出版時(shí)間:2011-4 出版社:新世紀(jì)出版社 作者:埃蒙德?巴恪思 譯者:王笑歌
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
埃蒙德?特拉內(nèi)?巴恪思男爵(Sir Edmund Trelawny Backhouse),1873年出生於英國(guó)約克郡的列治文市(Richmond),祖上是曾經(jīng)顯赫的奎克(Quaker)家族,後就讀牛津大學(xué)。
1898年,巴恪思來(lái)到北京,由於精通漢語(yǔ)、蒙古語(yǔ)和滿(mǎn)語(yǔ),很快成為《泰晤士報(bào)》以及英國(guó)外交部的翻譯。
1903年,滿(mǎn)清政府擢升他為京師大學(xué)堂(後來(lái)成為北京大學(xué))法律和文學(xué)教授;一年後成為英國(guó)外務(wù)處專(zhuān)員。
1910年巴恪思與《泰晤士報(bào)》記者 布蘭德(J. O. P. Bland)合作,出版了《太后統(tǒng)治下的中國(guó)》(China under the Empress Dowager )一書(shū),風(fēng)靡世界。該書(shū)首次以全面的視野向讀者展示了清朝末年中國(guó)帝制上最後一位偉大統(tǒng)治者慈禧太后的形象。
1913至1922年之間,巴恪思把大量珍貴的中文印刷書(shū)以及部分卷軸和手稿,都捐獻(xiàn)給牛津大學(xué)博多萊安(Bodleian)圖書(shū)館。
巴恪思於1944年1月辭世於北京,在臨終前一年,他完成了自傳體著作《太后與我》(DéCADENCE MANDCHOUE)。在書(shū)中巴恪思以回憶錄的形式記錄了他在清朝末年寓居中國(guó)的生活。巴恪思身後,《太后與我》的手稿由其友人賀普利(R. Hoeppli)醫(yī)生轉(zhuǎn)交給牛津大學(xué)博多萊安圖書(shū)館保存至今。本書(shū)的出版是該手稿塵封68年之後首見(jiàn)天日。
巴恪思一生中稱(chēng)自己不但見(jiàn)過(guò)許多赫赫有名的文學(xué)和政治人物,而且曾與他們同床共枕。他記述了他與不少名人的性交往,其描寫(xiě)可說(shuō)細(xì)緻入微,包括奧斯卡?王爾德(Oscar Wilde),保羅?魏爾倫(Paul Verlaine)以及索爾茲伯里(Salisbury)首相 。他所披露的曖昧關(guān)係幾乎都是同性戀,衹除了在本書(shū)中披露的一人例外,而此人竟是石破天驚的大人物:中國(guó)一代專(zhuān)制統(tǒng)治者慈禧皇太后。
書(shū)籍目錄
出版前言
譯者序
中文版説明
* * *
致桂花吾卿
作者誓言
題記
第一章 京城插曲: 桂花
第二章 一個(gè)時(shí)代的開(kāi)始
第三章 榮祿大人
第四章 頤和園夜曲:麥瑟琳娜的游憩時(shí)光
第五章 眾位太監(jiān)
第六章 浴室裏的不速之客
第七章 秘會(huì)桑樹(shù)下
第八章 吸血鬼親王
第九章 天堂之火,愛(ài)侶之厄
第十章 現(xiàn)實(shí)中的「密室」
第十一章 危機(jī)一髮
第十二章 術(shù)士之能
第十三章 處置匿名信
第十四章 魔鬼伏身的太監(jiān)
第十五章 白雲(yún)觀
第十六章 太后最後的秋日野餐
第十七章 他們殞命之時(shí)
第十八章 被玷污的陵墓
第十九章 追憶舊日榮光
賀普利1946年編輯後記
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版