失去的地平線

出版時(shí)間:2000年10月10日  出版社:新雨  作者:詹姆士.希爾頓  譯者:陳蒼多  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

我們都知道,「香格里拉」一辭相當(dāng)流行,而事實(shí)上,這個(gè)辭語(yǔ)的本源正是《失去的地平線》一書(shū)?!赶愀窭锢故窍栴D心目中的「世外桃源」或「烏扥幫」,然而他又似乎並不那麼虛無(wú)飄渺,裡面的居民在希爾頓的筆下竟是那麼栩栩如生。書(shū)中的「藍(lán)月」谷是那麼引人遐想,然而裡面的一切卻是那麼充滿生命力。其實(shí)本書(shū)最大的特色也許在於它的撲朔迷離氣息,在於它的虛擬真實(shí)。
本書(shū)所呈現(xiàn)的靈視-願(yuàn)景-也讓有心人留下深刻的印象,如「我們將待在這兒,跟我們的書(shū),我們的音樂(lè),我們的冥思待在一起,保存一個(gè)將要消失的時(shí)代的脆弱高雅,追求人類在耗盡所有熱情後所需要的智慧」,又如「我們是一艘救生挺,在大風(fēng)吹襲的海中行駛,可以接納一些湊巧活命的人」
在世紀(jì)末的今天,這樣的一處「香格里拉」也許是一些不甘失落的人所樂(lè)於追求的吧?

作者簡(jiǎn)介

詹姆士.希爾頓,英國(guó)小說(shuō)家,劍橋大學(xué)出身,作品風(fēng)格知性而浪漫,為英國(guó)文學(xué)的名家。多部作品拍成電影,皆為風(fēng)靡一時(shí)叫好叫座的名片。後來(lái)也寫電影劇本,亦受好評(píng)。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    失去的地平線 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)27條)

 
 

  •      我不覺(jué)得詹姆斯希爾頓會(huì)和洛克發(fā)生什么親切詳談,倒是相信作者會(huì)和厄普頓辛克萊有話可講——我以為香格里拉并不是個(gè)太有據(jù)可依的地方,用一點(diǎn)點(diǎn)現(xiàn)實(shí)作為靈感噴涌的出發(fā)點(diǎn),是更輕松的寫作方式。但我承認(rèn)這本小說(shuō)造成了很大的震動(dòng),只不過(guò)像《屠場(chǎng)》一樣,震動(dòng)的位置與作者所預(yù)期的相隔千里。厄普頓辛克萊的《屠場(chǎng)》本來(lái)是一本夾帶了共產(chǎn)主義私貨的小說(shuō),可是逗樂(lè)的美國(guó)人民最受不了故事里黑心資本家們的,卻是他們?nèi)庵破饭S的衛(wèi)生狀況。于是一系列衛(wèi)生法規(guī)和衛(wèi)生管理機(jī)構(gòu)面世,美國(guó)的政體卻仍如當(dāng)年。同樣,《消失的地平線》本是部向英國(guó)讀者屆時(shí)神秘東方風(fēng)情的典型小說(shuō):有個(gè)虛虛實(shí)實(shí)的背景作地基,小說(shuō)的骨架與表皮都靠自己的想象力(就這點(diǎn)而言《午夜北平》和其酷似)。這本書(shū)并未在文學(xué)領(lǐng)域搶占到一個(gè)太舉足輕重的位置,卻在旅游業(yè)產(chǎn)生了肯定是作者意料之外的影響。
       如今遍布全球的一個(gè)豪華酒店集團(tuán),便借用了小說(shuō)情節(jié)主要發(fā)生地香格里拉的名字,而香格里拉酒店集團(tuán)約莫七成的酒店就坐落在中國(guó)。不僅如此,云南迪慶藏族自治州的中甸縣,與四川甘孜藏族自治州稻城縣的日瓦鄉(xiāng),早在二十一世紀(jì)的最初五年,就費(fèi)力甩開(kāi)一干追趕者,將自己的名字改成了香格里拉縣,和香格里拉鄉(xiāng)。這樣就能更理直氣壯地聲明,自己才是小說(shuō)中書(shū)寫的那個(gè)寧謐絕美的香格里拉,于是就能有更多的游客,更多的收入。西方人眼中的東方桃花源,就這么對(duì)東方本非桃源的地方,產(chǎn)生了微妙而確實(shí)的影響。
       要問(wèn)我是否覺(jué)得這本書(shū)的價(jià)值是否與造成的影響對(duì)等,要問(wèn)我如何看待這么一種文化偶然輸出后被反水的現(xiàn)象,別指望我給出有好氣的回答。我就是因?yàn)槿チ讼愀窭锢h才開(kāi)始看這本書(shū),可是在香格里拉,我誤入了一個(gè)宰客的旅行團(tuán),遭遇了個(gè)拿藏族身份當(dāng)擋箭牌的導(dǎo)游,黑了一天的臉,面對(duì)了兩張突然陌生的臉孔,丟失了一個(gè)三年時(shí)間里都用心對(duì)待的朋友,見(jiàn)識(shí)了最乏味時(shí)節(jié)的普達(dá)措。
       這叫我如何對(duì)一切喜歡的起來(lái)。
       當(dāng)然或許我先抑后揚(yáng)慣了,這本小說(shuō),至少不乏字句值得人停留。我在那個(gè)要價(jià)比一頓金錢豹還貴的藏民晚會(huì)上開(kāi)始閱讀,并在之后的一周,陪著電子書(shū)版本滿篇的錯(cuò)字、低落的情緒、再次生病的身體、毫無(wú)預(yù)示的前路,把它讀完。整個(gè)過(guò)程中,書(shū)中那個(gè)悠久卻又保持著先進(jìn)的香格里拉雖沒(méi)助我解脫,卻也滲透給了我一絲寧?kù)o。給漢族外表寺廟填充了西方裝潢的喇嘛們、智慧而慵懶的康維、沖動(dòng)且最接近我們的馬林遜、內(nèi)心被喚醒的羅珍,或許不夠真實(shí),但卻都是有趣而喚人憐愛(ài)的人物。
       也巧,在閱讀這本書(shū)的過(guò)程中,一架載著二百多人的MH370,就如康維四人乘坐的飛機(jī)一樣,突然如風(fēng)箏斷線,杳無(wú)音信。甚至,他們或許也是被陌生卻嫻熟的飛行員所劫持。
       我總覺(jué)得這和書(shū)中的情節(jié)高度巧合,可失去聯(lián)絡(luò)一事占據(jù)媒體頭條許久,卻無(wú)人提及我的想法。盡管我對(duì)香格里拉,行政區(qū)劃上的或者書(shū)中的,都還遺留著這樣那樣的不信服與不釋懷,但我依舊滿心期待,那失聯(lián)航班,其實(shí)是飛到了屬于他們的那個(gè)香格里拉。
      
  •     本書(shū)中反復(fù)被提及的一個(gè)詞“適度”,是一個(gè)精妙的描述詞,
      寧?kù)o祥和又不保守,虔誠(chéng)又不刻板,
      隨處都是風(fēng)景,又能避免全球商業(yè)化大潮和工業(yè)化浪潮的洗禮,
      和上帝的私家花園一樣。
      
      如果以康威的角度來(lái)說(shuō),這真是不可多得的理想王國(guó),
      但是為什么留不住馬里遜,而享受著永恒青春的羅珍也選擇離開(kāi)呢?
      理想也是相對(duì)的,
      對(duì)于馬里遜這樣正值青春年華的熱血青年來(lái)說(shuō),能夠一展壯志的大世界才是理想王國(guó),
      對(duì)于永葆青春的羅珍來(lái)說(shuō),真實(shí)而瘋狂的戀愛(ài)一次才是理想,寧愿燦爛綻放過(guò)后是凋落,也不愿被當(dāng)做博物館里只可欣賞的古董花瓶。
      
      所以,這樣的香格里拉適合于歷經(jīng)人世一切繁華的人,只有經(jīng)歷夠豐富、選擇足夠多的人,才能沉淀出內(nèi)心的本真,一張白紙只能渴望更豐富的色彩,而不是純凈。
      
