我·拋棄了的·女人

出版時(shí)間:2006-10  出版社:聯(lián)合文學(xué)出版社股份有限公司  作者:遠(yuǎn)藤周作  頁數(shù):262  譯者:林水福  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書為遠(yuǎn)藤周作最鍾愛的小說之一。
  遠(yuǎn)藤周作透過森田蜜巧妙地將基督的「象徵」與「訊息」傳達(dá)出來,同時(shí)以聖經(jīng)思想「愛德行為」、「把別人的悲傷當(dāng)成自己的悲傷」為本,實(shí)踐十字架上的「基督之愛」。
  森田蜜是個(gè)平凡的女孩,沒受過良好的教育也未曾擁有特別的女性魅力,可是她「看到別人受苦,無論如何忍受不了」的個(gè)性,最後卻在泥濘的生活中,蛻變成理想的聖女角色。
  她曾為了安慰患小兒麻痺無法獲得女性青睞而痛苦的吉岡努,對(duì)他奉獻(xiàn)了貞操;辛苦加班賺來的加班費(fèi),本想替吉岡努買襪子和為自己買美毛衫,最後卻給了田口太太付小孩的伙食費(fèi);森田蜜被誤診痲瘋醫(yī)院住進(jìn)痲瘋醫(yī)院,真相大白後卻還是提著行李重新走進(jìn)醫(yī)院,照顧與世隔絕的孤獨(dú)痲瘋病人……關(guān)於這一切,作者皆透過森田蜜演示人生的真義,充分體現(xiàn)什麼是愛、神與人生。故事中的每個(gè)細(xì)碎片段,遠(yuǎn)藤周作都巧妙地留下一片角落,留予我們反省、深思。

作者簡介

  遠(yuǎn)藤周作,一九二三年生於東京,慶應(yīng)大學(xué)法文系畢業(yè),別號(hào)狐貍庵山人,曾先後獲芥川獎(jiǎng)、谷崎潤一郎獎(jiǎng)等多項(xiàng)日本文學(xué)大獎(jiǎng),一九九五年獲日本文化勳章。遠(yuǎn)藤承襲了自夏目漱石、經(jīng)芥川龍之介至崛辰雄一脈相傳的傳統(tǒng),在近代日本文學(xué)中居承先啟後的地位。
  生於東京、在中國大連度過童年的遠(yuǎn)藤周作,於一九三三年隨離婚的母親回到日本;由於身體虛弱,使他在二次世界大戰(zhàn)期間未被徵召入伍,而進(jìn)入慶應(yīng)大學(xué)攻讀法國文學(xué),並在一九五○年成為日本戰(zhàn)後第一批留學(xué)生,前往法國里昂大學(xué)留學(xué)達(dá)二年之久。
  回到日本之後,遠(yuǎn)藤周作隨即展開了他的作家生涯。作品有以宗教信仰為主的,也有老少咸宜的通俗小說,著有《母親》、《影子》、《醜聞》、《海與毒藥》、《沉默》、《武士》、《深河》等書。一九九六年九月辭世,享年七十三歲。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    我·拋棄了的·女人 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •     還沒讀,但是會(huì)用心去讀..
      
