獵捕獨角獸

出版時間:2009/04/14  出版社:麥田出版社  作者:Vonnegut, Kurt  頁數(shù):240  譯者:陳信宏  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

愛因斯坦對浩瀚的宇宙吐舌頭,而馮內(nèi)果則對荒謬的全人類扮鬼臉。他花了七八十年,不厭其煩地跟我們說:人類最最荒謬不過的行為,莫過於發(fā)動各種名義的衝突、對抗、戰(zhàn)爭,互相殘殺,來遂行他們花樣繁多的把戲。他的所有嘲弄,都來自於對弱勢人們的「悲憫」。反擊不公義,是他的良知;嘲弄則是他的智慧。被公認為當代美國最好的作家之一,以《第五號屠宰場》知名於世界文壇的反戰(zhàn)文學大師--馮內(nèi)果,在這本全新、從未發(fā)表、出版過的最後遺著中,再次以他最拿手的輕佻文字、幽默卻反諷的語氣和精采的素描與畫作,用他的真誠與悲憫態(tài)度,有力地陳述人類最嚴肅的課題。終其一生,馮內(nèi)果作為一位偉大、慈祥、人道主義、同情心的父親、作家、畫家、軍人、和平追求者,由其兒子馬克?馮內(nèi)果編輯此書,完成馮內(nèi)果在世間所扮演的角色,留給讀者最好的美麗回憶。馮內(nèi)果在最後一篇演講稿說:「謝謝各位專心聽我說話,我要閃人了?!箖蛇L後,他不慎跌倒,撞到了頭,就此玩完了。不過,故事還沒有結(jié)束……本書不但呈現(xiàn)出馮內(nèi)果這位作家暨畫家的才華,也充分反映出我們當前這個時代最需要聽到的聲音。本書收入馮內(nèi)果的十二篇從未發(fā)表、出版的最新遺作,其中包括短篇小說與散文,主題環(huán)繞著他生前最重視的兩項主題:戰(zhàn)爭與和平。這些文章的寫作時間遍及他一生中的各個階段,但先前從未發(fā)表、出版過。在這些文章裡,可以看出馮內(nèi)果堅決反對暴力的態(tài)度,也可看出他對人類不斷受到暴力吸引的現(xiàn)象深感沮喪。本書收入的文章都帶有馮內(nèi)果招牌的幽默,內(nèi)容包羅廣泛,包括一篇栩栩如生的散文,記述德勒斯登在第二次世界大戰(zhàn)期間遭到摧毀的情形,今天看來仍然切中時弊;還有一篇令人笑中帶淚的短篇故事,講述三名士兵幻想著戰(zhàn)爭結(jié)束後回家要吃的第一道完美大餐;以及一篇寓意沉重的故事,談及我們難以保護孩子免於暴力的誘惑。在馮內(nèi)果透露著厭憎與內(nèi)疚的真誠筆觸下,書中有三則戰(zhàn)俘故事都以描寫美國人的惡形惡狀為主題:〈學聰明點〉寫的是戰(zhàn)俘營裡的叛徒故事;〈戰(zhàn)利品〉敘述盟軍戰(zhàn)俘獲釋之後劫掠平民家戶的行為;〈就你和我,山姆〉則是其中最具野心的作品,是一則爾虞我詐的謀殺故事。透過這些文章,讀者可以深入洞悉馮內(nèi)果身為軍人、作家、畫家、父親,以及和平追求者的各個面向。這部文集還收入了馮內(nèi)果告知家人自己曾遭德軍俘虜?shù)囊环庑?、他人生中的最後一篇演講稿、兒子馬克?馮內(nèi)果寫的引言,以及他令人嘆為觀止的素描與畫作。他的圖畫和著作一樣多采多姿又充滿驚奇,有時辛酸,有時又令人噴飯。如同馬克?馮內(nèi)果說的:「如果你對其中某些文章的內(nèi)容不感興趣,也請看看其中的結(jié)構(gòu)和韻律以及用字遣詞。你如果無法從他的文章裡獲得閱讀和寫作方面的洞見,那麼也許你不該浪費時間看他的書?!顾裕埜魑焕^續(xù)享受馮內(nèi)果對世界發(fā)聲吧!

作者簡介

內(nèi)果(Kurt Vonnegut),(1922~2007)美國文壇大家、反戰(zhàn)文學大師、黑色幽默派代表人物,代表作有《沒有國家的人》、《第五號屠宰場》、《泰坦星海妖》、《貓的搖籃》、《藍鬍子》、《冠軍的早餐》、《囚犯》、《時震》等。曾在康乃爾大學就讀,第二次世界大戰(zhàn)期間服役於美國航空部隊,戰(zhàn)後在芝加哥大學攻讀人類學,1940年代後期成為記者和作家。著有十多本極受好評的小說和無數(shù)的短文和評論。1963年《貓的搖籃》出版時他被封為「真正的藝術(shù)家」,1968年《第五號屠宰場》一書的出版,更奠定了他在美國及世界文壇的地位。他慣有的黑色幽默、諷刺的筆調(diào)和豐富的想像力,自1959年起就吸引了全美國的注意,他確如英國作家格雷安?葛林(Graham Greene)公開推崇所言:馮內(nèi)果是當代美國最好的作家之一。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    獵捕獨角獸 PDF格式下載