      從康威的視覺(jué)看出去,這里的美景,這里的生活節(jié)奏,太宜居了,
      長(zhǎng)壽、永葆青春,又是多么的誘人,
      可是當(dāng)我們有了不朽的青春之后,我們還能贊頌它的魅力嗎?青春可以永恒,但是相信熱情不會(huì),當(dāng)然佛教主張的是平靜的心態(tài),只是對(duì)于沒(méi)有熱烈燃燒過(guò)的人來(lái)說(shuō),是一場(chǎng)無(wú)窮盡的寂寞。
      當(dāng)我們有了無(wú)窮無(wú)盡的時(shí)間時(shí),生命是一片無(wú)盡的狂野,會(huì)不會(huì)滋生更深刻的孤獨(dú)感呢?
      足夠的時(shí)間,讓我們足夠的智慧、足夠的耐心,能夠以大慈大悲之心來(lái)看待人世,會(huì)不會(huì)也有迷茫的時(shí)候,需要一個(gè)人來(lái)引導(dǎo)自己呢?又會(huì)不會(huì)在某一個(gè)時(shí)刻,渴望能夠有與自己對(duì)話的人?
      青春、時(shí)間、智慧,在多大的維度內(nèi)能夠給人帶來(lái)幸福感?
      理想王國(guó),又是一個(gè)適度的存在。
  •     本來(lái)對(duì)香格里拉無(wú)好感,一是她的美景并不是沒(méi)到讓我震撼,因?yàn)榭催^(guò)更美的風(fēng)景。二是三番兩次新聞爆出的云南旅游被宰現(xiàn)象讓我對(duì)她印象大跌??赐曛螅劜簧蠈?duì)她印象大轉(zhuǎn)彎,但還是挺想去看看,其實(shí),我更期待去最后的香格里拉,稻城亞丁。關(guān)于書(shū)的內(nèi)容有些忘了,看這本書(shū)也過(guò)了很久了,只記得還挺好看的。這算什么書(shū)評(píng)啊 實(shí)在不好意思
  •     買這本書(shū)呢
      主要就是為了學(xué)學(xué)英語(yǔ)
      故事早就聽(tīng)說(shuō)了
      但是細(xì)節(jié)還不知道
      頭一回有這種概念
      就是人真的活到幾百歲的時(shí)候
      心智的成熟會(huì)達(dá)到一種怎樣的程度
      這本書(shū)給了描述
      
      裝幀適合在上面寫寫畫畫
      一本是英文的 一本是中文的 對(duì)照著看
  •     看這本書(shū)的時(shí)候,正好看到新聞,月光城被燒。去過(guò)云南兩次,卻都沒(méi)有到過(guò)香格里拉,實(shí)在可惜。買這本書(shū)的初衷是可以當(dāng)做一本游記,據(jù)說(shuō)他是第一次將香格里拉展現(xiàn)在眾人面前的文字,沒(méi)有想象中的優(yōu)美,只是充滿了神秘感和異域神話,可以稱之為西方人的現(xiàn)代神話小說(shuō),看看就行。
  •     “The exhaustion of passion is the beginning of wisdom.”
      
      I barely knew anything about Shangri-La, apart from a remote pace in Yunan and a hotel chain named after it. I thought it was a place, a real place on the earth that must be exquisitely beautiful and serene.
      
      Neither was I motivated to visit Shangri-La or even read anything about it. Thanks to this book, now I know that I was terribly wrong—there wasn’t any Shangri-La and the name of Shangri-La stands for something abstract or perhaps utopian. Shangri-La only exists in stories.
      
      I was given this book by pure accident—which means that I did not intend to read this book, but finished it anyway. You can tell this was an old story by its language. The book is by no means classic, but a good one. I love the ending—how Conway decided to “escape” with Mallinson. I also like the way the story was told, with a prologue and epilogue, narrated by the neurologist. It is of a reasonable size, although it could be shorter in my opinion.
      
      So the story is really about Shangri-La—a valley deeply buried in the Tibetan Plateau, a lamasery that is hardly accessible from the outside world, and a community that is extremely high browed and almost legendary. Four foreigners were kidnapped to Shangri-La as the monastery looked for new blood. It is believed that time stops in Shangri-La so that people could live up to hundreds of years. It also sits on a big gold mine so the monastery could afford huge collections of books and arts. Most of its residents were lost travellers or recruited locally—they were hardly allowed to get away from Shangri-La. The community was connected through porters, which arrived a few times a year to bring in new materials for their library. In short, Shangri-La is an isolated monastery which believes in moderation and the cultivation of wisdom. They have a huge advantage in their pursuit as time no longer bears any importance there.
      
      If I was Conway, I would have made the same decision. Shangri-La is indeed a paradise—given its beatitude, abundance, harmony, and solitude. Passion dies out, wisdom cultivates, and suffering ceases to matter, in such a timeless world. But what is the point of living then? It is our mortality that makes life fascinating. It is through wrongdoings that we gain wisdom. It is by regrets and limitations that we cherish life and humanity. A story that is too plain would fail its readers. Likewise, a life that is too wise and calm would fail its audience.
  •     關(guān)于香格里拉和麗江,有兩本值得一看的書(shū),一本是英國(guó)人James Hilton 1933年寫的《消失的地平線》。另外一本是俄國(guó)人顧彼得寫的他在49年之前在麗江生活9年的經(jīng)歷與見(jiàn)聞的《被遺忘的王國(guó)》。我后邊會(huì)提到《被遺忘的王國(guó)》這本書(shū)。
      
      香格里拉是藏語(yǔ)“心中的日月”之意, James Hilton的小說(shuō)《消失的地平線》記敘了四位西方人士,被一個(gè)神秘的東方劫機(jī)者劫往香格里拉藍(lán)月山谷的神奇經(jīng)歷。 在小說(shuō)中所描寫的整個(gè)香格里拉, 各種信仰和平共存, 四處遍布著基督教堂、佛教寺廟、道觀和儒教祠堂。人們對(duì)任何事情都保持一種適度的原則,即使對(duì)待歡樂(lè)也不例外。香格里拉就是一個(gè)自然景色——雪山、冰川、峽谷、森林、草甸、湖泊,財(cái)富——那里富含金礦和純凈空氣的匯萃地,是美麗、明朗、安然、閑逸、悠遠(yuǎn)、知足 、寧?kù)o 、和諧等一切人類美好理想的歸宿。 當(dāng)1934年4月英國(guó)出版公司出版該小說(shuō)后 ,很快暢銷到美、日等國(guó)。后小說(shuō)又被好萊塢攝制成電影,影片風(fēng)靡全球,主題歌“香格里拉”唱遍全球。
      
      后來(lái),香格里拉一詞被馬來(lái)西亞華人Robert Kuok 郭鶴年買斷,成為酒店的商號(hào),進(jìn)而風(fēng)靡世界,成為世界酒店品牌的至高象征之一。
      
      在現(xiàn)代詞匯中香格里拉又是“伊甸園、理想國(guó)、世外桃源、烏托邦”的代名詞。《不列顛文學(xué)家辭典》在評(píng)述James Hilton《消失的地平線》時(shí)所指出的:它的功績(jī)?cè)谟跒橛⒄Z(yǔ)詞匯創(chuàng)造了“世外桃源”一詞——香格里拉(Shangri-La)。
      
      有趣的是描寫香格里拉故事的James Hilton 根本就沒(méi)有來(lái)過(guò)亞洲的藏漢交接地區(qū),寫《消失的地平線》之前,James Hilton 讀了大量的國(guó)家地理雜志,在圖書(shū)館里做了大量的研究和收集。
      