      感覺是一個(gè)悲劇..SIGH
      
      
      一個(gè)被拋棄的女人是多么的可憐.如果可以,下輩子我選擇做男人,
      
      女人很不容易,希望每個(gè)有女人的男人都好好疼愛自己的女人
      
      
      blablablablablablabla
      
  •     遠(yuǎn)藤周作被稱為日本版的葛林。原因有二。一、他們都是天主教小說家;二、創(chuàng)作的作品分為兩大類:嚴(yán)肅小說和通俗小說。遠(yuǎn)藤也沒有回避自己對(duì)葛林的喜愛和尊敬。這本小說在婦女雜志的連載,屬于通俗小說。但是也是被加入了宗教意識(shí)的小說。蜜這個(gè)形象和圣女畫等號(hào)。遠(yuǎn)藤周作眼里的圣女是:智商不那么高、絕對(duì)的善良、奉獻(xiàn)、下場都不怎么好。前面三點(diǎn)是一個(gè)典型的好好女形象,弱智的形象,普通的不能再普通。但是雖然是這樣純潔又善良的存在,下場卻很悲慘。這是耶穌的模式。耶穌遭到猶大背叛,但是還沒有放棄他們,耶穌后來遭到侮辱、唾棄、終至被綁在十字架上面。這個(gè)背負(fù)十字架的形象,是一個(gè)身體孱弱,無法承擔(dān)十字架這種重量,但是依然使勁的背著十字架的形象。最后意外的死去,獲得的是永久上天堂。這幾乎是遠(yuǎn)藤所有宗教小說的模式。宗教讓人奉獻(xiàn)自己,這是震撼的、讓人起初為人物的遭遇感到強(qiáng)烈的不公平,這是表面,里面則是,宗教性的救贖,用活著的痛苦、背負(fù)苦難的十字架,最后換來的是死后永生。遠(yuǎn)藤小說人物是單純的、也是堅(jiān)強(qiáng)的,他們終其一生都在奉獻(xiàn)自己的“愛”,最后俗世丟給這些男男女女一個(gè)都不怎么樣的下場。蜜本身并沒有太多的宗教意識(shí),她只是在做自己喜歡的事情,卻是無意識(shí)地走上了圣女的路。這本小說被改編為電影《天國情書》,導(dǎo)演是拍《望鄉(xiāng)》的熊井啟(導(dǎo)過很多部遠(yuǎn)藤的小說)。酒井美紀(jì)演了蜜,很好。
  •     文 / 林水福
      
      
      遠(yuǎn)藤周作的長篇小說,如〈沉默〉、〈武士〉、〈醜聞〉等是屬於純文學(xué)系列;而「我.拋棄了的.女人」則是屬於大眾文學(xué)系列。
      
      一九五五年在《朝日新聞》連載的〈傻瓜先生〉,是遠(yuǎn)藤自一九五九年得芥川獎(jiǎng)之後的第一部大眾文學(xué)的長篇小說。
      
      一九六○年年底,遠(yuǎn)藤自「東大傳研醫(yī)院」轉(zhuǎn)「慶應(yīng)醫(yī)院」;在河北新報(bào)等連載〈絲瓜君〉。
      
      一九六一年,遠(yuǎn)藤的肺部動(dòng)了三次大手術(shù),數(shù)度徘徊於鬼門關(guān)口。
      
      一九六二年,大患初癒,該年僅發(fā)表少數(shù)幾篇隨筆。
      
      而,一九六三年在「主婦之友」連載的就是這本《我.拋棄了的.女人》。
      
      〈傻瓜先生〉、〈絲瓜君〉和〈我.拋棄了的.女人〉都是遠(yuǎn)藤周作一系列的大眾小說。尤其〈我.拋棄了的.女人〉是遠(yuǎn)藤大病初癒後的第一部長篇小說,對(duì)他本人而言更具有「歷史性」意義。筆者曾當(dāng)面請(qǐng)教他,自己的作品當(dāng)中,最喜歡的是哪一部?他毫不猶豫地說:最喜歡的是〈我.拋棄了的.女人〉和〈傻瓜先生〉;當(dāng)時(shí)我有點(diǎn)意外,為什麼不是代表作的〈沉默〉?也不是自認(rèn)為寫作技巧比〈沉默〉更臻圓熟的〈武士〉呢?或者是那別創(chuàng)風(fēng)格,著力於探討隱藏在潛意識(shí)中的「另一個(gè)自己」的〈醜聞〉呢?
      
