文學(xué)改編電影

出版時間:2010  出版社:三聯(lián)書店(香港)  作者:李歐梵  頁數(shù):284  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  向來文學(xué)作為電影創(chuàng)作的一個重要取材養(yǎng)料,從文字到影像,隱藏著一條魔幻鑰匙,當(dāng)中涉及導(dǎo)演編劇對文學(xué)的獨(dú)特詮釋、專業(yè)演員的演繹,還有時代轉(zhuǎn)變衍生的現(xiàn)代意義等。為何一流文學(xué)往往拍不出經(jīng)典電影?為何經(jīng)典電影多來自二流小說?作為被改編多次的莎士比亞,在今天又有著什麼意義?又中國現(xiàn)代文學(xué)為何如此難拍等等?此書作為李歐梵的「後啟蒙」書寫,他要藉著電影重溫文學(xué),啟蒙別人,也啟蒙自己?!  鸽娪昂臀膶W(xué)的關(guān)係,實(shí)在難以簡單道明。在一般人的心目中,文學(xué)的本體是文字,電影的本體是影像。文字又由字和句組成,串連在一起,遂而產(chǎn)生內(nèi)容,但語言學(xué)上仍把內(nèi)容和形式分開,嚴(yán)格來說,西方語言學(xué)理論所說的符旨和意旨仍在語言的層次,並未涉及內(nèi)容,而一般讀者則只看內(nèi)容,不管形式。電影亦然,一般觀眾只看影片中的內(nèi)容情節(jié),並不注重電影本身的意象和剪接技巧,所以如果先看文學(xué)作品再看改編的影片的話,就會覺得影片的內(nèi)容淺薄多了。但西方的文學(xué)和電影理論家則往往單從形式本身著手,認(rèn)為形式構(gòu)成內(nèi)容,甚至後者是為前者服務(wù),這就產(chǎn)生了一個很大的分歧。, 我想採取一個較折衷的方法,內(nèi)容和形式並重,但形式絕對不是內(nèi)容的工具;我也揚(yáng)棄所有「主題先行」和上綱上線式的先入為主的政治宣傳或說教的論調(diào)。至少,我覺得這種方法有助於了解電影和文學(xué)的對等關(guān)係,特別是當(dāng)我們從改編後的影片來追溯和推論原來的文學(xué)經(jīng)典的時候。」  ─李歐梵

作者簡介

  李歐梵  香港中文大學(xué)人文學(xué)科講座教授,中研院院士。畢業(yè)於臺灣大學(xué)外文系,後獲哈佛大學(xué)博士學(xué)位,專攻中國現(xiàn)代文學(xué)及思想史,曾任教於美國普林斯頓大學(xué)、芝加哥大學(xué)、加州大學(xué)洛杉磯分校及哈佛大學(xué)等,著有《上海摩登》、《狐貍洞話語》、《世紀(jì)末囈語》及《一起看海的日子》(與妻子李子玉合著)等。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    文學(xué)改編電影 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7