我成了翻譯:從事口譯及筆譯的心路歷程

出版時(shí)間:2010-01  出版社:道聲出版社  作者:顧美芬  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

會(huì)想寫這本書,是想鼓勵(lì)以後的翻譯者,不論是口譯者或筆譯者。有一次在電視上看到中國(guó)大陸的籃球明星姚明,他在美國(guó)巡迴打球,因?yàn)樾枰g,就有一位美國(guó)男孩一路相隨。在生活起居,適應(yīng)文化各方面都給了姚明很多幫助,兩人分離的時(shí)候,那種充滿了友誼與愛的擁抱,讓我十分感動(dòng)。
我把這些有關(guān)翻譯的事情和感想寫出來,希望多少能為並不很長(zhǎng)的華文翻譯歷史留些小故事,當(dāng)後人回顧時(shí),說不定我們這一代還算是很早期的翻譯者呢。
到現(xiàn)在我都不覺得自己翻譯得好,只是堪用而已。但因?yàn)樯系垡恢遍_路使用,必定有祂的美意,就願(yuàn)意野人獻(xiàn)曝,貢獻(xiàn)些許收穫,記錄些許故事,與您共享。

作者簡(jiǎn)介

顧美芬
現(xiàn)任中華信義神學(xué)院兼任老師,曾任國(guó)立交通大學(xué)兼任講師,
美國(guó)嬌生公司資深會(huì)計(jì)師,為美國(guó)檢定合格會(huì)計(jì)師。
臺(tái)灣大學(xué)商學(xué)系畢業(yè)後,獲美國(guó)南加州大學(xué)企業(yè)管理碩士,
中華信義神學(xué)院道學(xué)碩士,路德神學(xué)研究所進(jìn)修。
譯作包括《選擇在家》、《永續(xù)親密》、《改變帶來醫(yī)治》、《馬丁路德的倫理觀》、《強(qiáng)化婚姻—家庭事工手冊(cè)》、《馬丁路德—上帝子民的牧者》、《閱讀越有味》、《擁抱每一天》等。育有二子一女。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    我成了翻譯:從事口譯及筆譯的心路歷程 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7