      可是,等到我讀了〈我.拋棄了的.女人〉之後,深受感動(dòng),也多少能了解到遠(yuǎn)藤為什麼會(huì)那樣喜歡它的理由所在;這也是我翻譯它的主要?jiǎng)訖C(jī)之一。
      
      二
      
      一談到大眾文學(xué)作品,喜歡純文學(xué)的讀者,或許會(huì)認(rèn)為那只是打發(fā)時(shí)間的娛樂性小說,恐怕就提不起精神來仔細(xì)閱讀;相反地,大眾文學(xué)的讀者,也往往會(huì)對(duì)主題嚴(yán)肅的純文學(xué)作品,抱著敬而遠(yuǎn)之的態(tài)度。事實(shí)上一流的作家,無論他寫的是純文學(xué)作品或是大眾文學(xué)作品,必定都隱藏著他所要追求的、探討的「共通的主題」;因此,讀者如果單純地以純文學(xué)和大眾文學(xué)的區(qū)分,來決定讀或不讀,往往會(huì)對(duì)好作品失之交臂。
      
      就以日本明治時(shí)代的大文豪夏目漱石而言,他的「心」和「明暗」、「行人」以及「彼岸過迄」等名小說,都是在報(bào)紙上連載過的;其中「彼岸過迄」更是他特別為與文學(xué)無直接關(guān)係的人所寫的,然而這並無損於作品的文學(xué)價(jià)值。
      
      對(duì)於在報(bào)紙上連載的大眾小說,遠(yuǎn)藤在「談報(bào)紙的連載小說」中有他獨(dú)特的看法,他說:
      
      報(bào)紙上的連載小說在法國稱為le roman jounal,亦稍含輕視之意,然而在這兒我要賦予它更積極的意義?,F(xiàn)代作家心中經(jīng)常有著希望能寫出如小仲馬的「三槍手」或雨果的「?。o情」等看來像小說的小說的願(yuàn)望。在純文學(xué)作品中,常會(huì)意識(shí)到評(píng)論家會(huì)有什麼樣的反應(yīng),因此反而無法實(shí)現(xiàn)自己的理想;而我是希望在報(bào)紙的連載小說中實(shí)現(xiàn)理想的。
      
      從這一段話裡,我們可以清楚地了解到:遠(yuǎn)藤是希望在以一般大眾為對(duì)象的報(bào)紙連載小說中,實(shí)現(xiàn)自己在純文學(xué)作品中所無法實(shí)現(xiàn)的「理想」;所以,他的大眾小說並非只朝著通俗的方向後退,而是更積極地嘗試文學(xué)上的不同「創(chuàng)作」。
      
      三
      
      遠(yuǎn)藤是由評(píng)論轉(zhuǎn)為創(chuàng)作的小說家。一九四七年他的第一篇評(píng)論「諸神與神」,刊登在崛辰雄主辦的「四季」雜誌上,當(dāng)時(shí)二十四歲的遠(yuǎn)藤是慶應(yīng)大學(xué)法文系的學(xué)生。緊接著在「高原」雜誌上發(fā)表「堀辰雄論備忘錄」,在「三田文學(xué)」發(fā)表「天主教作家的問題」;以天主教文藝批評(píng)家的身分,受到文壇和學(xué)界的矚目。一九五○年,他以天主教留學(xué)生身分留學(xué)法國;入里昂大學(xué),研究法國天主教作家;如摩略克、貝爾納諾斯、安德烈.紀(jì)德、朱立安.葛林、威利阿姆.??思{、卡繆……等的小說的技巧。
      
      自法返日的第二年,即一九五四年,遠(yuǎn)藤在《三田文學(xué)》發(fā)表短篇小說「到阿典」,這是他由評(píng)論轉(zhuǎn)為小說創(chuàng)作的開始;翌年五月,發(fā)表在《近代文學(xué)》的〈白色人種〉,獲得第三十三次芥川獎(jiǎng),當(dāng)時(shí)遠(yuǎn)藤是三十二歲,以上是遠(yuǎn)藤從評(píng)論轉(zhuǎn)為創(chuàng)作到獲得芥川獎(jiǎng)為止的簡歷。
      
