大黃貓的祕密-大偵探歐杜琳-文學(xué)館061

出版時(shí)間:2009-4  作者:克利斯.瑞德  

內(nèi)容概要

歐杜琳是個(gè)聰明又很好奇的小女孩,家住胡椒罐大樓的第24樓。父母是旅遊收藏家,長年在外旅遊,陪伴她的是來自挪威的小矮人孟羅伊先生。
歐杜琳喜歡踩水漥、擬訂精明的計(jì)畫,還領(lǐng)有詭計(jì)學(xué)院神祕學(xué)教授頒發(fā)的變裝大師文憑。
她和孟羅伊發(fā)現(xiàn)張貼在燈柱上的尋狗啟事,又從報(bào)上讀到城裡發(fā)生了好幾樁貴婦的珠寶失竊案,報(bào)上貴婦抱的小狗都曾出現(xiàn)在尋狗啟事上,而報(bào)紙一角的寵物犬仲介廣告更是疑點(diǎn)重重。歐杜琳和孟羅伊準(zhǔn)備揭開大黃貓的祕密……
去年六月初,在網(wǎng)路上看到2008年格林威大獎的入圍書單,這個(gè)獎項(xiàng)向來是圖畫書專享的尊榮,怎麼會有一本多達(dá)180頁的小說Ottoline and the yellow cat也參與角逐?這該不會是2008年美國凱迪特獎《與果的祕密》的翻版吧?當(dāng)下心裡十分好奇,查看網(wǎng)路書店的讀者書評,天??!還真是叫好又叫座呢!
國外原出版社在臺灣已有版權(quán)代理,連忙向他們索取樣書,可是10天過去了,書影始終沒見到,恰巧這時(shí)一位在英國求學(xué)的朋友即將返臺度假,雖然英國書價(jià)驚人,但實(shí)在按捺不住對此書的嚮往,於是咬咬牙就請她幫我買下帶回來了。
七月中,Ottoline and the yellow cat終於拿到手中,一翻開書,我就愛不釋手,最先吸引我目光的,當(dāng)然是作者迷人的圖像,以及那有畫龍點(diǎn)睛效果的套色印刷設(shè)計(jì)。而作者融合小說、圖像和漫畫的表現(xiàn)形式,又為少年小說開創(chuàng)了另一個(gè)嶄新的視野。而對即將步入文字閱讀的中年級讀者來說,這樣的書閱讀起來非但輕鬆,有趣的偵探推理過程,更令人深深著迷。
經(jīng)過將近一年的醞釀,請來童書翻譯名家劉清彥操刀,再讓故事媽媽、小讀者試讀、都獲得了好口碑,甚至引頸期盼中文版的推出。而今歐杜林和孟羅伊這對最佳拍檔終於要在臺灣現(xiàn)身了,希望他倆可以陪伴小朋友度過一段快樂的閱讀時(shí)光。
作繪者簡介
克利斯.瑞德
Chris Raddell
1962年出生,在英國布靈頓大學(xué)研習(xí)插畫,除了星期天為《觀察家新聞》畫漫畫,多數(shù)時(shí)間都投身童書創(chuàng)作,是當(dāng)今英國最受歡迎的插畫家、作家,先後得過兩次凱特.格林威獎、史馬提斯與雀巢兒童文學(xué)獎。這兩年來自寫自畫的《小偵探歐杜琳》系列,幽默有趣的故事情節(jié)、豐富雅致的繪畫筆調(diào),大獲讀者青睞,抱回好幾項(xiàng)英國童書大獎,其中包括由小朋友直接票選的紅房子獎,並已售出二十多個(gè)國家版權(quán)。嶄新的創(chuàng)作風(fēng)格,勢必為少年小說掀起另一波風(fēng)潮。
他最喜歡的甜食是有酒味的口香糖。這也正是他會成為插畫家的原因。(如果想更認(rèn)識他,可以造訪他的網(wǎng)站www.panmacmilla.com/chrisriddell)
譯者簡介
劉清彥
非常享受翻譯歐杜琳的過程,為這個(gè)古靈精怪的小女孩深深著迷,翻譯完後,開始努力探索和開發(fā)自己這方面的潛能,希望每個(gè)小孩都能發(fā)揮自己的創(chuàng)意,讓生活變得精采又有趣。
學(xué)的是新聞卻熱愛兒童文學(xué),在教會跟小朋友說了二十多年的故事,至今依然樂此不疲。收藏了一屋子圖畫書,現(xiàn)在每天努力創(chuàng)作和翻譯童書,也常常到各地為喜歡圖畫書的大人演講或上課。"

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    大黃貓的祕密-大偵探歐杜琳-文學(xué)館061 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7