荒漠甘泉

出版時間:2011-2  出版社:新加坡逐家文字布道會  作者:考門夫人  

內(nèi)容概要

《荒漠甘泉》(Streams in the Desert)是基督教的著名靈修書籍,于1920年首次出版。該書不但是20世紀頗為盛名的重要宗教著作,另外也因里面提及的故事頗為動人,因此有不少非基督徒也閱讀過此書。它幫助了無數(shù)人在困境中獲得精神力量。
這本令近一個世紀的人在生活的荒漠中尋求綠洲的書,有一個恰如其分的名字——《荒漠甘泉》。今天,《荒漠甘泉》因其長久不衰的影響,已確立了其基督教經(jīng)典著作的歷史地位,而令它獲得更重要地位的,是它所傳達給世人的生命信仰和生活智慧,正是后者,使得現(xiàn)代人得以在急速變化的世界中尋求人生的位置和心靈的慰藉。
在臺灣,都是基督徒的兩屆中華民國總統(tǒng)蔣介石與蔣經(jīng)國都曾大力推薦過此書。因此該書于1970年代在臺灣相當風行。至今,重新排版的中文版《荒漠甘泉》于臺灣仍不時出現(xiàn)。

作者簡介

《荒漠甘泉》的作者是美國傳道人考門夫人,她與她丈夫除了于美國服過神職外,也曾一起在東亞傳教達廿年之久。這本書是她在其丈夫重病時開始提筆所著,記錄了她的靈修生活,以及如何在苦難當中如何藉由基督教的禱告來獲得「盼望、忍耐與喜樂」。該書以日記形式書寫,其內(nèi)文引言主要以《圣經(jīng)》為依據(jù),也引入了其他神學著作中的段句,并結(jié)合夫妻二人的見證和靈修生活,對《圣經(jīng)》中某些經(jīng)文展開了非常深入的闡釋。教導人們?nèi)绾瓮ㄟ^閱讀圣經(jīng)聆聽「神」的話語并明白神的旨意?;哪嗜珪m宗教味濃厚,但因為該書內(nèi)文流暢且不落俗套,因此1920年發(fā)行后,不但在美國發(fā)行量很高,更曾被譯為數(shù)十種文字,通行于全世界。比較特殊的是,該書閱讀者不盡然全是基督教信徒。唐醒和袁周潔民翻譯的節(jié)譯本,受到中國基督徒的歡迎。到1947年已經(jīng)增印到第8版。也有人說這本書的中譯本由蔣夫人宋美齡在重慶時親自翻譯,供蔣介石靈修之用,1942年蔣夫人赴美之前初版出版。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    荒漠甘泉 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7