出版時(shí)間:2007年11月01日 出版社:大辣出版股份有限公司 作者:筏蹉衍那 譯者:江俊亮
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
史上圖片最精彩、最完備的《印度愛經(jīng)》!
兩千年前寫就的《印度愛經(jīng)》,是當(dāng)代最珍貴的性愛經(jīng)典,除了寫實(shí)的性愛圖畫外,更有饒富哲理的性愛知識(shí),對(duì)印度人來說,本書不只是閨房中的教科書,更是修身養(yǎng)身的最佳示範(fàn)。
本書的原作者為筏蹉衍那(Vatsyayana),後來經(jīng)由英國(guó)探險(xiǎn)家暨翻譯家理查波頓爵士(Sir Richard Burto,1821-1890)譯介至西方。而這個(gè)版本,是由印度學(xué)者暨收藏家藍(lán)斯?丹(Lance Dane)所編寫而成,他從諸多博物館與個(gè)人收藏中挑選出269張精彩圖片,完整呈現(xiàn)古印度文明的豐富面相與深度,圖片包括古老的玩具、建築、繪畫、衣物等等,並對(duì)印度愛經(jīng)當(dāng)中提及的64種性姿勢(shì),提供完整的圖片例證??烧f是目前眾多《印度愛經(jīng)》版本中,圖片最精彩、最完備的一本!
關(guān)於筏蹉衍那的《愛經(jīng)》是如何被發(fā)掘問世,又是如何被譯為英文的,是非常有趣的一則課題。其始末如是:在《愛之舞臺(tái)》(Ananga Ranga)一書被譯成英文之後,人們發(fā)現(xiàn)書中許多資料與意見都引述自筏蹉衍那。而當(dāng)人們紛紛詢問:「筏蹉衍那是何方神聖?」時(shí),身為梵學(xué)家,所能提供的答案是:他是梵語文學(xué)中情色經(jīng)典作品的作者,梵語書庫(kù)若少了他的作品,便不能稱為收藏完整。即便如此,要收羅筏蹉衍那所有的作品,卻是非常困難的事情。吾人在孟買所發(fā)現(xiàn)的手抄本已殘缺不全,所以只好去信向貝拿勒斯(Benares)、加爾各達(dá)(Calcutta)、齋普爾(Jaipur)等地的圖書館索閱同書之抄本,然後將這幾個(gè)版本拿來相互對(duì)照比較,並藉由該書的相關(guān)評(píng)論集《迦雅曼迦拉》(Jayamangala)之助,才得以重新整理出全本著作,而這也正是本書英譯本所根據(jù)的原典。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載