      此后香格里拉就像一個(gè)奇幻的謎,成為人們心中永遠(yuǎn)的桃花源,吸引了無(wú)數(shù)人去尋找它。 James Hilton曾經(jīng)肯定地說(shuō),他的讀者是不可能在現(xiàn)實(shí)中找到香格里拉的,因?yàn)樗淮嬖谟谌藗冃闹小H欢@并沒(méi)有讓尋找的人們放棄。在長(zhǎng)達(dá)半個(gè)多世紀(jì)的時(shí)間里,人們一次又一次地掀起尋訪“香格里拉”的熱潮,印度、尼泊爾等國(guó)都曾先后聲稱,真正的香格里拉在他們境內(nèi)。位于印度克什米爾喜馬拉雅冰峰下的巴爾蒂斯坦鎮(zhèn),于1957年由印度國(guó)家旅游局公開(kāi)宣布為“香格里拉”,這個(gè)過(guò)去無(wú)人知曉的小鎮(zhèn),一夜成名,吸引了無(wú)數(shù)的游客前來(lái)尋夢(mèng)。尼泊爾的木斯塘,從1992年起也以“香格里拉”的名義,迎來(lái)了成千上萬(wàn)的旅游者。
      
      到了1995年,終于有人在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),藏族方言中“迪慶”的發(fā)音和“香格里拉”極為接近,迪慶的山水草木、人文環(huán)境與小說(shuō)中描寫的更是相似,于是,1997年9月,云南省政府宣布“香格里拉”就在中國(guó)南部的德欽藏族自治州。于是,又一個(gè)“香格里拉”誕生了。
      
      其實(shí)我確信真正的香格里拉存在于人們心中。這樣文學(xué)才美好,想象才無(wú)限。 而一個(gè)又一個(gè)的“香格里拉”只不過(guò)是商人的噱頭罷了。
      
  •     likes:
      1、總體來(lái)說(shuō),看完之后還是覺(jué)得有些小震撼,天邊的世外桃源,多少人向往的事情,希望有機(jī)會(huì)和豬頭去云南看看,麗江,香格里拉,西雙版納等。
      2、香格里拉的人信奉中庸之道,儒家文化的精髓,待人接物不偏不倚,調(diào)和折中。這和中國(guó)幾千年來(lái)的儒家思想比較類似。
      
      
      dislikes:
      1、看的中文譯本,感覺(jué)翻譯有些粗糙。老外的語(yǔ)言里經(jīng)常出現(xiàn) damn it, shit,son of bitch等語(yǔ)言,但如果譯者都把它譯出來(lái)并譯成“他媽的”,感覺(jué)很別扭很不舒服,因?yàn)槲易约罕緛?lái)就特別討厭說(shuō)臟話的人。
      2、文中有個(gè)叫馬林遜的人一直很敏感易怒,這種人算是心地單純的人,但是每次看到他的部分,心里也跟著憤恨焦躁起來(lái),因?yàn)榕K話部分都在他的話語(yǔ)里。所以我也搞不清楚到底是因?yàn)榈钟|臟話二焦躁還是翻譯的太好了把人物的內(nèi)心世界描繪得太形象了才會(huì)焦躁。
  •     我們閑下來(lái)的時(shí)候,或許都想知道,天空那頭的世界是什么樣子的。
      有神明的地方,超越生死的地方,能夠找到一些終極問(wèn)題的答案的地方。
      現(xiàn)在看來(lái),這也是本“玄幻”小說(shuō),曾經(jīng)有段時(shí)間瘋狂迷戀關(guān)于雪域高原的一切、高聳的山峰、千年不化的冰雪,靜謐的夜空 ,滿天的繁星以及這世上最玄密的宗教滿足了我對(duì)于生命起源的一切幻想,我敬畏自己所不知道的一切。
      這本《消失的地平線》,給了一幫歐洲人在東方找到天堂的機(jī)會(huì),事實(shí)證明,他們確實(shí)找到了。
      小說(shuō)的結(jié)局與我想的差不太多,既然給了讀者一個(gè)夢(mèng),就不要輕易戳破,這是一個(gè)作家,最明智的選擇
  •     如果作者沒(méi)有讀過(guò)“桃花源記”,那么只能說(shuō),想象和尋找這樣一片凈土是人類亙古不變的追求。
      神圣的雪山卡拉卡爾,只有唯一通道可以進(jìn)出的藍(lán)月谷,以“中庸”思想統(tǒng)治山谷社會(huì)的“香格里拉”喇嘛寺,長(zhǎng)生不老的容顏,宗教與民族的和諧相處,文學(xué)與藝術(shù)的繁榮昌盛,生活設(shè)施的齊全和人們的各得其所……這是西方人眼中的“桃花源”,卻也有著東方的思想遺跡。
      這里不是完全的與世隔離,但卻好像能讓時(shí)間變慢。慢到有時(shí)間去發(fā)呆,去研究,去精進(jìn)自己感興趣的一切。
      東方在西方人眼里總是有些神秘的。像一片未曾開(kāi)發(fā)的處女地。雖然我曾有幸踏足過(guò)這個(gè)名叫“香格里拉”的地方,淳樸依舊,但也并不如此神秘。
      看到最后,因著所有的線索斷絕,本以為都只是一場(chǎng)虛幻,但結(jié)尾疑似滿族公主的年老女性突然出現(xiàn),使人重新燃起希望。
      或許在世界哪個(gè)小小的角落,這樣的地方確實(shí)存在。
  •      出行,帶著點(diǎn)念想,可能會(huì)好一些。
       麗江,香格里拉,大理在等著我,我就先看看《消失的地平線》,拉近心理上的距離,從精神層面向美麗的景色靠近。
       書(shū),還不錯(cuò),蠻有趣的。雖是上世紀(jì)三十年代的歐洲人作品,但故事的主演地卻是在中國(guó)的滇西北??v然是一塊我從未踏足過(guò)的陌生土地,向往之心早已使得足印在那里徘徊又徘徊,好讓那美在身心的有限空間里有個(gè)接納與消化的過(guò)程。
       美麗的地方,總是會(huì)承載著人們的許多夢(mèng)想,作者詹姆斯·希爾頓的夢(mèng)想就演繹成為一部精彩的小說(shuō)。我則通過(guò)小說(shuō)想象著自己的夢(mèng)想,剩下的,留待現(xiàn)場(chǎng)發(fā)揮吧。
  •     我覺(jué)得我們都太暴躁了,就像馬林森一樣,在他眼里沒(méi)有看到香格里拉的美景,沒(méi)有感受到香格里拉寺區(qū)的純凈,一直在關(guān)注心中的迷惑與欲望,他沒(méi)有不喜歡香格里拉也沒(méi)有喜歡香格里拉,只是不知道自己想要什么,他回到白瓦沙會(huì)為自己失去一方凈土而可惜,在白天匆忙的工作生活家庭瑣事中或許不會(huì)有感覺(jué),但在夢(mèng)里肯定會(huì)后悔,肯定會(huì)再夢(mèng)到香格里拉,然后香格里拉真正成為他的一個(gè)夢(mèng)。我們也是,我們也太暴躁,我們現(xiàn)在的生活,現(xiàn)在的家庭親人就是我們的香格里拉,我們雖然沒(méi)有一心想離開(kāi)現(xiàn)在,但是這種離開(kāi)的念想?yún)s在通用利益的關(guān)鍵時(shí)刻出來(lái)并且扮演最惡劣的形象,以此傷害生活,家庭,親人。在書(shū)里香格里拉寺區(qū)的人超越了時(shí)間,他們掌控了時(shí)間,并以此說(shuō)喇嘛們可以“無(wú)限”修行,閱讀,鉆研一切古怪,但不失“適度”的“工作”。其實(shí)我們也是如此,我們的時(shí)間看似是有限的幾十年,其實(shí)這幾十年同樣是無(wú)限的,因?yàn)槲覀兩磉吽械娜硕际菐资甑纳鼤r(shí)限,相比較幾百年是有限,但是在切實(shí)的生活中幾十年是滿滿足足的去做一件兩件有關(guān)生命本性的任何事。很多人看了香格里拉會(huì)去追尋“香格里拉”所在,其實(shí)香格里拉就是自己內(nèi)心,以書(shū)中康維,羅真,肖邦等這些深懂音樂(lè)的人來(lái)說(shuō),或者叫以音樂(lè)為例,康維等人只不過(guò)是懂得如何用鋼琴樂(lè)器將心中的境界展示除出來(lái),我們的區(qū)別僅在與此。因?yàn)槲覀冃闹械囊魳?lè)沒(méi)有高雅低俗等之分,每個(gè)人心中的音樂(lè)都是最真實(shí)最適合自己的音樂(lè)。僅僅是以音樂(lè)為例,想以此說(shuō)我們心中可以幻化任何偉大的事物,甚至可以幻化一個(gè)世界,印度就有說(shuō)法認(rèn)為我們所存在的世界只不過(guò)是梵天的一個(gè)夢(mèng)。莫須空尋桃花源,源來(lái)只在心之間。
  •     想起買這本書(shū)來(lái)讀,是在去完香格里拉以后。我說(shuō)的香格里拉,不是中甸,而是稻城往西南110公里的日瓦亞丁。這里風(fēng)景如畫,只能如此形容,因?yàn)槲蚁氩怀銎渌玫拿枋龇绞健2貐^(qū)的文化,驟然不同于漢地,雖是有些艱苦,卻對(duì)自己同樣有著吸引力。這座小小的村落,被冠名“最后一片香格里拉”。這個(gè)時(shí)候才開(kāi)始去想,為什么,美的如此的地方,就該被稱作香格里拉,這個(gè)由一個(gè)外國(guó)人創(chuàng)造出來(lái)的名詞。
      書(shū)本的故事,一個(gè)與世隔絕的小小社會(huì),為了保持足夠的居民,不停地從外界找尋并增加成員。這是一個(gè)唯美的空間,無(wú)論是從自然環(huán)境,居住條件,人與人的關(guān)系,還有那長(zhǎng)生不老的秘方,都是世間人想要追尋的。
      小說(shuō)最終只是小說(shuō),這樣一個(gè)具體的香格里拉,只會(huì)是在小說(shuō)中??墒侨绻覀冎皇侨フ覍ぷ约盒闹械南愀窭锢?,那么,她可以存在于任何地方。所以我總認(rèn)為,香格里拉,只是一個(gè)代名詞,代表著一個(gè)屬于自己的時(shí)空.給一個(gè)自己的定義就足夠了。真正的香格里拉,就是可以讓自己躲過(guò)所有煩惱,躲過(guò)所有喧囂,可以靜心停留的地方。至于是否長(zhǎng)壽,其實(shí)并非就是那么重要。
      如果要去亞丁,十分簡(jiǎn)易,讀完小說(shuō)再動(dòng)身。那個(gè)時(shí)候,亞丁不會(huì)讓你失望,會(huì)讓你明顯感覺(jué),香格里拉,就是這里,我找到了。
  •     很短的一本書(shū),一兩天就可以讀完,故事很吸引人,不忍中途停下來(lái)。一直到最后,從護(hù)士嘴中說(shuō)出那句話“我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)那么老的女人?!惫适赂业母杏X(jué)到了高潮,這就是所謂點(diǎn)睛之筆吧?這本書(shū)喚起了我看小說(shuō)和去旅游的沖動(dòng)。
  •     《消失的地平線》是到過(guò)迪慶香格里拉的人們不管看沒(méi)看過(guò),大約都聽(tīng)說(shuō)過(guò)的一本書(shū)。香格里拉四個(gè)字就此成為世外桃源的代名詞,與夢(mèng)中的烏托邦同工異曲。迪慶州從北至南有德欽、香格里拉、維西三縣,其中的香格里拉縣原名叫作中甸縣,是迪慶藏族自冶州的首府,因接近此書(shū)中描述的景色而更名為香格里拉縣。
      
