出版時(shí)間:2012-10 出版社:大家出版社 作者:WADE DAVIS 譯者:高偉豪
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
「人生在世,究竟有什麼意義?」
這是生而為人最大的叩問(wèn)。
世上有各種文化以七千種聲音回應(yīng)了這個(gè)問(wèn)題,共同彙整成一套人類(lèi)的劇目,
讓我們得以共同面對(duì)人類(lèi)此一物種在未來(lái)的各種挑戰(zhàn)。
世界不應(yīng)該是平的,因?yàn)樯粦?yīng)該只有一種出路。當(dāng)未來(lái)越艱難,我們?cè)叫枰鄻拥闹腔郏瑤椭覀冋页錾娴拇鸢?,這便是我們保存瀕絕文明的理由。
《生命的尋路人》引領(lǐng)我們展開(kāi)一趟與生存智慧碰撞的旅程。作者深入消失中的文化,傾聽(tīng)冰冷的河水從英屬哥倫比亞流到阿拉斯加,足跡從海洋延伸到沙漠,從一朵雲(yún)的色澤或一道彎曲的水流中,讀出人類(lèi)複雜的生存智慧:
◎尼泊爾的石子路
隱居四十五年的比丘尼,希冀眾生達(dá)到解脫,並且花費(fèi)一生去準(zhǔn)備迎接我們用盡大多數(shù)時(shí)間假裝它不存在的一刻,也就是死亡。
◎隨著犀鳥(niǎo)潛入婆羅洲的雨林
本南族沒(méi)有「謝謝」一詞,因?yàn)榉窒硎橇x務(wù),沒(méi)人知道誰(shuí)會(huì)是下一個(gè)帶回食物的人。在他們的文化裡,最大的罪過(guò)是「無(wú)法分享」。
◎太平洋群島
玻里尼西亞年輕世代的偶像不是足球員,而是海上尋路人。航海大師光是聆聽(tīng)海浪拍打獨(dú)木舟的回聲,就能知道海平面的何方有座環(huán)礁島。他們的故事讓世人看到貨真價(jià)實(shí)的探險(xiǎn)所展現(xiàn)的十足勇氣,以及人類(lèi)可以擁有多麼卓越的適應(yīng)力。
◎澳洲的白千層森林
木棉樹(shù)開(kāi)花就代表袋鼠寶寶能在媽媽死後繼續(xù)生存、樹(shù)上開(kāi)出黃紅色的花讓獵人知道獵捕長(zhǎng)頸龜?shù)臅r(shí)間……先民的智識(shí)匯聚在「歌之路」中,未來(lái)的後人亦依此生存。
當(dāng)移動(dòng)的民族定居下來(lái),大自然的子民成了工業(yè)文明的後代……
學(xué)校的氛圍與教育教導(dǎo)他們蔑視自己的父親和傳統(tǒng)。年輕人被困在兩個(gè)世界之間,無(wú)法回頭,前方也沒(méi)有明確的道路。而本南族人正在用吹箭筒對(duì)抗推土機(jī),樹(shù)木全被壓倒在森林地上。
《生命的尋路人》為我們尋回一條嶄新而古老的道路,說(shuō)明新的時(shí)代已然來(lái)臨。十多年前,「生物多樣性」是少數(shù)科學(xué)家的術(shù)語(yǔ),現(xiàn)在則成了學(xué)童的字彙。瑞秋?卡森寫(xiě)作《寂靜的春天》之時(shí),大眾尚未開(kāi)始關(guān)注環(huán)境,但今日我們已經(jīng)注意到文化多樣性的危機(jī),更是我們這個(gè)時(shí)代的核心議題。
當(dāng)人類(lèi)不再將科學(xué)奉為唯一的準(zhǔn)則,這是文化優(yōu)先次序的重新洗牌,不僅在歷史上有重大意義,也為地球的未來(lái)帶來(lái)樂(lè)觀(guān)的希望。
作者簡(jiǎn)介
韋德?戴維斯(WADE DAVIS)
十九歲離開(kāi)中產(chǎn)階級(jí)的舒適環(huán)境,赫然發(fā)現(xiàn)自己在叢林、沙漠或亞馬遜流域中比較自在。
為了探求人類(lèi)生存的意義,他從人類(lèi)學(xué)著手,並在哈佛攻讀植物學(xué),成為民族植物學(xué)博士。他一頭栽入探險(xiǎn)世界,尋求各種文明對(duì)人類(lèi)存在的解答。
戴維斯遠(yuǎn)赴海地研究活殭屍,論文即是暢銷(xiāo)著作《穿越陰陽(yáng)路》(The Serpent and the Rainbow),曾改編為同名電影。他的著作翻譯成15種以上的語(yǔ)言,全球銷(xiāo)售突破80萬(wàn)本。
然後戴維斯成了高薪講師,接著是牛津及劍橋大學(xué)的講座教授,也成為《國(guó)家地理雜誌》僅有的八位常駐探險(xiǎn)家之一,更在《紐約時(shí)報(bào)》、《華爾街日?qǐng)?bào)》、《華盛頓郵報(bào)》、《新聞週刊》等各大知名媒體發(fā)表文章和攝影作品。
但是他的主要工作一直不變。
他居住在世界的中心,在世界的邊緣工作,在婆羅洲、亞馬遜、西藏、北極及秘魯?shù)鹊?,與即將消失的文明一起生活。戴維斯是遙遠(yuǎn)文化存在的證人,畢生戮力以文字、攝影和紀(jì)錄片,呈現(xiàn)人類(lèi)在各文化、地景中的心靈世界。
譯者簡(jiǎn)介
高偉豪
師大英語(yǔ)系學(xué)士,臺(tái)大政研所碩士。譯想天開(kāi)翻了這第一本書(shū),跟著跋山涉水,跟著觀(guān)星望海,不斷震懾於人類(lèi)想像力的磅礡與深沉,也不斷在這趟耗心費(fèi)神的文字旅途中找到譯猶未盡的動(dòng)能。
各界推薦
作者的格局恢宏、引人入勝。──《紐約時(shí)報(bào)》書(shū)評(píng)雜誌
人類(lèi)學(xué)家暨電影工作者韋德?戴維斯說(shuō)服力十足,這本書(shū)向我們揭示世上半數(shù)的語(yǔ)言即將消失,過(guò)度的發(fā)展將撲滅人類(lèi)文化的多樣性。──朱麗亞?凱勒,《芝加哥論壇報(bào)》
本年度的梅西公民講座呈現(xiàn)了令人耳目一新的觀(guān)點(diǎn),講者審視了古老智慧及在地文化,幫助現(xiàn)代人開(kāi)拓自己的道路,值得一讀。──《加拿大國(guó)家郵報(bào)》
書(shū)籍目錄
第一章、 棕鬣狗的季節(jié)
第二章、 尋路人
第三章、 巨蟒之族
第四章、 神聖地理學(xué)
第五章、 風(fēng)的世紀(jì)
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版