出版時(shí)間:2008年11月 出版社:臺(tái)灣大塊文化 作者:張隆溪
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
在四川一個(gè)破落的山溝裡,
兩本書引領(lǐng)一個(gè)少年開(kāi)始他通往北大、認(rèn)識(shí)朱光潛與錢鍾書的旅程,
也帶他學(xué)成於哈佛,開(kāi)始他對(duì)詩(shī)歌、文學(xué)和文化的類比人生。
香港城市大學(xué)的張隆溪教授,對(duì)比較文學(xué)和跨文化的研究,十分深刻,寫了許多專著。
郝明義說(shuō),身為一個(gè)認(rèn)識(shí)他多年的出版人,知道即使和他平常聊天也那麼逸趣橫飛,所以一直想做一件事情。那就是怎麼編一本書,把他介紹給校園以及學(xué)術(shù)界以外的一般讀者,讓大家可以聽(tīng)他敘述一遍自己的人生旅程,怎麼從文革時(shí)期四川的一個(gè)山溝裡,最後得以進(jìn)了北大,親炙朱光潛、錢鍾書等大師,又學(xué)成於哈佛。
這段神奇的旅程,始於他自修的兩本書。在一個(gè)黑暗年代的破落山村裡,兩本書卻為他打開(kāi)了人生最美妙的窗戶。郝明義相信,凡是相信閱讀力量的人,看了他的旅程,應(yīng)該都會(huì)深有所感。
另外,這本書還希望有第二個(gè)作用。為了使不是專門研究比較學(xué)和跨文化的人,也能對(duì)這個(gè)領(lǐng)域有些入門的認(rèn)識(shí),所以這本書裡也特別請(qǐng)張隆溪挑了幾篇這方面的介紹,並編輯了他一些很生動(dòng)的「片語(yǔ)」。這些名之為「片語(yǔ)」的文章,都是張隆溪在一個(gè)個(gè)主題之下,對(duì)中西文學(xué)及文化所做最生動(dòng)有趣的類比與對(duì)照。從中可以欣賞他在中西雙方文學(xué)與文化之間輕盈遊走的趣味。
書名「五色韻母」,出自於韓波(Arthur Rimbaud)有首詩(shī)寫自己對(duì)韻母和色彩的主觀聯(lián)想﹕“A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles,/Je dirai quelque jour vos naissances latentes”(A黑色,E白色,I紅色,U綠色,O藍(lán)色﹕韻母啊,/有一天,我會(huì)講述你們隱秘的誕生)。
而張隆溪現(xiàn)在要講述他的五色韻母了。
書前還收有《他們說(shuō)》一書中,對(duì)張隆溪做過(guò)有關(guān)「品味」的一篇訪談。這篇文章也放在這裡,希望有助於讀者對(duì)他有更多一些認(rèn)識(shí)。
作者簡(jiǎn)介
張隆溪
北京大學(xué)碩士,哈佛大學(xué)博士,曾在美國(guó)加州大學(xué)河濱分校任教多年,現(xiàn)任香港城市大學(xué)比較文學(xué)與翻譯講座教授。從事中西比較研究,主要著作有《二十世紀(jì)西方文論述評(píng)》(北京三聯(lián),1986);The Tao and the Logos(Duke, 1992,中譯《道與邏各斯》,1998,2006);Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Study of China(Stanford, 1998);《走出文化的封閉圈》(香港商務(wù),2000,北京三聯(lián),2004);《中西文化研究十論》(復(fù)旦,2005);Allegoresis: Reading Canonical Literature East and West(Cornell, 2005);《同工異曲:跨文化閱讀的啟示》(江蘇教育,2006),Unexpected Affinities: Reading across Cultures(Toronto, 2007)等。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載