      如今走過(guò)了北滇之后,花了一天讀完,并不由自主地從各方面進(jìn)行判斷,書(shū)中所描述的香格里拉事實(shí)上更接近于西藏阿里地區(qū),那座金字塔般的卡拉卡爾雪峰的原形,應(yīng)是被印度教、藏傳佛教、西藏苯教以及古耆那教所認(rèn)定的世界中心,神山岡仁波齊。
      
      慶幸自己在還算正確的時(shí)刻理智地讀完這本書(shū)。若說(shuō)我尚且有夢(mèng),比起追尋那一大片風(fēng)景足夠迷人的藏區(qū),我更愿意把這個(gè)夢(mèng),落在精神上的和諧世界。
      
      翻到小說(shuō)的最后,“像千千萬(wàn)萬(wàn)的人一樣,命中注定要遠(yuǎn)離智慧而沖去當(dāng)所謂的英雄?!币苍S還是會(huì)走,還是會(huì)拍,也依舊會(huì)徘徊在是否要刻意隱藏這些所見(jiàn)的美好風(fēng)景,以最大程度地防止占有欲過(guò)剩者破壞生態(tài)和強(qiáng)迫性同化。然而小說(shuō)中的藍(lán)月山谷需要并且熱切盼望新客的來(lái)臨,如今的藏區(qū)從某種程度上來(lái)說(shuō)也是一樣的。無(wú)論是在現(xiàn)實(shí),或者精神世界里,每一處的香格里拉,都需要一條通道與外界相連接。
      
      “就算是在香格里拉,我們也必須跟上時(shí)代?!?活佛對(duì)康維說(shuō)道。
      
      
      
  •      藍(lán)月谷來(lái)了新人。這是活佛期盼已久的,也是這些日子以來(lái)為谷里的人們津津樂(lè)道的。張已經(jīng)安排我去為他們彈奏了古琴,像從前無(wú)數(shù)次一樣,他們注視著、猜測(cè)著、迷惑著。我就像是這個(gè)迷幻舞臺(tái)上一個(gè)活的道具,忠實(shí)的履行自己的義務(wù),然后悄悄地退場(chǎng),感覺(jué)到了身后張那得意的神色,我早已無(wú)所謂。
      
       在音樂(lè)間,經(jīng)常會(huì)遇到那個(gè)中年男子,他叫康維,具有歐洲經(jīng)典著作中的紳士風(fēng)范。他鋼琴?gòu)椀煤芎?,是個(gè)有才華的男子。但他似乎更喜歡聽(tīng)別人彈琴,和那個(gè)一心熱衷音樂(lè)的法國(guó)人聊得也很好。他經(jīng)常坐在我的身邊,靜靜的聽(tīng)我彈奏纏綿悱惻、哀婉動(dòng)人的賦格曲,他臉上的表情讓我理解到,他的回憶和經(jīng)歷能夠與音樂(lè)的語(yǔ)言形成共鳴。
      
       而這些是我永遠(yuǎn)做不到的。我可以將莫扎特的曲子彈得很到位,將指法練得很標(biāo)準(zhǔn),甚至能夠?yàn)閳D書(shū)館里無(wú)數(shù)的愛(ài)情故事配上最和諧的背景音樂(lè)。但是我始終沒(méi)辦法很好的將心靈和那些曲子真正融為一體。
      
       他是一個(gè)聰明而禮貌的男子,他面對(duì)我時(shí),眼神中所流露出的光芒我并不陌生。他們都是一樣,許多年前張也是一樣,他們帶著發(fā)現(xiàn)了空谷幽蘭的興奮表情望著我,仿佛我在這個(gè)美好如天堂般、卻寂靜如地獄般的世界里,就是等待著他們的到來(lái)。他們?cè)谶@里修煉攝生方法,在這里追求高尚和智慧,但是這個(gè)過(guò)程注定是孤獨(dú)的,就算是他們彼此間相談甚歡,我也看得出來(lái),他們之間的距離恪守著這個(gè)山谷中的生存法則——中庸:適度的客氣、適度的溝通、適度的歡暢,用活佛的話來(lái)說(shuō),就是明智而平淡如水的友情。然后,他們發(fā)現(xiàn)了我,“我們這里沒(méi)有性別之分”,呵呵,像是一個(gè)強(qiáng)迫癥患者的人生哲言。在普遍性的智慧面前,也許大家都是公平的,但是要觀察自身的第一個(gè)起點(diǎn),便是承認(rèn)我和他們是有分別的,這是自然的造化,是我不可逾越的起點(diǎn)。也是他們無(wú)法逾越的一段心路。
      