用戶評論 (總計7條)

 
 

  •     有人問我,你難道不能(不)幽默點嗎?回答是不能。
      小馮的文字在一種骨子里的憂傷帶出一種很冷的黑色幽默,需要有這種共鳴的讀者才能共鳴。
      戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷讓每個人都有了能力,一種發(fā)笑的能力,對的,發(fā)笑。
      因為如果你不發(fā)笑,那很可能就只會對文明,特別是現(xiàn)代文明產(chǎn)生不可抑止的厭惡。
      作為作者的遺作集,還是一如既往的黑色冷幽默和人文關(guān)懷,這是文學一個很好的作用之一。
  •     【南都周刊】
      
      當科學家和理性文學家們對二十世紀發(fā)生在地球上的荒謬支支吾吾時,庫爾特·馮內(nèi)古特像天真而又死硬的黑道教父一般,給出了他自以為確鑿無比的解釋。馮內(nèi)古特的想法和主意毫無疑問不大受地球人待見,尤其是在理性或者教條盛行的區(qū)域,他就像惡魔一樣常常被排斥在主流之外。
      
      對比一下中國大陸對馮內(nèi)古特的出版狀況就知道了,近十年都是經(jīng)典和所謂的新作為主,但你知道這只是這位二十世紀最重要作家之一的部分作品。作為讀者,我實在想不出來馮內(nèi)古特的書在他已經(jīng)掛掉六年之久為什么在我們大陸還有那么多空缺。要知道,在臺灣,被譯為“馮內(nèi)果”的他,可是出了已經(jīng)差不多全集了。是馮內(nèi)古特還不夠著名嗎,還是中國讀者對馮內(nèi)古特的幽默看法不一、無法領(lǐng)會,再還是我們對他的悲觀主義持不同看法?
      
      這種“冷漠”不僅大陸如此,我翻找那本厚厚的《<紐約時報書評>精選》,陳列了一個世紀的文學經(jīng)典,竟然也找不到馮內(nèi)古特的名字。即便諸如《美國后現(xiàn)代主義小說詳解》這樣的準學術(shù)書籍,提及馮內(nèi)古特時也都是幾部代表作,對《時震》、《貓的搖籃》這種于小說藝術(shù)更有充分審美性的作品卻少之又少。
      
      就個人閱讀來說,我更喜歡的是《時震》和《沒有國家的人》,晚年的馮內(nèi)古特好像一位早就活得不耐煩的老人,他厭世并充滿對自己的不滿,對“生”毫無眷戀,他更期待自己與那些死去的親人和老朋友早點見面。他羨慕死者,厭倦繼續(xù)求生,每一個字都流淌著這位寫了一輩子悲觀的老人的訣別之意。
      
      所以,當我們在他死后,再讀他那本生前最后一本的《沒有國家的人》時,會有更多的理解,至少可以讓人欣慰——他終于可以如愿以償了。
      
      我們一直圍繞在《第五號屠場》、《冠軍早餐》之類的經(jīng)典在談論,這樣的遲鈍和怠慢,已經(jīng)錯過了馮內(nèi)古特太多的作品。說馮內(nèi)古特一生都在沒完沒了地講述戰(zhàn)爭的故事,這一點不錯,但他顯然不僅僅如此,“戰(zhàn)爭”題材是他揚名的工具,在這之外他深入人類荒謬內(nèi)心的故事和題材也比比皆是。正如2006年出版的《沒有國家的人》中所洋溢出來的悲觀和絕望,馮內(nèi)古特的底蘊和內(nèi)涵,并非一味嘲諷戰(zhàn)爭和痛斥戰(zhàn)爭的荒謬與反人性(盡管他在文學史上的地位得益于此,這證明他在這點上做得不賴),但你能看出馮內(nèi)古特對人世間的很多邊邊角角也有自己的發(fā)現(xiàn)和呈現(xiàn)。
      
      幸好還有“99經(jīng)典文庫”和人民文學出版社這樣的有眼光的出版機構(gòu),雖然照比臺灣翻譯出版《獵捕獨角獸》(《回首大決戰(zhàn)》的臺灣譯本)整整晚了四年,但這樣的等待對于真正的馮內(nèi)古特讀者來說并不算久。
      
      這部以戰(zhàn)爭小說為主的《回首大決戰(zhàn)——及關(guān)于戰(zhàn)爭與和平的其他新作》作品集集,既是圍繞著戰(zhàn)爭帶給人類傷害展開的,又不僅限于控訴戰(zhàn)爭,在戰(zhàn)爭的磁場中洞察人類自身的荒謬,似乎可以看成是馮內(nèi)古特的理想之舉。不管是有幾分悲情的《戰(zhàn)利品》,還是轟轟烈烈上演一出又一出荒誕與嘲諷的《先大棒后黃油》、《獨角獸陷阱》,都是值得讓人一嘆再嘆的短篇小說杰作。關(guān)于美國藝術(shù)家對戰(zhàn)爭的反思,最杰出的那些幾乎是同一類的,就是面對反人性和荒謬所表現(xiàn)出來的無能為力和黑色幽默。庫布里克的電影《奇愛博士》似乎可以看成與《回首大決戰(zhàn)》(同題小說)的電影互文篇,他們對人類上演鬧劇的刻薄諷刺,都已經(jīng)到了巔峰造極。
      
