出版時間:2011-10 出版社:新雨出版社 作者:藤田宜永 譯者:燕熙,鄭天恩
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
引擎奔馳的咆哮聲、輪胎抓地的尖銳聲、飛舞而起的塵埃……
這,就是我存在的意義。
日本推理作家協(xié)會賞、日本冒險小說協(xié)會黃金之鷲大賞
雙冠得獎作品!
《轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)》作者藤田宜永,謳歌青春的磅礡鉅作!
1936年,一個喧囂擾攘,卻又暗潮洶湧的年代。
千代延子爵家的次男義正因為左翼運(yùn)動受挫,與父親宗平一同前往歐洲。
在的黎波里,他目睹了GP大獎賽令人心醉神馳的競賽歷程,並且下定決心要成為一名賽車手,然而這時他還不知,自己已經(jīng)被捲入一場橫跨整個歐洲大陸,充滿驚濤駭浪的陰謀之中……
作者簡介
作者簡介
藤田宜永
日本福井縣人,曾就讀早稻田大學(xué)文學(xué)部。
1970年代旅居巴黎,任職於法國航空公司,同時從事法國推理小說的翻譯;80年代返國後,開始正式踏入文壇,1994年以《鋼鐵騎士》一書勇奪日本推理作家協(xié)會賞、日本冒險小說協(xié)會黃金之鷲大賞,次年又以《來自巴黎的遺言》(新雨出版)獲得日本冒險小說協(xié)會最優(yōu)秀短篇賞。
藤田向以寫作風(fēng)格多彩多姿著稱,早期作品多為以法國為舞臺的硬派冒險小說,後期則廣泛涉及各方面領(lǐng)域,包括都會生活、老人問題、戀愛故事等,都可以看見他活躍的身影;2001年,他以描述熟年戀愛的《愛的領(lǐng)域》(新雨出版),榮獲第125屆直木賞。
譯者簡介
燕熙
淡江大學(xué)畢業(yè)後,赴日本學(xué)習(xí)日語,現(xiàn)從事與數(shù)字相關(guān)工作。
閱讀日語純屬興趣,偶爾藉出差前往日本行遊。閒暇時喜愛閱讀及寫作。
譯有《一億五千萬之戀》、《黑色畫集2》、《遙遠(yuǎn)的斜影之國》、《共犯者》、《於心而言,過於沉重》(以上皆由新雨出版)
鄭天恩
臺中市人,國立臺灣大學(xué)歷史所碩士,英國華威大學(xué)歷史研究所博士肄業(yè)。愛好讀書,平日不可一日無書。
譯有《班傑明的奇幻旅程》、《幻夢的殘片》、《沒搭上車的女人》、《夜之訪問者》、《來自擇捉島的緊急電報》(以上皆由新雨出版)等書。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載