       他愛(ài)上了我,女人天性對(duì)此敏感。可我不愿意去接受這樣的愛(ài)。我為什么要去接受呢?他懂我嗎?他了解我嗎?在他看來(lái),我是一個(gè)神秘的滿族皇室的女兒,是一個(gè)經(jīng)歷了艱苦的修煉青春常駐的信徒,是一朵芳香、沉靜的花,他認(rèn)為我在通過(guò)音樂(lè)和他交流內(nèi)心的情感。也許在張那樣經(jīng)過(guò)時(shí)間滌蕩的故人眼里,我更添加了一絲冰冷的實(shí)用主義的色彩,成為一個(gè)對(duì)一切都無(wú)動(dòng)于衷、只熱衷于絕望靈魂的精靈。
      
       但是他們都錯(cuò)了。他們愛(ài)的根本不是我,而是羅珍在他們各自心中投下的影子,染上了他們各自夢(mèng)想中讓人欲罷不能的色彩。
      
       就像這個(gè)山谷一樣。香格里拉。
      
       沒(méi)有人理解我,包括我自己。我曾經(jīng)無(wú)數(shù)次騙自己,說(shuō)他們眼中的我的影子,也許就是我自己。但是,這個(gè)謊言無(wú)法說(shuō)服我的內(nèi)心哪怕一天。最初來(lái)谷里的那幾年,每個(gè)人都去回憶自己生命中最重要的時(shí)刻,我的是什么呢?是童年那些為賦新詞強(qiáng)說(shuō)愁般的瑣碎回憶嗎?老一些的喇嘛告訴我也可以,不需要和其他的修行者去比較,但是我沒(méi)有比較,我是過(guò)不了自己這一關(guān)。特別是在圖書(shū)館里感受了那么多紙頁(yè)上的酸甜苦辣之后,我更加不愿意承認(rèn)這樣的結(jié)果。也許就是那一天吧,四十七年前的那一天,我莊重而優(yōu)雅地坐在那頂裝點(diǎn)得喜氣洋洋的轎子里面,轎夫們艱難地顛簸在高原上,我在最離奇的夢(mèng)里都沒(méi)有想到那次旅途會(huì)終結(jié)在這樣一個(gè)充滿了我永遠(yuǎn)不懂的安詳?shù)纳焦戎小?br />   
       我變得很沉默。和新人溝通也不多。其實(shí)如果我愿意,我可以輕而易舉的去學(xué)習(xí)他們的語(yǔ)言,可是我的心拒絕這么做。為什么要這么做呢?天命把我?guī)У搅诉@里,就是把我與真實(shí)世界溝通、去那里體驗(yàn)愛(ài)恨情仇的大門關(guān)上了,我又何必去苦苦掙扎,想在這樣的宿命中找到一些蒼白無(wú)力的安慰呢?無(wú)所謂快不快樂(lè),幾十年來(lái),我早已習(xí)慣了,這種安靜、修行,就是我的生活,我的全部生命。所以,你們盡管去愛(ài)這樣的我,但我不會(huì)去回應(yīng)這樣的愛(ài),我做不到。
      
       可是有一個(gè)人卻是與眾不同的。那是和康維一起被帶進(jìn)藍(lán)月谷的年輕人馬林遜。他第一次見(jiàn)到我時(shí),眼神里流露出赤裸裸的奇異,和絲毫不加掩飾的關(guān)注。后來(lái),他就經(jīng)常來(lái)音樂(lè)間,但是誰(shuí)都看得出來(lái),他對(duì)于音樂(lè)根本沒(méi)有興趣,但他看我的眼神始終如一。他對(duì)這個(gè)山谷里的一切懵懂無(wú)知,但是卻極端痛恨,這很容易理解,他年輕,他偏激,他執(zhí)著,他不理解我們這里神話般的一切,也根本拒絕去接受。這樣的人在這谷里會(huì)被認(rèn)為是無(wú)理的、不成熟的,我想他需要很久才能適應(yīng)這里。
      
       但是他真的關(guān)注我,也從來(lái)沒(méi)有打算過(guò)適應(yīng)這里。我毫不懷疑他的堅(jiān)定,也曾經(jīng)一度以為,他會(huì)和那些逃不出去而狼狽回來(lái)的人一樣,到我面前尋找他們想象中的慰藉。但是當(dāng)他紅著臉、用臨時(shí)學(xué)來(lái)的蹩腳的藏語(yǔ)、吞吞吐吐的問(wèn)我要不要和他一起離開(kāi)時(shí),我的心還是被什么打動(dòng)了。雖然我沒(méi)有說(shuō)愿意,但是我也沒(méi)有明確拒絕,隨即在他的眼神中看到了一種單純的喜悅。
      
       我不可能愛(ài)上這么一個(gè)偏激而浮躁的小伙子的,他也根本不理解我心中的糾結(jié),可是為什么呢?
      
       之后我都不愿意承認(rèn),但是卻不得不承認(rèn),在我模模糊糊的記憶中,我看到了47年前自己想象中的喀什卡王子,他應(yīng)該也是這樣二十幾歲的年紀(jì),他也會(huì)熱情的愛(ài)上我,急切而羞怯的向我伸出手來(lái)要照顧我一生一世,然而我卻永遠(yuǎn)的錯(cuò)過(guò)了那雙手。
      
       一切非我所愿。
      
       如果當(dāng)年,我能夠把自己的手交到這樣一雙手中,那年輕的、充滿青春活力和愛(ài)情幻想的我,也會(huì)對(duì)偏激而浮躁的王子不屑一顧嗎?不,我不會(huì),我會(huì)愛(ài)上他,牽著那雙手,享受每一個(gè)平凡的靈魂都應(yīng)該享受的愛(ài)情。
      
       愛(ài)情,我永遠(yuǎn)錯(cuò)過(guò)了嗎?
      
       不,難道就是被莫名其妙的攔截在這個(gè)山谷前,就是因?yàn)槟涿畹哪贻p了將近五十年,我就注定要接受這樣的宿命嗎?我已經(jīng)說(shuō)服了自己的內(nèi)心接受藍(lán)月谷的靜謐,接受這里的一切,卻始終沒(méi)有接受那個(gè)被改寫了命運(yùn)的一天嗎?
      
       大喇嘛說(shuō)的對(duì),只有毫無(wú)激情才能夠在這個(gè)世界里找到平靜??晌覐臎](méi)有經(jīng)歷過(guò)激情,又怎么談得上遠(yuǎn)離激情?我這漫長(zhǎng)的人生修煉缺少了最關(guān)鍵的一個(gè)環(huán)節(jié),我需要讓自己回到原點(diǎn)。
      
       可是,我回得去嗎?誰(shuí)都知道,離開(kāi)這里,我就會(huì)變成一個(gè)蒼老的女人,到時(shí)候不但沒(méi)有青春,沒(méi)有愛(ài)情,可能,連生命都要枯萎。雖然他說(shuō),那是喇嘛們編出來(lái)的妖怪來(lái)了的故事,嚇唬不乖乖睡覺(jué)的小孩子用的。但是我相信,這是真的。
      
       但這就可以成為我繼續(xù)把自己封凍在這山谷中的充足理由了嗎?
      
       不,我不能終此一生在這個(gè)完美卻虛幻的世界里靜默,我需要去那個(gè)真實(shí)的殘酷的世界里去熄滅我心中用了四十七年也無(wú)法平息的火焰。如果我將在那里失去一切,那就讓我失去吧,起碼那是真實(shí)的幻滅,而不是在這里在每一個(gè)人的想象中虛幻的存在。這里的一切都是那么完美,這無(wú)休止的青春是這樣迷人,讓它足以成為世間最美好的祝福。但是,就像是一位古老的智者說(shuō)過(guò)的,任何不被接受的祝福到最后都會(huì)變成一種詛咒。
      
       于是我想,是時(shí)候離開(kāi)了。我打點(diǎn)好一切,在腳夫的營(yíng)地等他。我不確定他能不能來(lái),因?yàn)樗M管堅(jiān)定,但畢竟年輕,也不是那么有力,也許他會(huì)選擇放棄。但是不管怎樣,我是決定要離開(kāi)的,因?yàn)槲业男囊呀?jīng)為另一個(gè)世界而打開(kāi)。
      
       但我還是殷切的希望,馬林遜能夠趕來(lái)。因?yàn)楫吘故撬_(kāi)啟了我已經(jīng)幾十年未曾想要打開(kāi)的心扉,也只有他,可能在我即將到來(lái)的距離蒼老只有幾天時(shí)間的短暫青春中,體會(huì)到真正的愛(ài)情。
      
       他來(lái)了,那張粉棕色的臉頰上,帶著年輕人激蕩的熱情。在見(jiàn)到他的一剎那,我覺(jué)得自己原本因?yàn)榇蚨ㄖ饕舛兊脠?jiān)定的意志在顫抖,那原本因?yàn)槌錆M期待而擔(dān)心失去的心一下子變得踏實(shí)。這種說(shuō)不清楚原因、無(wú)關(guān)理智的感情,就是愛(ài)情嗎?
      
