出版時間:2008-11 出版社:繆思 作者:平野久美子 譯者:潘扶雄
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
如果至少問我一句:爺爺是怎樣的一個人?
那我可以告訴妳太多太多的話。祖父、曾祖父有多麼了不起,祖母又是如何優(yōu)雅而美麗的人。我有太多想告訴妳的話。
在日治時代接受日本教育的人,喚作「日本語族」,也叫「多桑」。他們在梅花移到臺灣島上之前,取了日本名,領(lǐng)受「教育敕語」,日本的價值觀深透他們的心。戰(zhàn)後國民黨到了臺灣,帶來了梅花,帶來另一種文化,卻也帶來多桑和下一代的代溝,某種程度上,也帶來多桑與社會的格格不入。於是多桑以自己的方式,默默懷想當年紅燦燦的櫻花……他們何以仍執(zhí)著於戰(zhàn)前的日本乃至日本話呢?現(xiàn)在的日本人,對他們而言,是怎樣的存在呢?他們所想傳遞的歷史,究竟包含有怎樣的真實呢?他們的聲音早晚會消逝,我們何曾以親人之身而駐足傾聽呢?
趁多桑的心聲還未從這人世間消逝之前,想聆聽他們在日治時代曾有怎樣的自豪乃至悲哀,以及在變化激烈的戰(zhàn)後社會裡所體驗到的自我認同的混亂。想明白他們對目前日本所抱持之無奈焦慮的真相,也想理解他們想向未來交代歷史的強韌意志究竟來自何處。
由此展開的故事,是在臺灣漸漸凋零的「日本」,想由過往傳向未來的訊息。
作者簡介
平野久美子
報導(dǎo)文學(xué)作家。東京都出身,1973年學(xué)習(xí)院大學(xué)法文系畢業(yè),任職於出版社後開始寫作,專注報導(dǎo)東亞、東南亞之歷史文化及其與日本的關(guān)係。2000年以《淡淡有情,難忘日本人的故事》獲小學(xué)館報導(dǎo)文學(xué)大獎。主要著作:《鄧麗君之夢》、《食物吐露的香港史》、《中國茶與茶館之旅》《中國茶風雅的深層》、《臺灣好吃大全》等,精通亞洲飲食文化,尤其是臺灣茶及中國茶。
譯者簡介
潘扶雄
1945年四月入學(xué)臺北二中。1955年臺灣師範大學(xué)國文學(xué)系畢。曾任臺北市立大同中學(xué)高中部國文科教師、外貿(mào)協(xié)會貿(mào)易人才養(yǎng)成班日文講師,為省政府文獻委員會翻譯臺灣總督府公文檔案。目前擔任中央廣播電臺日語節(jié)目特約主持人暨記者,並從事臺北故宮導(dǎo)覽工作。著有《古代青銅器》(日文)。
作者簡介
平野久美子
報導(dǎo)文學(xué)作家。東京都出身,1973年學(xué)習(xí)院大學(xué)法文系畢業(yè),任職於出版社後開始寫作,專注報導(dǎo)東亞、東南亞之歷史文化及其與日本的關(guān)係。2000年以《淡淡有情,難忘日本人的故事》獲小學(xué)館報導(dǎo)文學(xué)大獎。主要著作:《鄧麗君之夢》、《食物吐露的香港史》、《中國茶與茶館之旅》《中國茶風雅的深層》、《臺灣好吃大全》等,精通亞洲飲食文化,尤其是臺灣茶及中國茶。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載