大野芳菲(1)蒙古鳳凰

出版時(shí)間:2009  出版社:普天出版社  作者:蘇赫巴魯  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

——丹麥探險(xiǎn)家與蒙古王女的永恆戀曲
他是懷抱幻想的丹麥少年,著迷於描繪芳菲瀰漫的草原繪卷,嚮往有朝一日能飛向夢(mèng)的源頭,遙遠(yuǎn)的亞細(xì)亞。
她是驕傲美麗的蒙古王女,擁有顯赫的身世,宛如一隻降生於土爾扈特部落、在浩瀚草原上翩翩起舞的鳳凰。
二十世紀(jì)初期,戰(zhàn)火將起的動(dòng)亂年代,丹麥探險(xiǎn)家、蒙古王女,終於在蒼茫的大草原上相遇。西方現(xiàn)代文明與東方古老傳統(tǒng)的交會(huì),將在兩人之間激起怎樣的火花?
本書特色
淒美純真的百年戀曲,壯闊豪邁的草原史詩
《大野芳菲》栩栩如生地描繪出上個(gè)世紀(jì)初丹麥青年學(xué)者哈斯倫德在遊牧文化的薰陶下,在廣闊的大漠上與蒙古人融為一體,以及他與土爾扈特蒙古王女尼茹黑德瑪之間,因志同道合所產(chǎn)生的情天恨海的愛情故事。
★榮獲第八屆長(zhǎng)白山文藝獎(jiǎng)
.《大野芳菲》是部考據(jù)嚴(yán)謹(jǐn)、文字優(yōu)美的經(jīng)典鉅作,二○○四年榮獲吉林省政府第八屆「長(zhǎng)白山文藝獎(jiǎng)」。此為吉林省最高文藝獎(jiǎng),三年一度,至今僅有兩部長(zhǎng)篇小說獲獎(jiǎng)。
.由丹麥駐中國大使館轉(zhuǎn)送回國,譯成丹麥文,視為珍貴史料,收藏於丹麥國家第一博物館、丹麥皇家圖書館內(nèi)。
★最真摯的愛情,最真實(shí)的蒙古
這是一部將中國蒙古長(zhǎng)調(diào)牧歌與丹麥詠歎調(diào)相互融合的音樂小說,浸透著牧野的芳香,淒美高尚的愛情是永恆的主題。
這是一部反映中、丹兩國學(xué)者共同開發(fā)民族文化的詩體小說,流淌著文化的甘釀,悠韻長(zhǎng)存的牧歌是不朽的前奏。
這是一部以蒙古族遊牧文化和古典愛情為主題的小說,可以作為研究蒙古族先進(jìn)文化的原始資料,以及民族理念的精醪。以西方人的眼睛,打開一扇重新認(rèn)識(shí)蒙古的門。

作者簡(jiǎn)介

蘇赫巴魯
額魯特氏,1938年生。蒙古族,祖籍喀喇沁左旗。現(xiàn)任中國蒙古文學(xué)學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)、吉林省作家協(xié)會(huì)副主席、松原市作協(xié)主席。著作豐富,獲獎(jiǎng)無數(shù)。代表作為以長(zhǎng)篇傳記小說《大漠神雕》為主的「成吉思汗文學(xué)系列」,另有《漠南神筆》、《宮廷情獵》、《大野芳菲》、《哈薩爾大王傳》、《陶克陶胡傳》、《蘇赫巴魯詩選》、《蒙古族風(fēng)俗志》、《蒙古族婚禮歌》、《蒙古古樂考》等多部名作。
額魯特.珊丹,1964年生。蒙古族,蘇赫巴魯?shù)谌,F(xiàn)任《金鷹》蒙古文學(xué)雜誌、《松花江》雜誌編輯。文學(xué)創(chuàng)作從散文起步,主要著作有長(zhǎng)篇傳記小說《宮廷情獵》、《大野芳菲》、《查干湖的傳說及其郭爾羅斯史話》、《蒙古秘史.文學(xué)本》,並曾發(fā)表大量中篇小說及散文詩作。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    大野芳菲(1)蒙古鳳凰 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7