出版社:如果 作者:Robert Swinhoe 等 譯者:費(fèi)德廉(Douglas L. Fix), 羅效德 編譯
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
很難想像,遠(yuǎn)在一百五十年前的清朝,就有那麼多西方人到過臺灣。這些各行各業(yè)的人士,有些是牧師,有些是收稅員,有些是探險(xiǎn)家,也有軍人和商人;他們有些在臺灣長達(dá)數(shù)十年的時(shí)間,為臺灣竭心盡力,有些只是路過,甚或只在臺灣待了短短幾天的時(shí)間,但這些人,都基於各種各樣的理由,留下了許多精彩的臺灣故事。
這本書選錄並註解了十九世紀(jì)期間,臺灣港口正式開埠前,十四個(gè)西方人留下的二十篇臺灣遊記、書信或調(diào)查報(bào)告,這是當(dāng)時(shí)歐美人士對臺灣人民、景物、資源各方面極基本,卻很獨(dú)特的調(diào)查。
這十四個(gè)西方人所留下的文字,有相當(dāng)?shù)牟糠菔菑奈丛谂_灣發(fā)表過的,也有已出現(xiàn)過的重要人物,但本書選輯過去被遺漏的重要文章。他們旅行的地點(diǎn)遍佈全臺,連當(dāng)時(shí)極少人去的東臺灣及中央山脈原住民部落都留下他們的足跡。記錄的範(fàn)圍包括原住民的神話、傳統(tǒng)習(xí)俗,臺灣的地質(zhì)調(diào)查,婦女教育狀況,都是現(xiàn)今較少留下記錄的部份。甚或還收錄了當(dāng)時(shí)大英百科全書記載的福爾摩沙詞條,足以瞭解當(dāng)時(shí)西方人對臺灣最基本的背景瞭解。
本書中尤為難能可貴的是,當(dāng)時(shí)遊記中所有提到的地名,都經(jīng)調(diào)查,復(fù)原目前的地理位置,並附有地圖標(biāo)示。當(dāng)時(shí)的記錄中,對各地點(diǎn)的記錄多半只有當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐陌l(fā)音,要復(fù)原地點(diǎn),是一項(xiàng)非常浩大的工程,而此書做到了,這讓它的閱讀價(jià)值,更提高了一層。
這些早期來福爾摩沙訪問的旅行家中,許多很可能都是非常敏銳且仔細(xì)的觀察者。他們應(yīng)用其時(shí)代所獨(dú)有的思考模式、專業(yè),或訓(xùn)練,來瞭解那對他們來說是很陌生的福爾摩沙現(xiàn)象。瞭解他們的認(rèn)知,會(huì)是對自己的一種挑戰(zhàn),同時(shí)亦可使我們得到啟發(fā)。
作者簡介
編譯者簡介
費(fèi)德廉(Douglas L. Fix)
美國加州大學(xué)柏克萊分校歷史博士,現(xiàn)為理德學(xué)院(Reed College)歷史系教授,主要教授東亞史與人類學(xué)。費(fèi)德廉大學(xué)時(shí)期在臺灣留學(xué),曾就讀於臺灣大學(xué)歷史系,對臺灣的歷史及地理環(huán)境有深刻的理解,自十餘年前即開始系統(tǒng)性地搜集並研究十九世紀(jì)末西洋人對臺灣的記載,並經(jīng)營「福爾摩沙:十九世紀(jì)的圖像」(academic.read.edu/formosa)網(wǎng)站,目前已達(dá)一百多篇,可說是目前研究十九世紀(jì)後半葉西洋人對臺灣描述最完整且詳盡的人。
羅效德(Charlotte Lo)
德州大學(xué)奧斯丁分校語言學(xué)博士候選人,曾譯有許多膾炙人口的好書,《藝術(shù)的故事》(聯(lián)經(jīng))、《二十世紀(jì)偉大的藝術(shù)家》(前六章)(聯(lián)經(jīng))、《精神成長之路》(遠(yuǎn)流)、《愛、醫(yī)藥、奇蹟》(遠(yuǎn)流)等。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載