少年維特的煩惱

出版時(shí)間:2013-7  出版社:商周出版  作者:歌德  譯者:唐繼明  

內(nèi)容概要

讓每一時(shí)代青年都捧在手心的文學(xué)經(jīng)典
人生在世除了愛情,再無其他更重要的。
《少年維特的煩惱》是歌德本人致青年愛情的告白,具有高度自傳性色彩。全書大部分以書信體寫成:青年維特致信摯友威廉,陳述他替母親處理遺產(chǎn)來到小鎮(zhèn)瓦爾海姆,深深愛上當(dāng)?shù)刈匀伙L(fēng)光與樸實(shí)民情,也愛上了法官的女兒夏綠蒂。兩人心靈十分契合,但綠蒂已有婚約在身。失戀的痛苦不斷啃噬維特易傷感的心,於是他黯然神傷心地離開綠蒂,在使館履行公職。個(gè)性耿直的維特本就與世俗格格不入,世人虛偽的價(jià)值觀讓他罷職而去,逃回心中的桃源瓦爾海姆,再次面對(duì)愛情的煩惱。維特終於明白,他與綠蒂兩情相悅不會(huì)有結(jié)果,遂決定自殺,以擺脫愛情的痛苦。
東吳大學(xué)德文系 鄭芳雄教授 導(dǎo)讀
詩(shī)人鯨向海、作家楊佳嫻 專文推薦
這部小說在歐洲文壇之所以引起極大的共鳴與震撼:它凝聚了天才詩(shī)人的熱情與血淚,道盡了十八世紀(jì)歐洲青年多愁善感的心聲,響應(yīng)了狂飆時(shí)期非理性主義的浪潮。從詩(shī)人赤子之心所湧現(xiàn)的真情和崇高思想,匯成了一支澎湃的洪流,沖毀了當(dāng)時(shí)自私、虛偽、冷酷的理性主義及封建社會(huì)所築成的堤防。
——東吳大學(xué)德文系教授鄭芳雄
維特在十八世紀(jì)時(shí)的地位,就像是現(xiàn)在西方的哈利波特還是東方武俠小說界的郭靖、楊過一般,不但是暢銷書小說人物,也非常適合拍偶像劇。各國(guó)文學(xué)界皆把他當(dāng)成青少年戀情的「典範(fàn)」;即使他已經(jīng)自殺了,他的愛情對(duì)於人類的歷史來說,仍永遠(yuǎn)像是「剛剛發(fā)生的事」(羅蘭巴特,《戀人絮語(yǔ)》),這也使得他成為史上最老的青春偶像之一。
——詩(shī)人鯨向海
少年時(shí)代的失意與激情,或?qū)㈦S時(shí)間而淡去,成為昨日朦朧的窗景,但是已然成為文學(xué)長(zhǎng)廊重要風(fēng)景的夏綠蒂和維特,卻是從歌德的生命中誕生而又超越了他,活在每一代青年心中了。
——作家楊佳嫻

作者簡(jiǎn)介

歌德(Johann Wolfgang von Goethe)
德國(guó)文學(xué)史上最才華洋溢的詩(shī)人、劇作家。除了文學(xué)領(lǐng)域外,還研究過化學(xué)、色彩學(xué)、地質(zhì)學(xué)、解剖學(xué)、礦物學(xué)等,可謂是名全能通才。享譽(yù)世界文學(xué)史的作品不可數(shù)計(jì),其中包括《少年維特的煩惱》、《浮士德》、《愛的親合力》,以及其自傳《詩(shī)與真實(shí)》。
譯者簡(jiǎn)介
唐繼明
柏林自由大學(xué)德語(yǔ)文學(xué)博士,專研詩(shī)人里爾克(Rainer Maria Rilke),目前為自由研究者與譯者。譯作散見於詩(shī)刊、詩(shī)選與學(xué)術(shù)期刊,譯有邁耶(Conrad Ferdinand Meyer) 、拉斯克–許勒(Else Lasker-Schuler)、里爾克、特拉克爾(Georg Trakl)、本恩(Gottfried Benn)、布卡爾特(Erika Burkart)、邁律克(Friederike Mayrocker)、楊德(Ernst Jandl)、特朗斯特羅默(Tomas Transtromer)、華格納(Jan Wagner)、溫克勒(Ron Winkler)等詩(shī)人作品。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    少年維特的煩惱 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7