      從這簡歷當(dāng)中讀者或許已經(jīng)注意到遠(yuǎn)藤跟其他作家不同之處,即遠(yuǎn)藤的天主教作家的身分。而在天主教傳統(tǒng)短淺的日本風(fēng)土中,初期的遠(yuǎn)藤所面對(duì)的是文學(xué)與宗教的矛盾和對(duì)立?!袋S色人種〉、〈海與毒藥〉以及〈留學(xué)〉、〈沉默〉等作品中,遠(yuǎn)藤一再地拿一神論與汎神論作比較、探討兩者之間對(duì)立和相剋等問題。
      
      遠(yuǎn)藤在〈我的文學(xué)〉中說:
      
      把天主教的象徵傳達(dá)給非教徒,是我到目前為止,也是現(xiàn)在和今後自己的最大課題。當(dāng)我在新宿、涉谷,或者是五反田等地方,看到擁擠的建築物和熙熙攘攘的過往行人時(shí),經(jīng)常會(huì)有一個(gè)念頭浮現(xiàn)上來,那就是:「在我的世界中」應(yīng)如何描寫這種現(xiàn)象呢?新宿、涉谷和五反田的風(fēng)景是純?nèi)毡镜?,那兒毫無天主教的氣息;不!在哪兒都找不到可以證明神存在的地方。
      
      豎立在我眼前的電線桿是電線桿,建築物仍然是建築物;可是,如果神真的存在的話,那麼不應(yīng)該只是存在於葛林所描繪的倫敦的裡巷,或者是摩略克所描繪的蘭德的風(fēng)景當(dāng)中;也應(yīng)該在看來和神沒什麼關(guān)係的新宿或涉谷的街頭,可以找得到呀!
      
      遠(yuǎn)藤在「我.拋棄了的.女人」中,很巧妙地把宗教融合在一起;而我個(gè)人也認(rèn)為他已經(jīng)成功的把基督的「訊息」充分傳達(dá)了。
      
      然而,基督的「象徵」或「訊息」,更明確地說到底是什麼呢?我認(rèn)為那就是愛。也就是武田友壽教授(現(xiàn)任教清泉女子大學(xué)。撰寫本文時(shí),曾參考有關(guān)之著作,謹(jǐn)申謝意)。所稱的「命運(yùn)的相關(guān)連」。在這小說中,遠(yuǎn)藤安排了兩個(gè)場面藉著女主角森田蜜,傳達(dá)了基督的愛。
      
      其一是:蜜的同事田口先生之妻在發(fā)薪日到工廠來,向丈夫要薪水;然而,田口先生的大半薪水已花在打牌和喝酒上,因此田口太太連第二天大兒子要繳給學(xué)校三個(gè)月的伙食費(fèi)也要不到。這時(shí)蜜的口袋正好有一千圓,那是她辛辛苦苦加夜班才賺到的──準(zhǔn)備要給男朋友吉岡努買襪子和為自己買件羊毛衫的錢。
      
      蜜是個(gè)心地非常善良的女孩,當(dāng)她第一次和男主角吉岡努約會(huì)時(shí),拒絕和他進(jìn)入旅館;可是當(dāng)她聽到吉岡努說曾患過小兒麻痺癥,腳有點(diǎn)跛因此一直得不到女孩子的青睞,感到很寂寞之類的話後,就覺得他好可憐,為了安慰他不惜獻(xiàn)出了自己的貞操。而現(xiàn)在當(dāng)她看到了田中太太面臨著這種窘境時(shí),心一橫打算不管這麼多了,仍準(zhǔn)備去買襪子和羊毛衫的,可是……作品中緊接著的場面是:
      
      風(fēng)把灰塵吹入蜜的眼裡,吹過蜜的心田,也帶來了另一種聲音。那是:嬰兒的哭聲,男孩纏人的聲音,媽媽斥責(zé)男孩的聲音;和吉岡去的涉谷的旅館,潮濕的棉被以及斜坡上無精打采的女人。雨。有一張疲倦的臉,一直悲傷地注視著這些人的人生,對(duì)蜜輕聲說:
      
     ?。ㄎ?!妳能不能回頭?……用妳身上的錢,去幫助那個(gè)小孩和他媽媽吧?。?br />   
      (可是,)蜜拚命地抗拒那聲音。(可是,這是我每天晚上辛苦工作的酬勞,是我拚命工作才得到的。)
      