       康維也來(lái)了,這讓我很意外,后來(lái)知道,如果沒(méi)有他的幫助,馬林遜不可能走出山谷。我向他投去感激而尊敬的目光,隨后,我的眼神便再也離不開(kāi)我那年輕的王子。請(qǐng)?jiān)徫业闹甭?,但是我知道,我的時(shí)日所剩無(wú)多,我要記住愛(ài)人的一言一行,這將是我余生最珍貴的寶藏。
      
       我是羅珍,我回來(lái)了。
      
      
       后記:
      
       一千個(gè)讀者眼中會(huì)有一千個(gè)哈姆雷特,我的這段羅珍自述純粹是為滿足我個(gè)人內(nèi)心目前對(duì)于破解謎題的渴望而寫,權(quán)當(dāng)是此時(shí)此境的紀(jì)念吧。關(guān)于康維的離去,在解讀原著時(shí)也是一個(gè)見(jiàn)仁見(jiàn)智的謎。那么,康維。
      
       康維的確很適合留在香格里拉,他的幸福滿足與這里的安詳寧?kù)o完美的融合在了一起,作者毫不吝惜地用了很多的溢美之詞來(lái)表達(dá)這種完美——舒坦、安逸、平靜、神秘、愜意、愉快、靜謐。而他與活佛之間那充滿了默契、處處閃耀哲理之光的談話,以及活佛圓寂之前對(duì)他的交托和信任似乎都把他自然而然的推到了這個(gè)山谷中最適合他的位置,他留下來(lái)成為了活佛的愿望,你的愿望,我的愿望,也很有可能,是他自己的愿望。
       然而,結(jié)局卻出乎你我的意料,康維離開(kāi)了,在作者沒(méi)有對(duì)他的思想變動(dòng)做過(guò)多描述的情況下,他離開(kāi)了,這讓我們感到失望而迷惑。但是,其實(shí)如果仔細(xì)回憶作品中無(wú)處不在的對(duì)主人公性格的鋪墊,這個(gè)結(jié)局卻似乎是早已注定的。
       經(jīng)過(guò)十年被派駐到各個(gè)與肥缺無(wú)關(guān)的地方的職業(yè)生涯,他已經(jīng)對(duì)職業(yè)追求“毫無(wú)激情”。在愛(ài)情方面,經(jīng)歷過(guò)幾次由于地域限制無(wú)疾而終的良性交往之后,他似乎也已習(xí)慣?;罘鹪?jīng)對(duì)此做出過(guò)贊賞,認(rèn)為激情褪去的時(shí)刻就是智慧的開(kāi)端。但是硬幣的另一面,卻是他對(duì)任何事物已經(jīng)失去了那種足以長(zhǎng)久支撐信仰的執(zhí)著,卻是隨遇而安。
       女傳教士認(rèn)為他會(huì)是一個(gè)勇敢的人,但他自己卻不這樣認(rèn)為,相反,他對(duì)麻煩極度厭惡。雖然習(xí)慣于去在別人的期盼中充當(dāng)臨時(shí)權(quán)威,但卻覺(jué)得只有在身邊的人不需要向自己求助時(shí)才會(huì)變得平靜、冷靜。 用他自己的話說(shuō),他能提供的就是信心和命令。請(qǐng)注意,不是執(zhí)著。
       他與這個(gè)山谷一個(gè)很好的契合點(diǎn)是“中庸”,適度節(jié)儉,適度貞潔,適度老實(shí),當(dāng)然,也會(huì)有適度執(zhí)著。我敢說(shuō),如果他身邊的人都可以或早或遲的適應(yīng)這里,沒(méi)有那么強(qiáng)烈的反對(duì)存在,他一定會(huì)安靜的、自然的、愜意的留在藍(lán)月谷。
       然而因?yàn)樗麑?duì)留在這個(gè)山谷中的美好沒(méi)有那么堅(jiān)定,沒(méi)有那么執(zhí)著,卻有一個(gè)他所欣賞的帶有青春活力的小伙子因?yàn)閳?zhí)著離開(kāi)而可能喪命或者喪失活力,這是他認(rèn)為最麻煩的事情,他喜歡這個(gè)小伙子,他覺(jué)得自己對(duì)藍(lán)月谷的執(zhí)著并不足以打敗他要幫助這個(gè)小伙子的愿望。而當(dāng)自己心目中一直認(rèn)為的這個(gè)山谷中最完美的那一點(diǎn)——羅珍,竟然也要離開(kāi),他的內(nèi)心便止不住的開(kāi)始了動(dòng)搖。他是愛(ài)羅珍的,他是知道羅珍的身世和遭遇的,他認(rèn)為自己是懂得她的。但是卻意外地猛然發(fā)覺(jué)那個(gè)年輕的小伙子似乎比自己更加懂得羅珍,甚至得到了羅珍從未給過(guò)自己的以實(shí)際行動(dòng)表現(xiàn)出的信任和支持。我相信,他的內(nèi)心在那一剎那充滿了極度的痛苦和巨大的疑惑,盡管這種情緒可能在一段時(shí)間后會(huì)被理智沖擊潰散,但在當(dāng)時(shí),一定主宰了他的精神。這一點(diǎn),作者在小說(shuō)里也表達(dá)的很清楚:“腦海里那微小而活躍的想法現(xiàn)在占據(jù)了支配地位,而余下的卻是難以忍受的空虛和失落?!?br />    作者在小說(shuō)中曾經(jīng)提到過(guò),康維沒(méi)有種族和膚色的偏見(jiàn),不過(guò)這只是他偽裝的一種假象,可以讓他省去很多麻煩。而我越來(lái)越深刻的意識(shí)到,在康維隨遇而安、懶散溫和的背后,掩藏著一顆如此依賴和諧的心。他的不執(zhí)著、不沖動(dòng)、不勇敢其實(shí)也只是他不知不覺(jué)偽裝的一種假象,讓他避免陷入很多麻煩,但是在這層表象后面,他極力掩飾的是自己對(duì)于完美、寧?kù)o、和諧的依戀。這種依戀是如此深刻,以至于當(dāng)他身邊出現(xiàn)了打破這種和諧的因素時(shí),比如馬林遜激烈的情緒,比如羅珍與他想象中的完全不一樣,他便動(dòng)搖了對(duì)此時(shí)此境的執(zhí)著,他便又一次選擇向現(xiàn)實(shí)妥協(xié),在那時(shí),他選擇了離開(kāi)。
       后來(lái)他身上所發(fā)生的故事,你我無(wú)法揣測(cè),至少在他離開(kāi)的那一刻,康維還是康維,他的本性決定了他的選擇,盡管那也許不是你我想要的選擇,但卻無(wú)比準(zhǔn)確的抓住了每一位讀者的心,成就了這樣一部顛倒眾生的傳世之作。
  •     今早,突然想起《消失的地平線》。這本書(shū)很早以前看過(guò)。翻過(guò)有些沉悶的開(kāi)頭,當(dāng)香格里拉出現(xiàn),飛行員開(kāi)始他的奇幻旅程時(shí),才開(kāi)始進(jìn)入閱讀狀態(tài),才開(kāi)始盯著書(shū)離不開(kāi)眼。
      
