項(xiàng)塔蘭·下

出版時間:2008-10  出版社:野人文化股份有限公司  作者:葛雷哥里.羅伯玆  譯者:黃中憲  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  「我逃亡了大半個地球,才學(xué)會什麼是愛,什麼又是命運(yùn)和抉擇……」比《群》更厚的史詩大作!強(qiáng)尼戴普演出的真實(shí)人生!我曾是在海洛因中失去理想的革命份子,在犯罪中失去操守的哲學(xué)家,在重刑監(jiān)獄中失去靈魂的詩人。故事是這樣開始的,從一個女人、一個城市、一點(diǎn)運(yùn)氣開始。本書是葛雷哥里.羅伯茲的自傳式小說,他從一個大學(xué)裡最年輕的哲學(xué)與文學(xué)講師,淪落為黑獄重刑犯,在穿越兩座機(jī)槍塔後,從澳洲看守最嚴(yán)密的監(jiān)獄逃脫,偷渡至孟買──儘管潮濕、悶熱、熙攘擁擠,但能讓他在人間蒸發(fā)的城市。帶著假名字、假護(hù)照和不可告人的過去,他在印度導(dǎo)遊的帶領(lǐng)下進(jìn)入孟買底層社會,和乞丐、妓女、苦修聖者、演員、士兵與來自世界各地的逃亡者一起,在這個城市開啟新的人生旅程。他將成為第一個住進(jìn)貧民窟的白人,憑著一只急救箱,當(dāng)起受人敬重、無執(zhí)照但免費(fèi)的醫(yī)生;他將愛上孟買,這個空氣中瀰漫著酸腐和甜膩、自由和狂野的城市,隨處可見收賄的警察、主持公道的黑幫、有組織的遊民、大剌剌攬客的妓女、從香菸檳榔到毒品都賣的攤販,以及人人臉上毫不吝惜的笑容;他將學(xué)習(xí)用印度語、孟拉語和當(dāng)?shù)厝藴贤?,並因言談間使用了bear hug(熊抱)這個英文比喻,而榮獲一隻母熊的擁抱;他將從偏僻村落的老嬤嬤口中,得到「項(xiàng)塔蘭」這個名字,印度語意為「和平之人」,那時還沒人知道他其實(shí)是個惡名昭彰的通緝犯;他將邂逅美麗的卡拉,一個擁有聰明、秘密和湖水綠眼眸的女人,讓人在她身上尋找天使翅膀的同時,也看見魔鬼的犄角。他會為她奉獻(xiàn)一切,包括性命在內(nèi);他將視哈德汗為第二個父親。哈德汗是孟買家喻戶曉的黑幫老大、聖人暨哲學(xué)家,與許多藝術(shù)家、企業(yè)家、政治人物交好,並在清真寺開講神學(xué)和倫理學(xué),吸引各宗教的學(xué)者和學(xué)生慕名而來。透過哈德汗,他被黑幫吸收,認(rèn)真上課學(xué)習(xí)各種「專業(yè)」,包括如何洗錢、偽造護(hù)照、走私黃金、販賣軍火等,甚至加入了寶萊塢電影圈、穆斯林游擊隊(duì),同時,也一步步陷入謎團(tuán)與陰謀的夾纏中……?!俄?xiàng)塔蘭》以作者斑斕傳奇的親身閱歷為基礎(chǔ)寫成,揭露了光怪陸離的人生風(fēng)景,探討罪與罰、愛與背叛、熱情與救贖等終極的人生課題。小說內(nèi)容經(jīng)多次易稿,手稿兩度在獄中毀去,前後書寫時間超過十年,始完成這部厚達(dá)千頁、卻令人難以釋卷的文壇藝術(shù)傑作。此書出版後,立刻橫掃書市,同時登上英、美、澳、義各地暢銷排行榜,至今仍居高不下。

作者簡介

葛雷哥里.羅伯茲(Gregory David Roberts)
葛雷哥里.羅伯茲出生於澳洲墨爾本,他的「真實(shí)經(jīng)歷」比任何小說都更具傳奇色彩,從學(xué)生時代就是個激進(jìn)的運(yùn)動份子,活躍於各種反戰(zhàn)、反法西斯、反政府組織,深信自己可以改變世界。優(yōu)異的天賦,使他成為大學(xué)中最年輕的哲學(xué)和文學(xué)講師,卻在25歲婚姻破裂,失去妻子,更失去五歲愛女的監(jiān)護(hù)權(quán)。他選擇用海洛因來填補(bǔ)生命中乍然到來的空洞,從一個理想主義者墮落為毒蟲。
上癮的需求逼使他拿著仿造手槍,以全套西裝打扮、溫和的談吐、禮貌的舉止,去搶劫銀行,因而獲得「紳士大盜」(The Gentleman Bandit)的封號。被捕後,24次的搶劫紀(jì)錄換來19年徒刑。兩年半後,葛雷哥里.羅伯茲於光天化日下逃出澳洲最戒備森嚴(yán)的重刑監(jiān)獄,短暫停留紐西蘭,然後流亡印度。
這段長達(dá)八年的印度流亡歲月,便成了《項(xiàng)塔蘭》最真實(shí)的藍(lán)本。1991年他在德國被捕,決心坦然面對過去,入獄服刑。1997年獲釋出獄後,他著手寫下《項(xiàng)塔蘭》這部厚達(dá)千頁的自傳式小說,2003年出版後一鳴驚人,使他成為專職暢銷作家。
葛雷哥里目前定居孟買,每個月除了看上千封的讀者來信之外(其中有九成是詢問小說中那位有著湖水綠眼睛的女人,如今身在何方),主要協(xié)助民間團(tuán)體為當(dāng)?shù)刎毞Φ尼t(yī)療服務(wù)貢獻(xiàn)心力。同時繼續(xù)將自己如夢似戲的人生,寫成下一部小說。
譯者簡介:
黃中憲
1964年生,政治大學(xué)外交系畢業(yè)。專職翻譯。譯有《歷史上的大暖化》、《成吉思汗》、《貿(mào)易打造的世界》、《破解古埃及》、《蒙娜麗莎五百年》、《法老王朝》等書。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    項(xiàng)塔蘭·下 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7