張公權(quán)和張君勱對徐志摩的“幻想”是徐張聯(lián)姻的原因,非但如此,張君勱在得知徐志摩提出離婚后,認為“張家失去了徐志摩,如喪考妣”(第127頁),實在令人咋舌。張邦梅的爺爺(張嘉鑄)還參加了徐志摩和陸小曼的婚禮,或許是當時也為新月詩社奔走的緣故,對徐志摩的個人魅力似乎認可有加。張嘉鑄在年紀很大的時候都會挑戰(zhàn)張幼儀權(quán)威,二人之間似乎也有種生分。他非但認為梁啟超在婚禮上批駁徐陸二人是為了給張家面子,臨終前還要求張邦梅寫徐志摩的時候“to be kind”,要求在喪禮上讀徐志摩的詩(第176-7頁),說起來張家這幾個兄弟跟徐志摩的感情,還真是深厚。
張家的兄弟出于自己對徐志摩性格中激進的那部分的欣賞,用了老式婚姻這套枷鎖,把自己妹妹硬送到了徐家,來獲得姻親關(guān)系。說起來,有沒有這層姻親真的很重要么?是妹妹嫁過去,又不是徐志摩入贅張家,如果只是要維系友誼,方法有太多種,偏要用自己妹妹的人生作為紐帶,名義上還是為妹妹找了好人家。開篇里張幼儀對張邦梅說的那句,“在中國,女人什么都不是?!保↖n China, a woman is nothing, p.6)不知道是不是也有對兄長們的埋怨呢?
A riveting book about Zhang Youyi. It wouldn't be fair to just refer to her as "Xu Zhimo's first wife," because she is so much more: a filial daughter, a kind daughter-in-law, a loving mother, a successful business woman, a first female Chinese banker, but... above all, a courageously independent woman who takes responsibility for not only herself but her entire little world. It is fascinating to see her struggles for her own education her whole life, her resilience after one and another of life's merciless tricks, and her humility and righteousness in every choice she's made. The book also offers a glimpse into the traditional Chinese thinking that many Chinese people today may not know.
The only regret is the author's attempt of a dual biography didn't really come through; the juxtaposition seems awkward, and the bits and pieces of the author's early life did not really lend the reader any more insight into how different Youyi's generation was or how much Youyi has influenced a much younger generation.
Nevertheless, this is absolutely a worthy read and a story that will stay in your memory for years to come.
繁華落盡,輕狂歲月不再,年華堆積成了皺褶,那個堅強隱忍的女子最終淡淡的說,“也許,在他此生經(jīng)歷的所有女人中,我是至愛他的那一個”(Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most.)她恨林徽因,當年是為了成全他們,她才選擇放手的吧,可是,她的犧牲沒有幫徐志摩抱得美人歸,原來那樣痛苦的忍讓退出,除了在歷史上博個第一的名號,是那么的無用,她驚恐的接觸到事實,即便,沒有林徽因,也許他也會和她離婚。她怎能不借林徽因來恨呢。。。。。。她是真的在用一生去愛那個男人,那個只是在婚禮上才第一次看個明白的良人。只是,他沒有愛過她。