      其實這部作品集只需庫爾特·馮內(nèi)古特的兒子馬克·馮內(nèi)古特所寫的《我爸他想成為著名悲觀主義者》和《最后的演講稿》兩篇,就已經(jīng)值回書價了。更何況還有《回首大決戰(zhàn)》這樣的驚艷之作。追憶文字讓人邊看邊笑,他講了一個馮內(nèi)古特最喜歡的笑話——很多年來,一名海關(guān)邊防稽查隊員每天仔細搜查一個走私犯的獨輪車,卻一無所獲。最后這位稽查員快退休的時候,他問那個家伙:“我們已經(jīng)是朋友了。這些年我每天都搜查你的獨輪車。你到底是走私什么東西的?” “我的朋友,我走私獨輪車?!倍葜v則讓他自己的言語如潮水般地泛濫著悲觀情緒,演講最后,既是用來告別觀眾,也是用來跟人生訣別,他說——謝謝你們的捧場,我該走。馮內(nèi)古特寫完這篇講演稿還沒來得及去演講,就病倒再也沒有起來。
      
      讓人略有蹊蹺的是大陸這版的翻譯,尤其是《世界末日》一篇。不知道是不是譯者自己先嗨了,竟然滿篇“俺”“咱”的土話,譯者在別人的文字里耍寶,這算是一景。再說咖啡里加了蒜末也不覺得高人一等啊。開頭這幾句——“俺十六那光景,大伙兒就把俺當二十五的了,一個城里來的大女人還起誓發(fā)愿地說俺指定有三十?!辈皇亲鳛樽x者面對這樣的耍寶翻譯能不能讀下去的問題,而是這會讓人“出戲”,倘若再把“大女人”再換成“老娘們兒”,甚至會讓人猜測趙本山真是多才多藝啊。
      
  •     這是我讀的馮內(nèi)古特的第二本書,第一本是《五號屠場》,對《五號屠場》的好感和贊譽是上不封頂?shù)?,所以對這本就要減去一檔。
      
      這本還是有馮內(nèi)古特的味道,但是稍顯小打小鬧了一點。
      
      馮內(nèi)古特,我總是很容易錯讀成馮古內(nèi)特——似乎這個才更為順口。他是是目前讀到的最好的戰(zhàn)地文學作家,而精確地說是戰(zhàn)俘文學,因為他的大部分取材都來源于自己被俘虜?shù)慕?jīng)歷。
      
      這本書里收錄了馮內(nèi)古特1945年的一封家信,我在里面讀出一種憤怒的情緒,卻是怒極而笑。說馮是黑色幽默,我常常更覺得是一種精神創(chuàng)傷。
      
      在家信里,在《滿城哀號》里,在《五號屠場》里,在他幾乎所有小說里,都離不開戰(zhàn)爭或者戰(zhàn)后這個元素,而這個元素中的核心又是那個叫做“德累斯頓”的地方。
      
      德累斯頓幾乎成為了馮內(nèi)古特的夢魘,德累斯頓之于馮內(nèi)古特的震撼一如刑場逃生之于陀思妥耶夫斯基。
      
      這本短篇集中有幾篇格外動人:
      《世界末日》
      《先大棒后黃油》
      《戰(zhàn)利品》——這篇看得想哭!
      《回首大決戰(zhàn)》
      
      另,記錄一個馮內(nèi)古特兒子所作前言中的笑話,據(jù)說是馮內(nèi)古特喜歡的段子:
      
      很多年來,一名海關(guān)邊防稽查隊員每天仔細搜查一個走私犯的獨輪車,卻一無所獲。
      
      最后這位稽查員快退休的時候,他問那個家伙:“我們已經(jīng)是朋友了。這些年我每天都搜查你的獨輪車。你到底是走私什么東西的?”
      
      “我的朋友,我走私獨輪車?!?br />   
      【補充重要一點】
      一般書的封套里層是空白的,而這本書,記得把封皮拆下來哦,里層有福利!
  •     很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯很不錯
  •     德裔美國作家,黑色幽默大師,被認為是表現(xiàn)第二次世界大戰(zhàn)題材最偉大的作家之一。馮內(nèi)古特年輕時曾親歷二戰(zhàn)期間英美戰(zhàn)機對德國城市德累斯頓的轟炸,這段恐怖經(jīng)歷對他來說刻骨銘心。日后他以此為素材寫出《五號屠場》,而這部反映戰(zhàn)爭的殘酷與荒誕的作品也成為當代美國文學公認的必讀經(jīng)典。
  •   你說的是里面插畫么?
  •   對~~~就是那個~~~
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7