      閱讀過(guò)這本書(shū),才知道小時(shí)候印象里非常神秘的香格里拉來(lái)源于這本書(shū)。書(shū)里描述那個(gè)隱秘的角落背靠喜馬拉雅,有著與世隔絕的自成一派。遺世獨(dú)立對(duì)香格里拉來(lái)說(shuō)是種氣魄,是種逍遙。那里有信仰,有淳樸,有來(lái)世觀念,美景只是生活中的最平常的一部分;信仰是人生的一部分,并沒(méi)有很特別;恬靜只是人世的一種正常狀態(tài),不需要去追求。 而這,不正是我們所苦苦追求的么。
      
      所謂的拋開(kāi)一切去一場(chǎng)沒(méi)有目的地的旅行,所謂的追求信仰感悟上蒼,所謂的做一個(gè)明媚的女子,一一對(duì)應(yīng),這些不就是恰好我們?nèi)狈γ?。因?yàn)槿狈?,所以渴望。所以很多人苦苦尋求香格里拉,尋找那個(gè)不為人知的世外桃源。
      
      書(shū)中主角來(lái)到香格里拉始于一場(chǎng)意外,我們苦苦追尋的世外桃源是他不經(jīng)意間就得到的。但是,最后來(lái)到這里的一批人,有人留下,有人離開(kāi)。當(dāng)我們這些看客,心里默默地贊同他們離開(kāi)或者留下時(shí),不也同他們一樣在選擇么。書(shū)中的他們選擇了他們未來(lái)的人生方向,我們看的人通過(guò)判斷他們的選擇潛意識(shí)流露了我們的價(jià)值取向。
      
      誒,人生是個(gè)迷。有時(shí)候不知道香格里拉究竟是在喜馬拉雅山的那邊,還是自己的心間。
  •     在圖書(shū)館偶遇它。
      讀《藏地密碼》的時(shí)候,就被這本在小說(shuō)中不斷出現(xiàn)的作品所吸引。
      1933年的西方人,對(duì)于神秘的東方有著怎樣的向往,本書(shū)被譽(yù)為西方描繪香巴拉國(guó)度永恒的經(jīng)典和起源。
      故事非常簡(jiǎn)練精短,很快就看完了。
      這本書(shū)與其說(shuō)是一部探險(xiǎn)小說(shuō),不如說(shuō)是作者對(duì)自己心目中的理想國(guó)的描摹。與陶淵明的《桃花源記》何其相若,方式上都是通過(guò)一條窄道到達(dá)這世外桃源,離開(kāi)之后就再難重回。
      香格里拉靜謐,美麗,舒適,富足,社會(huì)制度寬松,一切都適度,人們?cè)跓o(wú)為而治的管理下和睦相處,并且對(duì)這片土地有著強(qiáng)烈的歸屬感;這個(gè)秘密世界還存放眾多典籍與藝術(shù)珍品,眾多學(xué)者孜孜不倦的研究著世界上最高雅精深的課題;最重要的是在這里人們可以相對(duì)長(zhǎng)生,因而能夠盡享人生之智慧,文明之精華。
      這注定是個(gè)文人的世界,也只有文人才能構(gòu)想出這樣的世界。
      香格里拉被幻化為世界末日來(lái)臨之時(shí)的諾亞方舟,肩負(fù)著保存人類文明的神圣使命。雖然我也傾心于這樣的完美國(guó)度,但是這么一想真是酸的冒泡了。
      書(shū)中所虛構(gòu)出來(lái)的香格里拉并非我想象中擁有高度文明的東方世界,而是以西方現(xiàn)代文明為支撐的半封閉國(guó)度。
      香格里拉人民崇拜的最高主宰者——大喇嘛,其實(shí)是個(gè)西方人。一手完善香格里拉制度及社會(huì)的英才,也是西方人。當(dāng)然了,被大喇嘛選為接班人的主角——肯維,西方人中的年輕才俊。他們都是大德大行之人,智慧的化身。其實(shí)整個(gè)香格里拉與東方人、東方智慧沒(méi)有太大關(guān)系,少數(shù)幾個(gè)人物出現(xiàn)也只是中間人,助理,執(zhí)行者之類的角色,絕無(wú)執(zhí)掌這神秘勝地能力。就連藏族人也是作為必須存在的一種形象以居民的身份出現(xiàn)。
      反觀主角肯維,一出場(chǎng)就充滿領(lǐng)導(dǎo)魅力與深遠(yuǎn)智慧。才被大喇嘛召見(jiàn)了一次就注定打破香格里拉有史以來(lái)的慣例。
      說(shuō)到頭,香格里拉的故事根本就不是在講香格里拉。作者只是借助當(dāng)時(shí)滇川藏地區(qū)不可企及的神秘性來(lái)勾畫自己心目中的圣地,構(gòu)思與東方某個(gè)傳說(shuō)剛好吻合,便賦予這山川復(fù)雜的命意,其實(shí)也不是非香格里拉不可。
      這也就可以解釋為何作者完全沒(méi)有到過(guò)東方,卻描繪了東方的神秘畫卷——那只是些次要的布景罷了。中心主旨還在西方,還在他眼前,他心里。
      
      閱讀之前的種種疑竇一一解開(kāi),也略有些失望。
      不過(guò)光從故事本身來(lái)說(shuō)還是非常具有可讀性的。
      小說(shuō)結(jié)尾的處理讓我很心痛,隨著肯維對(duì)羅珍所有的幻想破滅,這個(gè)理想世界現(xiàn)出其不完美的一角,英雄沒(méi)有抱得美人歸,而是踏入另外一種迷茫。完美的東西實(shí)在容不下一毫瑕疵,任何打破其固有軌跡的東西都是那么的刺眼,足以碾碎平靜,撼動(dòng)信念。
      肯維的命運(yùn)讓人回味,開(kāi)放式的結(jié)局微妙地對(duì)香格里拉世界做出質(zhì)疑,使全篇故事顯得玄之又玄。
      
      在香格里拉的世界,激情枯竭便是智慧的開(kāi)始。
      這一理念給了我許多啟發(fā)。
  •      在作者的筆下,香格里拉的夢(mèng)幻形象躍然紙上,讓人心馳神往。略帶些傳奇性的夸張手法更是讓人恨不得立刻背上行囊親自去一探究竟。希爾頓筆下的香格里拉其實(shí)頗有桃花源的影子,這位外國(guó)作者可能并不知道早在N久之前就有這樣一塊世外仙境留存在中國(guó)文人心中。 對(duì)于這個(gè)故事,我總是偏執(zhí)的告訴自己這肯定不是真的??赡芎屯鈬?guó)人相比,西藏對(duì)于我來(lái)說(shuō)并不顯的那么神秘,而那些長(zhǎng)生不老的橋段實(shí)在是俗套的很。但是,換個(gè)角度,也許當(dāng)我們身臨其境,站在香格里拉的地平線上,我們會(huì)猛然發(fā)現(xiàn)就是這樣奇幻的故事也不為過(guò)。
       最后康維的突然離去讓我有些看不明白,這突然的轉(zhuǎn)變來(lái)的太快。康維將香格里拉認(rèn)作是理想的世界,而潛意識(shí)中又承認(rèn)這個(gè)世界僅僅是一個(gè)夢(mèng)境。因此,當(dāng)現(xiàn)實(shí)和夢(mèng)境碰撞的時(shí)候,他選擇用現(xiàn)實(shí)粉碎夢(mèng)境,一頭鉆進(jìn)了外面世界的槍林彈雨之中。直到恢復(fù)記憶,他才又開(kāi)始尋找記憶中的香格里拉,但是它已經(jīng)消失在地平線上了。 就如桃花源最后的尋向所志,不復(fù)得路,康維也迷失在尋找香格里拉的路上?!八麜?huì)找到香格里拉嗎?”,書(shū)中的“我”在最后問(wèn)道。既然已經(jīng)夢(mèng)醒,又怎么可能回到原來(lái)的夢(mèng)里。
       說(shuō)實(shí)話,這本書(shū)沒(méi)有我想象中的那么好看??赡苤霸谂笥褬O力的推薦下,使我過(guò)分期待了。以為驚心動(dòng)魄,以為刻骨銘心,以為蕩氣回腸......不過(guò)如若是書(shū)中內(nèi)容真的如我所料,那讀來(lái)也只是意料之中索然無(wú)味了。盡管略有失望,但這并不意味著消失的地平線不是一本好書(shū)。
      
