童話國的郵便切手

出版時間:2005  出版社:木馬文化  作者:安野光雅  譯者:林平惠  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

郵票是一張小小的紙,貼上它就能夠讓信去旅行
故事發(fā)生在很久很久以前,在這裡,時光行進的方向和我們這個世界的不同,這時候的人們老早就不寫書信了,提出「推行郵政」建言的大臣花了三天的時間才讓國王搞懂什麼是「郵票」和郵政的重要性。隨後,他在國王授命之下,開始了製作郵票的重要任務(wù),而為製作國家的第一張郵票他找來了一位還沒出師的畫家,可幸的是,畫家或許技藝未精,但很有一千零一夜的說故事本領(lǐng)。
畫家的提案屢遭大臣駁回,於是一幀幀可愛的郵票和故事解說由此誕生,這些似曾相識的童話與傳說,在畫家的巧手能言之下有了新生命。改編情節(jié)中,或有生母、繼母的角色安排爭議、或乍見小紅帽和小紅緞帶的差別,不過,針對郵票圖案上的爭論,確實已超乎了美學(xué)探討,而深入到倫理與道德的層面,呈現(xiàn)出東方人的思考哲學(xué)。兩人的對話和畫家的寓言故事中,可見更多大臣或畫家的自以為是與堅持,以至有源源不絕的創(chuàng)意紛陳。郵票扣合著童話,童話因郵票而新生,生動可愛、令人莞爾,有時還至噴飯。編排精美,圖文並茂,彼此互訴,究竟是童話賦予了郵票新的意境,抑或是故事在這裡找到了另一條舖陳的線索,確實是一本難得的東西合璧的童話書。
本書特色
題材含括日本民間故事和其他著名的童話或傳說,經(jīng)過安野光雅的重述後,讓讀者看到郵票時也看到了故事。透過重述,又突破了一層文化隔閡,產(chǎn)生更高層次的述說的藝術(shù)。過程中,在好多的郵票之後,並在不被接受的當(dāng)下,大臣與畫畫者的對話,正是一種設(shè)計與美學(xué)上的論述。
在電子時代中,本書隱喻提出「回歸手工質(zhì)感時代」的心聲,生活的美學(xué)正是在慢調(diào)斯理的節(jié)奏中方能體會,和人心心相映;精緻迷小的郵票本身,也又必須透過近距離地細心觀看才得以欣賞到其美。

作者簡介

1926年生於日本島根縣津和野町,現(xiàn)居住東京。山口師範(fàn)學(xué)校研究科畢業(yè),曾任小學(xué)美術(shù)教師十年。1968年創(chuàng)作第一本圖畫書即深獲國內(nèi)外好評。此後,作品在日本和世界圖畫書界屢獲大獎:1947年獲藝術(shù)選獎文部大臣新人獎,產(chǎn)經(jīng)兒童文化獎首獎、格林威獎特別獎(英國)、紐約科學(xué)院獎(美國)、BIB金蘋果獎(捷克)、波隆那國際兒童書展設(shè)計大獎(義大利)等等,1985年更榮獲國際安徒生插畫家大獎,成為了現(xiàn)今最受西方矚目的日本圖畫書大師。
除了圖畫書,安野也活躍在寫生、繪畫、插畫、海報、封面設(shè)計等美術(shù)創(chuàng)作,以及散文、隨筆的寫作上。安野光雅在日本發(fā)行過的出版品共275種,其中143種仍熱銷中。臺灣出版品有《狐說伊索寓言》、《旅之繪本》等等。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    童話國的郵便切手 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7