出版時(shí)間:2013-10 出版社:白象 作者:費(fèi)茲傑羅 (F. Scott Fitzgerald) 譯者:田振明 譯注
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
創(chuàng)新翻譯模式解讀西洋文學(xué)名著,帶你賞析經(jīng)典之文字偵探遊戲。
◎破解 200 個(gè)文字謎語。
◎修辭分析 690 個(gè)注釋,共七萬五千字。
◎英中同頁左右對(duì)照,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)對(duì)應(yīng)。
◎建立文學(xué)翻譯的新模式。
徹底瞭解本書為何名列「20世紀(jì)百大小說」第二名的創(chuàng)新解譯本!
本書翻譯自費(fèi)茲傑羅的小說《偉大享樂》(The Great Gatsby),也稱為《大亨小傳》或《偉大的蓋茲比》。
《The Great Gatsby》是一本偉大的文字偵探小說,唯有找出費(fèi)茲傑羅用字的來源才能真正解讀這部經(jīng)典,體會(huì)其中難以想像的文字之美。英翻中後原文的美感與雙關(guān)多已消失,最好的解決方法是英中對(duì)照再加注解,閱讀時(shí)可略過腳註或隨時(shí)參考。
透過本書獨(dú)特的解譯方式,讀者既可解讀費(fèi)茲傑羅運(yùn)用各種文學(xué)手法設(shè)下的文字偵探遊戲,還可以經(jīng)由書中人物性格與事件,對(duì)照費(fèi)茲傑羅不遜於書中故事的真實(shí)人生遭遇,深入解析費(fèi)茲傑羅創(chuàng)作的脈胳,創(chuàng)造另一局文字偵探遊戲的多重樂趣與文學(xué)的多層次豐富意涵。
本書逐字意譯,英文與中文在同一頁左右對(duì)照,譯文無法完全表達(dá)原文時(shí)在腳註說明。長(zhǎng)篇段落分割,讓中英容易比對(duì),並以段落編號(hào)方便快速索引。英中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)除逗點(diǎn)外都相對(duì)應(yīng),翻譯自由被限制但譯文與原文的對(duì)應(yīng)更直接。
更多精彩內(nèi)容請(qǐng)見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789865780142.pdf
書籍目錄
翻譯方法
分章簡(jiǎn)介
人物介紹
文字偵探遊戲
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
附錄一 辭格索引
附錄二 清晨三點(diǎn)
附錄三 玫瑰鍊
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
偉大享樂 (The Great Gatsby) PDF格式下載