廣州語本字

出版時間:2007年08月  出版社:香港中文大學(xué)中國語言及文學(xué)系  作者:詹憲慈  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

詹憲慈撰。全書共42卷,1405條。本書於二十世紀二十年代已完稿,但由於種種原因,直到1995年才由香港中文大學(xué)出版社出版。書前有作者於民國十三年(1924年)的自序。本書用作者手稿直接影印出版,並且根據(jù)內(nèi)文編制目錄,以便翻閱。除每條順次編號外,還給每字加注國際音標。注音盡量依據(jù)作者原意處理。本書目的在於考證廣州話口語本字,所以注音一律以口語音(以別於讀書音)為根據(jù)。廣州音拼寫方案大體依照黃錫淩《粵音韻彙》(重排本)所用的國際音標。
本書是考證廣州話口語詞的權(quán)威之作。作者有感於記錄廣州話往往難以下筆,便以字的意義去求本字。作者在為楊鐵夫《鐵城土語語原攷》一書作序時指出,廣州話詞語有很多不知本字,主要原因有三種:第一是"多以音變而失其本字",如"飲勝"應(yīng)為"飲罄";第二是"古已聲誤而今猶沿用之",如"冇"應(yīng)作"無";第三是"因葉音而忘其本字",如量詞"舊"應(yīng)作"具"。
作者每一論說,必根據(jù)訓(xùn)詁及字書、韻書,例如《爾雅》、《釋名》、《廣雅》等字書爬梳古義,條理精密。此書是研究廣州話本字的楷模。
此外,由於書成於20世紀初,當(dāng)中保留了不少當(dāng)時通行的廣州詞語,資料實屬珍貴。如當(dāng)初稱作"初不律",最後稱作"尾孻",剛才稱為"才遲"等。這些詞現(xiàn)在已用其他詞代替。
信息來源於香港大學(xué)網(wǎng)站

作者簡介

詹憲慈係清光緒癸卯恩科舉人。廣東番禺人,去過日本文師範學(xué)校留學(xué),返嚟之後去咗番禺縣立師範學(xué)堂做校長。1918年到1927年喺國民政府做交通部秘書,亦喺廣東高等師範同省立女子師範教過書,死喺樂昌坪石。
寫咗本《廣州語本字》,廣東《番禺縣志》都有講。本書雖喺20世紀20年代寫好,要到 1995年先由香港中文大學(xué)出版。
摘自維基百科

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    廣州語本字 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7