦系統(tǒng)里面又給青年灌輸一堆暴力動(dòng)詞和工程動(dòng)詞,什么「緊密圍繞」、「牢牢把握」、「牢固樹立」、「抓好……,搞好……」、「全力推進(jìn)……」再造一堆不三不四的詞組,什么「再上新臺(tái)階」、「開創(chuàng)新局面」。最滑稽的,天天把「殺出一天血路」和「不改革死路一條」之類的革命血腥暴力字匯放在嘴邊,然后就沒有然后了。
學(xué)校中,青年嘴上除了不知道哪里冒出來的「你妹」、「我勒個(gè)去」之類的火星詞語,一年冒不出幾句人話,恰巧這類中文弱智大多也是一些沒有基本性常識(shí)天天把性交動(dòng)詞掛嘴邊的。每見此總是避之唯恐不及,居于其間日久,竟不時(shí)也滋生一些語言毛病,悔之不及。讀林陳二人文后,每想及次都三思。
越說越氣,清順自然都忘到腦后了,又得一條,做文章不可怒氣鬧心。
以前讀陳丹青的《荒廢集》,讀到他把文章給木心先生讀,木心給他改,他戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,受益很多。記住了陳老師一句話,作文章要想著寫給比自己高的人讀才能精進(jìn)。此與余平時(shí)心中所念之「毋友不若己者」相符。然作文章三個(gè)字天天繞在心頭,不免多了迂腐之氣,手腳思念全被自己束縛住了,行文總是便秘一般,奔流直下三千尺的清順那里去了?
林語堂先生的書齋叫作有不為齋,取儒道二家有為和無為二義,中文被污染至此,心智凡正常者,亦應(yīng)有所談,有所不談。
今日下筆在此,時(shí)時(shí)也想到林先生和梁任公的幾句話。連自然表意都要通過反省自修來把持了,口中詞筆下字被污染成什么鳥樣,可想而知。