蒙塔萊詩選

出版時(shí)間:1994年09月01日  出版社:桂冠  作者:蒙塔萊(Eugenio Montale)著  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

以義大利的神祕主義詩人來說,他們的共相是繼承了法國象徵派詩人的遺產(chǎn),但整個(gè)格調(diào)卻轉(zhuǎn)為深鬱壓抑,他們基本上視自然為一整體,各種象徵雜陳其間,容人思索,在節(jié)制的抒情描景間傳達(dá)內(nèi)在的騷動(dòng)。他們的「純詩」主張見證了整個(gè)時(shí)代的壓抑,也以詩的超越性來和世界對(duì)話。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    蒙塔萊詩選 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •       蒙塔萊是意大利的神秘主義詩人,繼承了法國象徵派詩人的遺產(chǎn),以自然和象雜陳詩中,以詩的超越性來和世界對(duì)話。蒙塔萊於1975年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
      
      
      
        這本詩集摘錄了詩人幾本詩集《烏賊骨》、《境遇》、《暴風(fēng)雨及其他》、《薩圖拉》的作品,我摘幾首談及詩藝與文字的作品和大家分享。
      
      
      
        〈詩〉
      
      
      
      一
      
      
      
      始終縈繞心頭的問題
      
      是靈感,不管它是冷是熱,
      
      全不屬熱力學(xué)的範(fàn)疇。
      
      詩興大發(fā)不能產(chǎn)生甚麼,空虛不會(huì)帶來東西,
      
      沒有屬於冰淇淋或者烤肉鐵叉的詩。
      
      那只是些詞語
      
      很不合時(shí)宜
      
      它們想要急急忙忙
      
      湧出爐膛或者製冰淇淋的機(jī)器。
      
      事實(shí)無關(guān)緊要。它們一經(jīng)湧出
      
      就四下張望,那種神情好像在說:
      
      「我這是在幹甚麼?」
      
      
      
      二
      
      
      
      詩懷著憂慮和恐怕
      
      它拒絕
      
      詮譯者的詮譯。
      
      但並非過分的沉默不語
      
      就已足夠
      
      或者能使那個(gè)跌入詩中的道具管理員明白
      
      他並不知道
      
      他就是詩的作者。
      
      
      
        這兩首分別道出了詩的特質(zhì),靈感的來源,以及指出了詩的詮釋權(quán)。所以讀者們,懇請(qǐng)不要一再問,詩句作何解釋,我們寫詩的經(jīng)常被問,為甚麼寫成這樣和那樣?詩不詮釋她自己,詮釋權(quán)在於讀者,而讀者,也就是,詩的作者。她在被讀的過程裏,得以重生。
      
      
      
      〈文字〉
      
      
      
      文字
      
      一旦甦醒
      
      將摒棄它們最適宜的場所,
      
      摒棄中國的墨水
      
      范布里安諾的紙張
      
      足以保守它們秘密的,
      
      皮革的或天鵝絨的公文包;
      
      
      
      文字
      
      一旦甦醒
      
      將靜臥在帳單的背面,
      
      靜臥在彩票的空白,
      
      婚禮喜帖
      
      或報(bào)喪的訃告;
      
      
      
      文字
      
      沒有過分的奢望
      
      只求留在奧利維蒂手提打字機(jī)
      
      錯(cuò)亂的鍵盤上
      
      西服背心的
      
      黝暗口袋裏,
      
      化作紙簍底層的
      
      一團(tuán)廢紙;
      
      
      
      文字
      
      一點(diǎn)兒也不快活
      
      倘若被賣弄
      
      活像放蕩的女人
      
      贏得狂熱的喝采
      
      和無恥的款待;
      
      
      
      文字
      
      寧願(yuàn)靜臥在
      
      酒瓶裡酣睡
      
      也不願(yuàn)接受
      
      被閱讀,出賣
      
      像塗上香料的木乃伊
      
      被埋葬的愚弄;
      
      
      
      文字
      
      屬於所有的人
      
      徒然隱藏在字典裏
      
      因?yàn)榭傆斜傲拥男∪?br />   
      去挖掘最污穢
      
      最稀罕的菌菇。
      
      
      
      文字
      
      在永恒的等待之後
      
      放棄了一勞永逸地
      
      被發(fā)表的希望
      
      隨後同佔(zhàn)有它的人
      
      一齊死亡。
      
      
      
        我猜,文學(xué)創(chuàng)作的朋友,讀來一定深有同感。
      
      
      
        再摘錄兩首,是詩人較早前的作品,聯(lián)繫別人對(duì)他的政治立場的取態(tài)的心聲。
      
      
      
      〈你們對(duì)我的瞭解〉
      
      
      
      你們對(duì)我的瞭解
      
      只不過是我的外表,
      
      那是將我們?nèi)祟惖拿\(yùn)
      
      包裹起來的長袍。
      
      
      
      也許在那幕布之外
      
      就是寧靜的藍(lán)天;
      
      擋住晴空的
      
      只是一個(gè)印璽
      
      
      
      我的生活
      
      確實(shí)變幻莫測,
      
      生活的歷程猶如打開的一個(gè)土團(tuán),
      
      可是我永遠(yuǎn)不曾把它看見。
      
      
      
      於是,我的真正的實(shí)質(zhì)
      
      只剩下了這一外殼;
      
      我那永不熄滅的火
      
      就叫作:無知。
      
      如果你們發(fā)現(xiàn)一個(gè)影子,
      
      那並非影子,而是我。
      
      我可以把它從我身上揭下,
      
      當(dāng)作禮物送給大家。
      
      
      
      〈我的生活〉
      
      
      
      我的生活,我不向你祈求
      
      清晰的輪廓
      
      令人讚歎的外表。
      
      
      
      在你失去平靜的旅程中
      
      蜂蜜和艾酒如今是一般的滋味。
      
      
      
      心靈輕蔑每一次的騷動(dòng)
      
      驚嚇也委實(shí)無力地把它搖撼,
      
      有如一聲槍擊
      
      間或劃過寂寥的田野。
      
      
      
        這首小詩,也許,正是很多人在生活裏的寫照。
      
      
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7