香港文學(xué)的傳承與轉(zhuǎn)化

出版時(shí)間:2011-3  出版社:匯智出版  作者:梁秉鈞,陳智德,鄭政恆  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

本書(shū)作者來(lái)自本地及海外不同院校,對(duì)香港文學(xué)素有研究。本書(shū)分為「歷史與傳承」、「文化流動(dòng)與文化身份」、「刊物與翻譯研究」三大部分。最後附有香港文學(xué)的史料、選本與相關(guān)評(píng)論的資料,對(duì)香港文學(xué)的研究者、愛(ài)好者以至學(xué)生都有一定的參考價(jià)值。
研究香港文學(xué),推動(dòng)香港文學(xué)教育,不單單是因?yàn)槭恰赶愀邸沟奈膶W(xué),而是文學(xué)欣賞不離日常生活修養(yǎng),不該忽略前人的努力,也不必自限於單一媒界。還望本書(shū)能夠在香港文學(xué)史寫(xiě)作、文學(xué)作品的文史及藝術(shù)意義、文學(xué)教育及研究等範(fàn)疇,引發(fā)更多討論。

書(shū)籍目錄

歷史與傳承
李雄溪 早期香港文學(xué)史料管窺——淺談《英華青年》
張?jiān)伱贰「笨摹甘亻T(mén)人」——從《華僑日?qǐng)?bào).文藝》(1947.2.23-1954.11.9)作品看副刊主編的角色
陳智德 純?cè)姷奶角螅赫撍摹鹉甏拇魍媾c柳木下
陳順馨 香港與四○至五○年代中國(guó)的文化轉(zhuǎn)折
陳素怡 「歷史」與「故事」:《史記》跟電影《西施》併讀
魯嘉恩 回憶的花束——葉靈鳳在香港
文化流動(dòng)與文化身份
梁秉鈞 「改編」的文化身份:以五○年代香港文學(xué)為例
黃淑嫻 香港旅程:論五○年代香港成長(zhǎng)小說(shuō)的三種方向
吳昊 暗夜都市:試論五○年代香港偵探小說(shuō)
羅貴祥 本土與他性的再想像
鄭政恆 香港詩(shī)歌與半唐番城市生活
曾卓然 曹聚仁與也斯散文中的中國(guó)
刊物與翻譯研究
葉輝  另一種橫的移植——三四○年代的香港新詩(shī)與外國(guó)詩(shī)譯介
陳國(guó)球 宣言的詩(shī)學(xué)——香港五、六○年代現(xiàn)代主義文學(xué)的運(yùn)動(dòng)面向
邱偉平 翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向——以《文藝新潮》為例
唐文 淺談譯者身份對(duì)翻譯的影響——讀張愛(ài)玲《老人與?!分凶g本
吳兆剛 努力拓墾,孕育新苗:《中國(guó)學(xué)生周報(bào)》文藝版創(chuàng)作園地
附錄
陳智德 今日香港文學(xué)研究引介:史料、選本與評(píng)論

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    香港文學(xué)的傳承與轉(zhuǎn)化 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7