出版時間:2011-1-24 出版社:晨星出版有限公司 作者:潔瑪.莫利 Gemma Malley 頁數(shù):256 譯者:王寶翔
Tag標(biāo)簽:無
前言
推薦序 因?yàn)橛邢?,而更懂得去愛 文字工作者·國語日報副刊組長·湯芝萱 當(dāng)髮絲染白,眼角魚尾歙動,或是目睹親人溘然長逝,「想讓時光停駐」的心情總不期然浮現(xiàn)。然而地球兀自近乎無情的理性規(guī)律轉(zhuǎn)動,平凡人只能一邊咀嚼遺憾,一邊品味那樣帶著悲劇色彩的淒美感受,試著「痛,並且快」地活到生命最後一刻?! ∈欠裼胁焕喜凰赖目赡苣兀看竽X活動特別頻繁的作家們苦思--於是東方有嫦娥、有徐福覓不死之藥,西方有卓古勒、有青春之泉……的種種奇妙故事。最近從不死角度寫凡人最簡白透徹的是《永遠(yuǎn)的狄家》,從小女孩眼中,看見無法死亡,被迫永恆停留在生命某狀態(tài)中的痛苦,她從害怕死亡到擁有一瓶珍貴的不死之水,但最終仍堅定選擇成為大自然生命循環(huán)的一部分。結(jié)局令人惆悵,但也為她的選擇深深感動?! ∩鲜龉适?,都發(fā)生在只有單一人物或極少數(shù)族群身上。如果人類不死,照現(xiàn)在醫(yī)學(xué)發(fā)展越來越發(fā)達(dá)的情形,成了普遍存在的現(xiàn)象,世界會是什麼模樣呢?此即《永生宣言》為我們揭示的世界,人們從服下永生藥那天起,再也不會變老或生病、死亡,沒有退休問題,只有人口過剩問題--人們不需要讓出空間給新生兒,孩子不再被需要,除非是——「一命換一命」。 女主角與《安娜的日記》中猶太女孩的名字相同,命運(yùn)也相似,被視為當(dāng)時代的「多餘者」。她生活的那個世界,合法人的任何作為都只考慮到他們自己,而從小被洗腦的她,認(rèn)份的接受不合理的訓(xùn)練與不人道的待遇,只為將來成為「重要資產(chǎn)」--合法人的僕役。 直到少年彼得出現(xiàn),才終於將外面世界廣大而且自由的空氣,帶進(jìn)她的生活,讓她開始思考:「為什麼先到世界的人可以留下來,後來的人卻不行?」、「合法者才是賊,偷走其他人的生命」?! 〕酥档蒙钏嫉纳绬栴},故事伴之以祕密、監(jiān)禁、逃亡、搜索、犧牲,情節(jié)精采刺激,環(huán)環(huán)相扣,在他們跌跌撞撞,有如踏上無望無邊的冰原之際,最終因?yàn)椤笎邸梗鎿吹挠亚榧盁o法撼動的血脈親情,而為生命照進(jìn)溫暖的光線,融雪成一片希望的草原?! ≌缱钺崮欠庑耪f的:「你若曉得事情有結(jié)束的一天,你就會更懂得領(lǐng)會,更珍惜每一刻?!刮ㄓ惺澜缟幌ⅲ覀儾拍軐W(xué)會珍惜,愛才得以存在。我想,這也是《永生宣言》這個故事真正要傳達(dá)的!
內(nèi)容概要
一百年後的世界裡, 掌握長生不死的秘密, 但伴隨而來,卻是人類彼此信任的瓦解… 二十二世紀(jì)裡人們醫(yī)療科技進(jìn)步,大幅延緩老化癥狀,因此隨之而來就是資源緊縮、人口過剩的警訊。各國政府為了避免人口超出土地負(fù)荷,遂聯(lián)合簽署了一紙宣言,名曰:「永生宣言」?! 》彩遣活娨夂炇疬@聲明的人民,皆不得接受官方最新的「防老化藥物」治療,意即必須承受舊時代中自然的生、老、病、死等痛苦。唯有不簽署《永生宣言》的公民,才能夠合法的生兒育女(意即「一命換一命」,人口成長方能受到抑制)。話雖如此,仍然有大量表面上簽署了《永生宣言》,卻仍私下產(chǎn)下子女的人們,這些人的後代,就被稱為所謂的「多餘者」,本書女主角十五歲女孩「安娜」─就是眾人所稱的「多餘者」?! “材茸≡谝凰艿絿医M織嚴(yán)密控管的「多餘者」莊園學(xué)校內(nèi);在那裡,他們唯有服從命令,並被灌輸「他們的存在是對國家和人類的一種罪惡」。學(xué)校也會教育他們成為「有價值資產(chǎn)」,為未來雇主服務(wù)。安娜在校用心學(xué)習(xí),完全服從學(xué)校守則,致力成為學(xué)校改造成功的「資產(chǎn)」,好等候?qū)W校審核通過,進(jìn)入成人世界的指定地工作?! ∵@天學(xué)校裡來了一位新同學(xué)彼得,他和安娜年齡相仿,很少有「多餘者」到這麼大年紀(jì)才被送來莊園學(xué)校。彼得帶給安娜一個驚人的祕密,將改變安娜的未來。
作者簡介
潔瑪·莫利(Gemma Malley),本名為潔瑪·湯利(Gemma Townley),在瑞汀大學(xué)研讀心理學(xué)、擔(dān)任過學(xué)生報紙的副編輯,並於亨利管理學(xué)院攻讀博士。她做過記者、公務(wù)員、英國特許公認(rèn)會計師公會通訊長,也是皇家藝術(shù)學(xué)會成員。她出版過數(shù)本浪漫喜劇小說,第一本是二○○五年的《當(dāng)我在羅馬……一段披薩與激情的故事》,《永生宣言》則是她以筆名創(chuàng)作的第一本青少年小說。她和丈夫、家人正定居於西倫敦。 王寶翔,兼職譯者,長年從事科幻小說翻譯,並於個人部落格上發(fā)表;近期譯作有《方舟浩劫》、《替身天使》、《青春鑰三部曲》等小說。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載