出版時(shí)間:2012-7 出版社:寶瓶文化 作者:尚路易·傅尼葉 譯者:黃琪雯
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
當(dāng)妳還活著的時(shí)候,我無(wú)時(shí)無(wú)刻不想背叛妳。如果妳看見(jiàn)我為妳寫(xiě)的這本書(shū),一定恨不得立刻活過(guò)來(lái)!這是一個(gè)被公認(rèn)最慘的男人,寫(xiě)給愛(ài)妻一封寄不出的長(zhǎng)信他曾以《爸爸,我們?nèi)ツ难e?》感動(dòng)全球百萬(wàn)名讀者,這次他以最深情的幽默,寫(xiě)出夫妻之間既親暱又令人抓狂的關(guān)係。☆ 在法國(guó)上市不到一年,銷量迅速突破十萬(wàn)冊(cè)!☆ 攻占法國(guó)各大暢銷書(shū)榜Top10!☆全球感動(dòng)發(fā)行!★傅尼葉說(shuō):「每回有慘劇發(fā)生,大家總會(huì)想到我!」而他的法國(guó)出版社也說(shuō):「每回傅尼葉寫(xiě)他的慘,書(shū)就銷得特別好,讀者總是喜歡拿他的悲苦來(lái)療傷?!估^《爸爸,我們?nèi)ツ难e》,此作《對(duì)不起,她不在了》再次讓廣大讀者從他悲傷的幽默中獲得安慰。我之於妳,就像犯人腳鐐連著的那顆鐵球,甩也甩不掉。妳之於我,則如同音樂(lè)裡的低音部,不可或缺。然而這四十年來(lái),我一直想背叛妳,還不只是想想而已……妳走了以後,當(dāng)我將妳的姓名從手機(jī)中刪除,就如同按下發(fā)射原子彈的按鈕,將原有的世界炸成了碎片……我想在此召告所有人,別再寄任何廣告單或優(yōu)惠簡(jiǎn)訊給妳,因?yàn)閵呑吡?,我必須說(shuō):「對(duì)不起,她不在了!」每次有慘劇發(fā)生,人們總會(huì)想到他;在法國(guó),一有社會(huì)慘案發(fā)生,他也必然受邀上各個(gè)媒體分享悲慘經(jīng)歷。他是以兩個(gè)殘障兒寫(xiě)下《爸爸,我們?nèi)ツ难e》,紅遍全球的尚路易?傅尼葉。這一回,他真的又遇到慘事了──他結(jié)縭四十年的妻子,突然離開(kāi)了人世! 傅尼葉不說(shuō)他的悲痛,而是一反同類型作品的書(shū)寫(xiě),以幽默的文字記憶妻子。儘管其中不乏調(diào)侃、批評(píng),也都難掩他的深情。傅尼葉說(shuō),他不只要寫(xiě)過(guò)去曾經(jīng)擁有、和錯(cuò)過(guò)的幸福,也要寫(xiě)他們對(duì)彼此的埋怨和讚賞,這是他讓妻子重生的方式。然而,在讀著傅尼葉這部獨(dú)特的悼妻之作,在為他的幽默而忍俊不禁的同時(shí),我們似乎也開(kāi)啟了另一番視野,關(guān)於失去摯愛(ài)這件事?!肝以疽詾楫?dāng)死亡發(fā)生之後,我們會(huì)情緒崩潰,失去了繼續(xù)活下去的理由,活著的喜悅也從而完全消失。結(jié)果不是這樣的。活著的喜悅在突然之間重新?lián)碛??!埂 々ぉど新芬?傅尼葉
作者簡(jiǎn)介
尚路易.傅尼葉(Jean-Louis Fournier)1938年生。大學(xué)時(shí)修習(xí)古典文學(xué),原應(yīng)成為嚴(yán)肅學(xué)者的他,後來(lái)卻成了法國(guó)知名作家及電視劇編導(dǎo)。他曾獲得多項(xiàng)國(guó)際藝術(shù)電影大獎(jiǎng),也曾投入卡通影片的創(chuàng)作,並參與多部電視影集及紀(jì)錄片的製作。從1992年起,傅尼葉開(kāi)始文字創(chuàng)作,作品逾二十部,包含散文、小說(shuō)、劇本,他幽默詼諧的筆法,令眾多法國(guó)讀者為之著迷。雖然經(jīng)常受邀上媒體談?wù)撟髌罚P(guān)於自己的兩個(gè)孩子,一直是傅尼葉避談的話題。直到他70歲,也就是2008年,他才出版《爸爸,我們?nèi)ツ难e?》,首度寫(xiě)出身為兩個(gè)殘障兒父親的心聲。《爸爸,我們?nèi)ツ难e?》一出版,立即在法國(guó)引起相當(dāng)熱烈的迴響,而後於2009年,中譯本在臺(tái)灣上市,更迅速吸引了近五萬(wàn)名讀者,不僅名列各大書(shū)店的年度暢銷榜,並榮獲該年度的「中時(shí)開(kāi)卷美好生活書(shū)獎(jiǎng)」。2011年,傅尼葉繼續(xù)以《爸爸沒(méi)殺人》描述身為醫(yī)生小孩的奇異童年,再度擄獲臺(tái)灣上萬(wàn)名讀者;《我那愛(ài)情》則是傅尼葉以青年時(shí)期的真實(shí)經(jīng)歷為藍(lán)本,首度披露對(duì)愛(ài)情、婚姻觀點(diǎn)的罕見(jiàn)之作。2012年,他以《對(duì)不起,她不在了》再度征服法國(guó)讀者,在典型傅尼葉式的幽默語(yǔ)調(diào)下,仍難掩蓋他對(duì)於過(guò)世妻子最哀切動(dòng)人的思念,是一本令人低迴不已的懺情之書(shū)。譯者簡(jiǎn)介黃琪雯兼職譯者,輔仁大學(xué)翻譯研究所法文筆譯組畢業(yè)。譯有《二個(gè)英國(guó)女孩與歐陸》、《亞瑟與禁忌之城》、《杏仁》、《爸爸,我們?nèi)ツ难e?》、《我十歲,離婚》、《爸爸沒(méi)殺人》等書(shū),以及法語(yǔ)電視影片數(shù)部。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版