出版時(shí)間:2012-1-19 作者:布萊恩.賽茲尼克 Brian Selznick 譯者:宋珮
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
班沉浸在喪母的悲痛中,他渴望見到從未謀面的爸爸,改變自己的生活。當(dāng)他在媽媽的房間裡發(fā)現(xiàn)了可以找到爸爸的線索,卻突然遭到雷擊,原本聽得見的那隻耳朵再也聽不見聲音。但是,這個(gè)男孩毫不畏懼,依然循著線索,隻身來到紐約市的美國自然歷史博物館……
羅絲終日遙望著河對(duì)岸的紐約市,對(duì)一位神祕(mì)的女演員充滿嚮往。她將女演員的一生詳盡蒐集在剪貼簿裡。孤注一擲的,這個(gè)女孩也循著女演員的足跡抵達(dá)紐約市,踏進(jìn)了同一座博物館--只不過,時(shí)間整整比班早了五十年……
作者簡介
布萊恩·賽茲尼克(Brian Selznick)
2008年以《雨果的祕(mì)密》(The Invention of Hugo Cabret)榮獲美國凱迪克金牌獎(jiǎng),并曾以《霍金斯的恐龍世界》(The Dinosaurs of Waterhouse Hawkins)榮獲凱迪克銀牌獎(jiǎng)、《惠特曼:寫給美國的詩句》(Walt Whitman: Words for America)榮獲美國《紐約時(shí)報(bào)》最佳插畫獎(jiǎng)、《勇者的歌聲》(When Marian Sang)獲頒美國希伯特銀牌獎(jiǎng)……其筆下諸多知名繪本與小說獲獎(jiǎng)無數(shù)。擔(dān)任過舞臺(tái)設(shè)計(jì)和操偶師。如果他沒有飛到世界各地蒐集創(chuàng)作資料、談?wù)撟约旱淖髌?,就?huì)住在美國加州的圣地牙哥,或者紐約市的布魯克林。
■譯者簡介
宋珮
美國加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校藝術(shù)史碩士。以教學(xué)為主要工作,同時(shí)從事繪本圖像研究、翻譯相關(guān)書籍,也喜寫作及插畫。目前在中原大學(xué)、政治大學(xué)、國北教大擔(dān)任美學(xué)、藝術(shù)史、繪本課程講師。至今翻譯繪本約六十餘本,另譯有《雨果的祕(mì)密》、《觀賞圖畫書中的圖畫》,出版散文集《寫生冊(cè)頁》,并與先生鐘榮光合著《光與影的二重奏》。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載