建築,實相與再現(xiàn)

出版時間:2009年7月1日  出版社:典藏藝術(shù)家庭  作者:黃恩宇  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

看穿建築形式裡的詭!一場時空交錯的建築風景鑑賞之旅。
比較建築學,空間裡的新語言,跨區(qū)域與跨文化的多元建築對話!
我們常常說新化老街的街屋是「巴洛克建築」,而巴洛克建築這詞源指的是十七世紀的義大利建築,那麼,新化老街的街屋和十七世紀的義大利建築,兩者有直接的關(guān)係嗎?
「日式極簡禪風」、「新古典式的低調(diào)奢華」……這些字眼與形式的搭配,在建築實踐與歸類上是適當且合理的嗎?如此弔詭的新名詞組合在東、西方現(xiàn)代文化中時??梢?,尤其是面對後殖民、跨文化、跨領(lǐng)域的多元建築研究時,西方自19世紀以來所建立的建築史架構(gòu)顯現(xiàn)左支右絀的窘境。
建築為實相的再現(xiàn),意旨建築以其外顯的形式來「呈現(xiàn)」人類對於真實事物與精神文化的理解、認知與信念。本書以諸多建築實例為主角,從新穎的「比較建築學」的空間新語言,提出一些傳統(tǒng)建築史架構(gòu)下無力探討的議題,從傳統(tǒng)與現(xiàn)代的虛構(gòu)藩籬、精神與意念的認同、形式的移植與複製,最後結(jié)合人、建築與心靈建構(gòu)來做分析。
例如:荷蘭人在磚材的使用,包含著人們對荷蘭建築從傳統(tǒng)到現(xiàn)代的情感,及其中所發(fā)生的爭辯與質(zhì)疑;從歐洲的猶太隔離區(qū)與猶太會堂的建築與空間,呈現(xiàn)出猶太人在離散歷史中的身分認同、以及壓抑到解放的過程;而飄洋過海到中國泉州的蔥形拱式建築、德國特里爾的城市結(jié)構(gòu),是否為印度蒙兀兒帝國和羅馬帝國的文化移植或混血複製……等等,嶄新的切入角度、跨區(qū)域與跨文化的多元建築對話,提供你我另一種不同的建築風景與思考。

作者簡介

黃恩宇,建築師,畢業(yè)於成大建築系(1995)、成大建築研究所歷史與理論組(1997)。曾任職建築師事務(wù)所(1999-2004)、臺北科技大學設(shè)計講師(2001-2004)與《臺灣建築報導雜誌》專欄作者(2002-2008),現(xiàn)為荷蘭萊頓大學(Leiden University)藝術(shù)史系比較世界建築學博士候選人。著有The global Built Environment as a Representation of Realities: Why and How Architecture should be Subject of Worldwide Comparison(與Aart Mekking、Eric Roose及Elena Paskaleva合著,2009年6月由阿姆斯特丹大學出版社出版)。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    建築,實相與再現(xiàn) PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7