西洋情色文學(xué)史

出版時(shí)間:2011-12  出版社:麥田出版  作者:亞歷山德里安,Sarane Alexandrian  譯者:賴守正  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

性不但是自然賦予人類繁衍後代的不二法門,更是飲食男女之大慾。而文學(xué)作品基本上探討的是人的七情六慾,描繪的是社會之眾生百態(tài)。照理說,文學(xué)作品以性為題材應(yīng)是再自然不過。然而由於人類文明在不同時(shí)空中對性有不同之認(rèn)知、評斷及寬鬆緊嚴(yán)之包容度,導(dǎo)致一部人類性史充斥著欲求與文明不同程度的矛盾、衝突和妥協(xié)。情色文學(xué)在不同時(shí)期亦有不同的境遇,與時(shí)俱變。而西方情色文學(xué)也因過往政權(quán)、學(xué)院機(jī)制、學(xué)者之有意無意地打壓與漠視,長期被貶為不堪入目的淫穢作品,只能在少數(shù)人中暗中傳閱,而無法成為「正當(dāng)合法的知識」(legitimate knowledge)公開討論,遑論在課堂上講授。
一旦我們脫下晚近傳統(tǒng)道德的假面具,排除對性虛偽與不必要的羞恥感,坦然面對過去的文學(xué)傳統(tǒng),我們將訝異地發(fā)現(xiàn)一個和我們過去的認(rèn)知全然不同,但卻可能更接近真實(shí)、更具人性的世界。如果我們不否認(rèn)「食色性也」的正當(dāng)性,那麼沒有性的文學(xué),即使不算虛假,也總是個缺憾吧!事實(shí)上,在古今中外文學(xué)史裡,和性有關(guān)的情色文學(xué)可說俯拾即是,只不過在過去被重重帷幕給蒙蔽罷了。面對長期被消音的情色文學(xué)作品,西方自六?年代起態(tài)度已有所改善,七?年代以後西方部分學(xué)者開始積極地挖掘、整理、出版過去被忽略消音的情色文學(xué)作品。而最近幾年各種探討多元情慾的新作更是大量湧現(xiàn)。臺灣自解嚴(yán)以後,言論日趨自由,以往對性資訊及性論述之箝制也日見鬆動,上述西方現(xiàn)象亦已浮現(xiàn)。然而多年積習(xí)畢竟難改,時(shí)至今日情色文學(xué)在學(xué)院中仍是個不登大雅之堂的科目(a suspicious subject)。研究者往往平白遭受許多異樣眼光,令不少有志於此的學(xué)者望而卻步。
亞歷山德里安(Alexandrian)的《西洋情色文學(xué)史》(Histoire de la litt?rature ?rochrotique)於一九八九年首度在法國出版,目前已被翻譯成十幾國文字(此書尚無英譯本)。此書是西方學(xué)界第一部、也是目前唯一一部有系統(tǒng)介紹西方從古至今情色文學(xué)演變與發(fā)展的專書。對於有興趣一窺西方情色文學(xué)堂奧的學(xué)者專家或一般讀者而言,本書可說是最理想、可讀性最高的入門書。

作者簡介

亞歷山德里安
法國著名的藝術(shù)史家、藝評家、小說家、文學(xué)批評家。年輕時(shí)曾積極參與由布烈東(Andr? Breton)所領(lǐng)軍的國際超現(xiàn)實(shí)主義運(yùn)動,並曾擔(dān)任祕書長一職。著作除了十多本討論個別畫家的藝術(shù)專書、四本小說、一部故事集外,還包括《超現(xiàn)實(shí)主義與夢》(Le Surr?alisme et le r?ve, 1974)、《愛慾解放者》(Les Lib?rateurs de l’amour,1977)、《浪漫社會主義》(Le Socialisme romantique, 1979)、《玄奧哲學(xué)史》(Histoire de la philosphie occulte, 1983)等被翻譯成多國文字的權(quán)威著作。

書籍目錄

代譯序 情色文學(xué)與翻譯 賴守正
1 古代愛的藝術(shù)
2 中世紀(jì)的淫慾
3 文藝復(fù)興時(shí)期的性愛
4 十七世紀(jì)對大自然的辯護(hù)與闡明
5 放蕩思想的黃金時(shí)代
6 十九世紀(jì)的非法圖書
7 女性情色文學(xué)
8 不可告人的小說家
9 同性戀作家
10 超現(xiàn)實(shí)主義的情色
結(jié)語
作品索引
作者名索引

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    西洋情色文學(xué)史 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7