流放的老國(guó)王

出版時(shí)間:2011-11-4  出版社:商周出版  作者:阿諾.蓋格  頁(yè)數(shù):208  譯者:錢俊宇  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

這是一個(gè)作家兒子寫給父親的愛(ài)的宣言——我們是羈絆最深的夥伴,即使爸爸不再記得我是誰(shuí)◎ 3個(gè)月狂銷30萬(wàn)冊(cè),德國(guó)、奧地利讀者感動(dòng)推薦◎ 真摯幽默、溫馨感人,詮釋家與親情的最佳文學(xué)讀物◎ 橫掃《明鏡週刊》暢銷書榜、德國(guó)亞馬遜網(wǎng)路書店暢銷書榜、奧地利暢銷書榜◎ 德國(guó)各大媒體爭(zhēng)相訪問(wèn)報(bào)導(dǎo),奧地利國(guó)家電臺(tái)遴選最佳新書第一名爸爸明明就在家裡,「回家」卻是他最難達(dá)成的心願(yuàn)對(duì)於愛(ài)、對(duì)於家,爸爸可以教我們的事還有很多很多……一個(gè)人如果腦子壞掉了,疾病慢慢掠走原有的生活,還可以過(guò)什麼樣的日子?這是一

作者簡(jiǎn)介

阿諾.蓋格(Arno Geiger)
一九六八年生,現(xiàn)居維也納和沃爾福特。曾著有《我們過(guò)得很好》(Es geht uns gut)、《別忘記安娜》(Anna nicht vergessen)、《關(guān)於莎莉的一切》(Alles uber Sally)。曾獲得2005年賀德林獎(jiǎng)(Friedrich Holderlin-Forderpreis)、2005年德國(guó)圖書獎(jiǎng)(Deutscher Buchpreis)、2008年赫貝爾獎(jiǎng)(Johann Peter Hebel-Preis)、2011年阿登納基金會(huì)文學(xué)獎(jiǎng)(Literaturpreis der Konrad-Adenauer-Stiftung)。
◎以《我們過(guò)得很好》擊敗《丈量世界》獲得首屆德國(guó)圖書獎(jiǎng)桂冠殊榮,一舉躍升一線德語(yǔ)作家
◎《流放的老國(guó)王》入圍今年度萊比錫書展獎(jiǎng)決選
譯者簡(jiǎn)介
錢俊宇
輔仁大學(xué)德文系畢業(yè)。曾任德國(guó)Witten/Herdecke大學(xué)講師等職,現(xiàn)為科隆大學(xué)中文講師與跨文化溝通訓(xùn)練講師。熱愛(ài)華語(yǔ)之美,長(zhǎng)年在國(guó)外為臺(tái)灣的正體字文化貢獻(xiàn)心力,興趣是閱讀和運(yùn)動(dòng)。書籍譯作:《我是誰(shuí)?如果有我,有幾個(gè)我?》。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    流放的老國(guó)王 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7