米拉貝爾

出版時間:2008/3/5  出版社:天下雜誌  作者:阿思緹.林格倫  譯者:楊佳羚  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

我要告訴你一件怪事。我超~想要一個洋娃娃,可是媽媽說家裡沒錢,根本不可能買給我。
有一天,我一個人在家。天快黑的時候,附近來了個奇怪的小老頭兒,給了我一顆奇妙的種子。我把種子埋到菜園裡,每天好好澆水。終於,種子發(fā)芽,可是長出來的不是玫瑰花,而是我夢寐以求的……嗯,是什麼呢?
本書以小女孩布莉塔.凱薩第一人稱的方式,訴說一則神奇的故事。小布莉塔很想要一個洋娃娃,但是家境貧寒的她知道這只是個奢望。
有一天,爸爸媽媽趕集去了,布莉塔一個人在家。這時,有個老伯伯來到家裏附近,給了她一顆神奇的種子。布莉塔把種子種到一方小菜園,等著它發(fā)芽。等到種子終於發(fā)芽,長出來的不是什麼漂亮的花朵,而是布莉塔日夜期盼的洋娃娃!這個名叫米拉貝爾的洋娃娃,可不是個普通的娃娃,她不僅會說話,還會蹦蹦跳跳,簡直是個活力十足的淘氣小女孩。於是,布莉塔不僅得到了洋娃娃,還多了一個絕佳的玩伴。

作者簡介

阿思緹.林格倫(Astrid Lindgren, 1907—2002)
瑞典童書作家,曾撰寫超過八十部繪本與青少年小說等作品,一九五○年代出版的《長襪皮皮》系列廣受喜愛。林格倫獲獎無數(shù),包括國際安徒生獎、德國書商和平獎、瑞典國家文學(xué)獎、德國青少年文學(xué)獎……等,其作品除了翻譯成數(shù)十種語言之外,也改編成電影、電視節(jié)目與戲劇。二○○二年逝世後,瑞典政府以她的名字成立兒童文學(xué)大獎,一方面紀(jì)念這位舉世聞名的國寶級作家,同時提供高額獎金,鼓勵創(chuàng)作,備受國際矚目。
皮雅.林登堡(Pija Lindenbaum)
在瑞典南部的桑茲沃爾(Sundsvall)出生、長大,有不少插畫作品,曾獲得波隆納年度插畫獎、紐約時報最佳繪本獎?,F(xiàn)居瑞典。
譯者:楊佳羚
曾任臺灣性別平教育協(xié)會秘書長,著有《臺灣女生瑞典樂活》,現(xiàn)在在瑞典攻讀博士和養(yǎng)小孩。是阿思緹.林格倫的頭號書迷,所以女兒的瑞典名也叫阿思緹。
校譯者:王英歌(Inger Ridderstolpe)
曾任電視節(jié)目編譯,瑞典貿(mào)易委員會臺北辦事處資訊組長。從十五歲開始學(xué)中文,在臺灣住了三年。覺得阿思緹.林格倫是世界上最棒的童書作家,每天晚上念她的書給兒子聽。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    米拉貝爾 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7