出版時(shí)間:2002-8 出版社:麥田 作者:克利弗德?紀(jì)爾茲 譯者:楊德睿
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
一手開(kāi)創(chuàng)詮釋人類學(xué)(interpretive anthropology)的紀(jì)爾茲,曾在摩洛哥、印尼的爪哇、峇里島等地進(jìn)行過(guò)深入的田野調(diào)查研究,以這些社會(huì)文化為基礎(chǔ),提出對(duì)文化、知識(shí)全新的觀點(diǎn) ——在其代表作《文化的詮釋》中,他對(duì)於文化概念的深入探討和詮釋,實(shí)已超出人類學(xué)範(fàn)圍,影響廣及整個(gè)人文科學(xué),如社會(huì)學(xué)、文化史、文化研究等層面。
本書為紀(jì)爾茲繼《文化的詮釋》後另一部重要著作。本書極不同於一般的人類學(xué)著作,反而更像一本文藝評(píng)論,收錄了包括〈文類的混淆〉、〈在翻譯中發(fā)現(xiàn)〉、〈藝術(shù)乃一文化體系〉、〈地方知識(shí)〉等總共八篇短篇論文,不但以旁徵博引與深具文學(xué)性的方式寫作而成,更闡述了其關(guān)鍵概念——何謂「詮釋性的人類學(xué)」。
作者簡(jiǎn)介
克利弗德.紀(jì)爾茲(Clifford Geertz,1923~2006)
★ 1988美國(guó)國(guó)家書評(píng)獎(jiǎng)(National Book Critics Circle)文化評(píng)論類得主
★ 詮釋人類學(xué)大師
詮釋人類學(xué)大師。1923年生於美國(guó)舊金山市,1956年於哈佛大學(xué)取得博士學(xué)位,先後任教於芝加哥大學(xué)、哈佛大學(xué)、史丹佛大學(xué),普林斯頓高級(jí)研究學(xué)術(shù)中心社會(huì)科學(xué)部門講座教授等。1988年以《工作與生活:身為作家的人類學(xué)者》(Works and Lives: The Anthropologist as Author)榮獲美國(guó)國(guó)家書評(píng)獎(jiǎng)。
他的論文集《文化的詮釋》、《地方知識(shí)》在西方文化理論界有著極大的影響力,堪為經(jīng)典和理論典範(fàn)。紀(jì)爾茲亦被稱為詮釋人類學(xué)的開(kāi)山祖師,其著作應(yīng)用於哲學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、文化研究、符號(hào)學(xué)等領(lǐng)域。紀(jì)爾茲的人本精神與對(duì)文化的深層詮釋,使他成為跨學(xué)科的人物,也是社會(huì)科學(xué)與人文科學(xué)之間的主要發(fā)言人。
=====================================
譯者簡(jiǎn)介:楊德睿
倫敦政經(jīng)學(xué)院人類學(xué)系博士。譯有《原始的叛亂》、《波柏》、《神話與意義》、《搞電影的歌俚謳:尚胡許的民族誌》等。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載