紅塵歲月

出版時間:2008年11月  出版社:香港中文大學(xué)出版社  作者:裘小龍,胡承偉譯  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

紅塵坊和其他上海弄堂一樣,都是石庫門房子建築。傍晚時分,街坊鄰里喜歡聚攏在弄堂口聊天說故事,說的都是尋常百姓、小人物的生活點滴?!都t塵歲月》的二十一個故事由此而來,反映了中國城市半個多世紀(jì)來的巨大社會歷史變遷。故事以時間順序作編排,小中見大,風(fēng)趣含蓄,意在言外,令人掩卷低徊,既為中國近數(shù)十年來的變遷振奮,也為民眾生活所面對的衝擊而思索。
自 序 ix
楔子:歡迎光臨紅塵坊 1
紅塵坊黑板報的來歷(1949年) 9
懷上我的那個夜晚(1952年) 19
戰(zhàn)俘歸來(一)(1954年) 26
豆腐工人詩人包宏(一)(1958年) 32
中國象棋(1964年) 41
文化大革命的破鞋(1966年) 49
鬥蟋蟀(1969年) 52
尼克松總統(tǒng)訪華(1972年) 59
藥片和照片(1976年) 70
晉朝皇帝的山羊(1979年) 75
軍裝(1980年) 81
大碗和炮仗(1984年) 92
安全帽(1987年) 104
分房記(1988年) 111
鐵飯碗(1990年) 123
戰(zhàn)俘歸來(二)(1992年) 130
駝背老方(1995年) 138
豆腐工人詩人包宏(二)(1996年) 151
捏腳師傅(1998年) 159
父與子(2000年) 169
彩票(2005年) 180

作者簡介

作者
裘教授生於1953年,以英文創(chuàng)作的著名華裔小說家。80年代曾以中文創(chuàng)作詩歌、撰寫評論及從事翻譯。1988年獲福特基金會資助赴美深造,開始以英文創(chuàng)作,並得華盛頓大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位。裘教授以陳超探長為主人公撰寫了一系列偵探小說,他的首部《紅英之死》先後入圍愛倫坡小說獎和巴里小說獎,並在2001年榮獲安東尼小說獎,為世界首位奪得推理小說最高榮譽的華人。
譯者
胡承偉,原籍廣東南海,上海出生,先後畢業(yè)於北京大學(xué)西語系法語專業(yè)與中國社會科學(xué)院研究生院外國文學(xué)系,現(xiàn)定居巴黎。
多年從事編輯、翻譯與新聞工作,主要譯作爲(wèi)《世界電影史》。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    紅塵歲月 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •     
      從詩歌到偵探小說再到社會小說的生命軌跡
      
      文:唐睿
      
       上海,紅塵之城。在這由傳統(tǒng)巷弄和石庫門房子組成的城市裡,人們總喜歡在晚上聚到巷弄裡去展開他們的聊天故事會,而在這些蕓蕓的故事會當(dāng)中,則要數(shù)紅塵坊的最有意思。
      
       紅塵坊的故事由1949年的一個晚上講起,有錢人當(dāng)夜都急著離開上海,為了從中取利,紅塵坊的耿老根向人借了一輛車接載焦急的人們,不料竟在路上遇上了正急於趕往機(jī)場的京劇演員筱。耿老根自發(fā)送筱到機(jī)場去,作為答禮,筱將寫著自己首次登臺節(jié)目單的黑板送了給老根。就在那一夜,上海在「蟋蟀的哀鳴」中解放了,而那塊黑板,就在往後的歲月為紅塵坊轉(zhuǎn)載了一篇又一篇的黑板報。
      
        《紅塵歲月》共由二十三個故事和一篇楔子組成,當(dāng)中的故事都是由紅塵坊裡的夜間絮語交織而成。每篇故事的敘事者都不盡相同,他們來自社會的不同階層,故事中的敘事語調(diào)亦隨之而變易。每個故事雖然能獨立成篇,但其內(nèi)容又相互指涉,令整部小說有一個統(tǒng)一完整的面貌。
      
       這二十四個故事串連起來共涵蓋了上海五十年間變遷,從1949年新中國成立,一直講述到海峽兩岸建立直通航班的今天,期間當(dāng)然包括了毛澤東時代的社會革命和建設(shè)、翻天覆地的文化大革命,以及鄧小平的經(jīng)濟(jì)改革政策等等。每個故事的起首都有一段紅塵坊黑板報作為引子,黑板報記錄了當(dāng)時的社政大事,而接緊黑板報的故事,則訴說了上海市民在時代洪流下的生滅消長。
      
       大部分讀者都會將裘小龍歸類為偵探小說作家,是的,從《紅英之死》入圍「愛倫˙坡推理小說獎」、「白瑞推理小說獎」以及第二十三屆世界推理小說大獎「安東尼小說獎」起,裘小龍一直都是以偵探小說作家的身份活躍文壇,而他稍後完成的《外灘花園》以及《石庫門驪歌》亦運用了偵探小說的佈局。然而讀者們或許沒有想到,這位小說家在晉身國際文壇之前,竟是一位多產(chǎn)的詩人。
      
       裘小龍生於1953的上海,少年時代因文革的影響被迫停學(xué)?;加兄夤苎椎乃虮换砻獠尻犧r(nóng)村而得以留在上海。為了強(qiáng)身健體,裘小龍經(jīng)常到公園打太極拳,後來在機(jī)緣巧合下認(rèn)識了一位退休校長,在這位老先生的指點下,裘小龍開始自學(xué)英語,並對英美文學(xué),特別是英美詩歌產(chǎn)生濃厚興趣。大學(xué)時代,裘小龍只讀了半年便破格考上了中國社科院外國文學(xué)研究所,更獲詩人卞之琳挑選為關(guān)門弟子。
      
       現(xiàn)時在美國聖路易華盛頓大學(xué)擔(dān)任文學(xué)教授的裘小龍雖然藉著他的小說而享負(fù)盛名,但他卻不忘在小說創(chuàng)作中應(yīng)用上詩歌技巧。《紅塵歲月》第七篇的蟋蟀故事,就以鬥蟋蟀暗喻文革的武鬥,而故事裡最終被咬破肚皮的「大將軍」,實際就是敘事者在武鬥中被打得肚破腸流的表哥的象徵。
      
       至於偵探小說亦一樣,裘小龍寫偵探小說的目的,實際是借偵探小說的懸疑詭異格局來側(cè)寫中國社會。在一般的偵探小說裡,社會不過是懸念的裝飾佈景,然而在裘小龍的偵探小說裡,有時卻有將這種賓主關(guān)係對易的情況,難怪部分論者沒有單純地將裘小龍的小說歸類為偵探小說,而將之視為社會小說來作研究討論。
      
       《紅塵歲月》亦因為繼承了這種圓熟的技巧,以及豐厚的內(nèi)涵,所以法國《世界報》才一連六周,不辭勞苦地爭先翻譯連載這部原文以英文書寫的中國近代編年紀(jì)事小說。
      
      (原載香港文匯報副刊讀書版)
      
      
      
      
  •   《紅塵歲月》第七篇的蟋蟀故事,就以鬥蟋蟀暗喻文革的武鬥,而故事裡最終被咬破肚皮的「大將軍」,實際就是敘事者在武鬥中被打得肚破腸流的表哥的象徵。
    這段很像流沙河。
  •   又怎么像流沙河去了呢?就是因為流沙河寫過“蟋蟀”嗎?
  •   流沙河散文中就用蟋蟀隱喻文革中武斗的人
  •   哦,領(lǐng)教了啊,謝謝Eric
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7