      
  •      為什么最后羅珍選擇離開(kāi)香格里拉?百年的永恒,近乎完美的祥和與寧?kù)o,難道也抵不上世俗的一瞬?!
       藍(lán)月谷中提倡祥和,安寧。但是不經(jīng)歷過(guò)青春,激情,放肆,又怎會(huì)懂得何為祥和?何為安寧?何為中庸?
       也許真應(yīng)了康維的那句話:激情枯竭之時(shí)就意味著智慧的開(kāi)化。
       只能說(shuō),凡人都有一顆騷動(dòng)的心。
       騷動(dòng)過(guò)后,
       方有平靜;
       騷動(dòng)過(guò)后,
       才知心中的香格里拉,
       在何方···
      
  •     非常好的一本小說(shuō),故事的推進(jìn)很自然且恰到好處,詳情見(jiàn)鏈接。 第一次看這個(gè)作者的書(shū), 看來(lái)不錯(cuò),會(huì)有興趣看看他別的作品。
      
      http://blog.sina.com.cn/s/blog_779bc3fb0101g637.html
  •     細(xì)看故事情節(jié),很有一絲西方人講述“桃花源記”的意味。四個(gè)不同國(guó)籍,不同職業(yè),不同背景的人在“被迫的機(jī)緣”下進(jìn)入香格里拉藍(lán)月谷,在這個(gè)神秘、寧?kù)o又溫和的地方,各自引發(fā)了不同的感受、不同的選擇、不同的結(jié)局……
      
      在故事的中后部,作者終于交待了書(shū)名“消失的地平線”的真正含義,這里的“地平線”不只是天與地的廣博界限,更是時(shí)間與生命的界限、現(xiàn)實(shí)與理想的界限、靜止與律動(dòng)的界限…而也正正因?yàn)檫@所謂的“界限”,作者才得以在書(shū)中向讀者展現(xiàn)截然不同又無(wú)法相互融合的兩個(gè)世界。
      
      第一個(gè)世界:心中的香格里拉——遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng)、喧囂、煩惱和無(wú)奈的“心靈凈土”。在這里,生命的速度被放慢,寧?kù)o得仿佛可以聽(tīng)到歲月靜走的沙沙聲。在這里,人們談?wù)撛?shī)畫哲學(xué)、音樂(lè)歷史,你有足夠的時(shí)間了解未知的世界,你有足夠的耐心等待未知的結(jié)果…你的腳步會(huì)放的很慢很慢,你不會(huì)變老,卻在冥想中逐漸安逸、智慧……我想每個(gè)人的心靈深處都需要這樣一片寧?kù)o的地方休息吧?…但,不知道你如何選擇,我個(gè)人卻并不喜歡被“困”在里面,偶爾來(lái)坐坐即可。
      
      第二個(gè)世界:年輕悅動(dòng)的生命——許是中西方文化的沖動(dòng),故事中的美國(guó)小伙馬林森基本上可以說(shuō)是年輕生命的典型代表,他執(zhí)著、熱情、沖動(dòng)、抗?fàn)?,他?jiān)持自己的看法,不屈從于現(xiàn)世安穩(wěn),他向往自由,有種不撞南墻不回頭的沖動(dòng)。他的熱烈躁動(dòng)和康德的平和沉著形成了鮮明的對(duì)比,特別是在面對(duì)愛(ài)情時(shí)的不同。馬林森和康德同時(shí)愛(ài)上了已有180高齡卻貌似17歲的美麗女孩羅珍,康德的心態(tài)是不溫不火、守候等待,而馬林森則主動(dòng)出擊、熱烈追求,最后羅珍犧牲生命選擇“逃”離凈土,用真正的生命愛(ài)過(guò)活過(guò),我想,在她死的那一刻她應(yīng)該沒(méi)有后悔,因?yàn)檎嬲惺艿搅诵呐K跳動(dòng)的力量,她愛(ài)馬林森,愛(ài)生命的味道。也許愛(ài)情中就是需要這種奮不顧身、粉身碎骨的決絕吧?…
      
      寧?kù)o平和地永生和我行我素的抗?fàn)?,兩個(gè)永遠(yuǎn)無(wú)法理解、交融的世界,就像兩個(gè)深處不同年齡的人,人生是一條無(wú)法復(fù)制的直線,我們選擇、微笑、哭泣卻只能向前。
      
      請(qǐng)?jiān)忂@段未經(jīng)雕琢的文字,請(qǐng)?jiān)徫业恼Z(yǔ)無(wú)倫次。今年,我22歲,第一次看《LOST HORIZON》,如果我是故事中的一員,應(yīng)該是馬林森。但我不保證,當(dāng)我42、52、62…歲的時(shí)候,還有同樣的熱情,同樣的心境,同樣的選擇。也許到那個(gè)時(shí)候,我眼中的這個(gè)故事,也變得截然不同了吧……
      
      不同的人生,不同的選擇。
      
      生命本就有靜、動(dòng)兩種形態(tài)——我們?cè)谏畹募姅_中迷失,在香格里拉邂逅,在靜默中向往呼吸的韻律,回到現(xiàn)實(shí)后又繼續(xù)尋找心中的香格里拉……面對(duì)未知的前方,我們的人生本來(lái)就是不斷探索、追尋的過(guò)程吧???……
      
      
      讀書(shū)筆記:
      
      這里有雪峰山谷、金碧輝煌的廟宇,被森林環(huán)繞的寧?kù)o湖泊,美麗的草原,也有凈如明鏡的天空,讓人窒息的美麗,純潔、好客的人們熱情歡迎著遠(yuǎn)道的客人;這里是宗教的圣土,人間的天堂。這里有神圣的雪山,遍地的野花,成群的牛羊在徜徉,湍急的瀑布在跳舞。在這里,太陽(yáng)和月亮就停泊在你心中。她就是傳說(shuō)中的——香格里拉。
      
  •     讀的不是這一版
      有神的地方,人們不偏執(zhí)、不癡迷、不貪欲,但書(shū)中香格里拉高度社會(huì)性的,有最高統(tǒng)領(lǐng),一切秩序井然,人民安居樂(lè)業(yè),不如桃花源,順應(yīng)自然,沒(méi)有抽象而巨大的時(shí)間觀念要克服。
      想再次回到香格里拉好好凝望玉龍雪上的峰尖和飄蕩但始終不離你而去的雲(yún)朵,恨上一次的高原反應(yīng)和不省人事。
      或者換個(gè)地方,西藏不錯(cuò)。
  •     無(wú)意中從圖書(shū)館英國(guó)文學(xué)的書(shū)架上拿下這本書(shū),被書(shū)名所吸引,借回寢室悠哉讀著。起初覺(jué)得這小說(shuō)寫的真荒謬,完全天馬行空,直到康維被活佛接見(jiàn),越來(lái)越多秘密浮出水面,才頓覺(jué)。。原來(lái)所有的一切不過(guò)是西方人對(duì)于未知東方的想象。。。封閉、富饒、安逸而無(wú)知的人們。。當(dāng)他們?nèi)缌_珍一般暴露在世人面前,所有的光彩不再,一切不過(guò)是臆想。
  •     說(shuō)實(shí)話是有點(diǎn)失望的、很早就聽(tīng)說(shuō)過(guò)了這本書(shū)的大名。香格里拉西方的是世外桃源,到底是誰(shuí)的世外桃源,到現(xiàn)在來(lái)看不過(guò)是一個(gè)不怎么出名的作家根據(jù)一個(gè)探險(xiǎn)家的圖文紀(jì)實(shí)然后的胡編亂想而已。香格里拉是這么的美好,離開(kāi)他后什么都不會(huì)存在,作者對(duì)人物的描寫然我很惱火幾乎是跳過(guò)了很多不必要的人物對(duì)話,不是說(shuō)我急躁,而是沒(méi)有什么吸引力??傊苁?,但是不會(huì)降低我去尋找那個(gè)凈土的熱情。
  •   藍(lán)月谷是川西的亞丁
  •   我看的是紙質(zhì)的書(shū),不是電子版的
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7