出版時間:2012-10-3 出版社:自由之丘 作者:夏目漱石 譯者:吳樹文
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
日本最受歡迎的國民作家 人生最後一年的隨筆──
歷經(jīng)疾病纏身與精神衰弱,
看夏目漱石如何懷抱溫柔與幽默,
用最坦白優(yōu)美的文字,
直視人生的糾葛與美好。
《玻璃門內(nèi)》書中一共收錄四篇作品,包括與書名相同的隨筆作品〈玻璃門內(nèi)〉,以及另外三篇短篇:〈倫敦塔〉、〈文鳥〉與〈夢十夜〉。
〈玻璃門內(nèi)〉是夏目漱石在人生最後一年,陸續(xù)發(fā)表於報上的三十九篇短篇隨筆。從1910年開始,夏目漱石一直為反覆復(fù)發(fā)的胃病所苦,〈玻璃門內(nèi)〉在一開始就開宗明義地寫著:「我自去年年底患了感冒後,幾乎足不出戶,每天光是坐在這玻璃門內(nèi)……」三十九篇隨筆包括夏目自己的內(nèi)省、對於生死的感悟或哲思、對幼時或故友的回憶,另外也有一些陌生人或朋友不時闖入他的玻璃門內(nèi),為他帶來各種出乎意料的事情。
原本就擅長描寫人心細(xì)膩之處的夏目漱石,這次卸下小說家的身分,誠實(shí)地深入自我內(nèi)心,也成為後世理解夏目漱石本人的重要途徑。文中的幽默、困惑、彆扭與溫柔是如此真實(shí),在近百年後的今天,依然有著感動人心的力量。
〈倫敦塔〉寫於1905年,是夏目漱石留學(xué)英國時,參觀倫敦塔的遊記。雖說是遊記,作家卻融合了幻想與現(xiàn)實(shí),一面遊歷著眼前的遺跡,一面見到了徘徊此地的歷史幽魂。是夏目漱石比較少見的寫作筆法,同時也能感受到夏目漱石對英美文學(xué)的深厚了解。
〈文鳥〉寫於1908年,被文學(xué)評論家江藤淳譽(yù)為「夏目漱石最美的作品」,描寫主角與文鳥共同生活的片段,文字描述細(xì)膩優(yōu)美,並能感受到主角與自然間的心靈交流。
〈夢十夜〉同樣寫於1908年,夏目漱石聲稱是寫給一百年後讀者的作品,由十個充滿預(yù)言與暗示的瑰麗夢境組成,曾在2006年被改拍成同名電影,由市川崑等多位日本知名導(dǎo)演分別執(zhí)導(dǎo)十夜故事。
作者簡介
夏目漱石(1867~1916)
本名夏目金之助,日本近代作家、評論家、英文學(xué)者,是日本極受歡迎的國民作家,文風(fēng)鮮明,獨(dú)樹一格,一方面對當(dāng)時的社會現(xiàn)實(shí)與文人思想有所批判,同時長於個人心理的細(xì)膩描寫。
夏目漱石出生於東京,為家中的第五子。夏目家是小有財富的地方士紳,但夏目漱石小時曾被託給兩戶不同的人家,直到九歲時才回到原本的家庭。1893年,夏目漱石自東京帝國大學(xué)(後來的東京大學(xué))英文系畢業(yè),開始在高等師範(fàn)學(xué)校教導(dǎo)英文。1900年在文部省的補(bǔ)助下至英國留學(xué),因?yàn)榫袼ト?,?902年末回國。
1903年,夏目漱石應(yīng)聘至母校東京帝國大學(xué)的英文系任教,1904年末嘗試創(chuàng)作《我是貓》大獲好評後,開始發(fā)表短篇小說。1907年,漱石辭去所有教職,進(jìn)入朝日新聞社,開始職業(yè)作家之路,這段時期的首部小說《虞美人草》於十月付梓。
1910年,夏目漱石在撰寫小說《門》時因胃潰瘍病倒,之後轉(zhuǎn)至伊豆修善寺療養(yǎng)。療養(yǎng)期間曾大量吐血,一度瀕臨生死邊緣,對之後的作品與人生觀產(chǎn)生一定程度的影響。
此後五年之間,夏目漱石病情四度復(fù)發(fā),但仍創(chuàng)作不輟,陸續(xù)完成《行人》、《心》、《道草》等小說作品。1916年,夏目漱石在《明暗》的寫作途中因?yàn)榇罅績?nèi)出血病逝,葬於東京豐島區(qū)的雜司之谷靈園。
夏目漱石作為職業(yè)作家的時間只有短短十年,但卻創(chuàng)作出許多優(yōu)秀傳世的文學(xué)作品,同時對於提攜後輩不遺餘力,如芥川龍之介、內(nèi)田百間等都曾是其座下門生。知名小說作品包括《我是貓》、《心》、《少爺》等,另作有漢詩、俳句、短篇小說和隨筆。
譯者簡介
吳樹文
著名翻譯家,曾任上海譯文出版社日本文學(xué)編輯,後赴日遊學(xué)並工作。對日本文學(xué)涉獵廣泛,譯作除夏目漱石外,還譯介過芥川龍之介、谷崎潤一郎、井上靖、水上勉、大江健三郎等名家作品。
書籍目錄
倫敦塔
文鳥
夢十夜
玻璃門內(nèi)
譯者跋
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載