     ?。ㄎ抑姥剑。┠锹曇舯瘋卣f。(知道妳是多麼希望擁有羊毛衫,也知道妳是多麼拚命地工作,這些我都非常了解的。所以我才拜託妳,希望妳能把準(zhǔn)備用來買羊毛衫的一千圓,拿來幫助那個(gè)孩子和媽媽呀?。ㄓ憛捘?!這應(yīng)該是田口先生的責(zé)任呀!)(可是,還有比責(zé)任更重要的東西呀!在人生的道路上,要把自己的悲傷和別人的悲傷連結(jié)在一起,我的十字架是因此才有的。)
      
      蜜不太了解最後那句話的意義。不過,在寒風(fēng)吹拂中,小孩嘴角那凸出的紅腫物,使她感到心痛。要是有人不幸,她都會(huì)感到悲傷;地上有人難過,她
      也同樣會(huì)悲傷?!?br />   
      蜜最後聽從「疲倦的臉」的話,放棄了替吉岡努買襪子和為自己買羊毛衫的「夢(mèng)」;把辛苦賺來的一千圓,給了田口太太──這就是蜜的愛,也就是「把別人的悲傷當(dāng)成是自己的悲傷」的具體表現(xiàn)。
      
      其二是:這部小說的最後一章,山形修女給吉岡努的信中,談到蜜的部分:
      
      我剛剛說了些自大的話:愛德不是對(duì)悲慘的人所產(chǎn)生的臨時(shí)性感傷或憐憫,是需要忍耐和努力的行為。而阿蜜對(duì)於痛苦的人,根本不需要像我們那樣的努力和忍耐,馬上就可以和對(duì)方同甘共苦;不!我並不是說阿蜜的愛德行為中沒有努力或忍耐,而是說她在愛德的行為上,是絲毫看不出有做作的痕跡。
      
      這裡所強(qiáng)調(diào)的是蜜的「愛德行為」,根本思想亦即馬竇傳中的「愛近汝者如愛己」的聖經(jīng)思想;在山形修女的眼中看來,蜜在痲瘋醫(yī)院的工作情形就是愛德的行為。
      
      蜜被大學(xué)醫(yī)院誤診為痲瘋病,於是住進(jìn)山形修女工作的痲瘋醫(yī)院。住了一星期與世隔離的生活之後,才發(fā)現(xiàn)是誤診,於是收拾簡單行李走出醫(yī)院;但她發(fā)現(xiàn)「到哪裡……結(jié)果都是一樣的」,於是又回到了醫(yī)院,開始她照顧痲瘋病患的生活。蜜回到痲瘋醫(yī)院後,要去找加納妙子時(shí)的情景是:
      
      蜜飛快地跑出會(huì)客室。穿過病房與病房間的中庭,沿著雜樹林邊緣的傾斜地,就可以到田裡。
      
      幾道夕陽的光束,從雲(yún)間照射到樹林和傾斜地;田裡三個(gè)患者工作著的影子,如豆粒般大小。
      
      蜜背對(duì)著夕陽的餘暉,在雜樹林邊緣停住腳步;以前曾帶著憎恨的心情,眺望過的這幅風(fēng)景,現(xiàn)在卻讓蜜產(chǎn)生了彷彿回到故鄉(xiāng)般的思念情懷。森田蜜斜靠在樹林裡的一棵樹幹上,心裡咀嚼著那種情懷,仰望著夕陽的餘暉……
      
      蜜曾經(jīng)和真正的癩病患者,一起在醫(yī)院中嚐受過悲傷、痛苦、孤獨(dú)和絕望的生活。至於是什麼原因促成蜜再回到痲瘋醫(yī)院呢?是對(duì)不幸者的同情?或是對(duì)被社會(huì)遺棄的痲瘋患者的憐憫呢?還是出自於年輕的蜜想為世上不幸者奉獻(xiàn)的心理呢?很明顯的這些都不是促使蜜回到這裡的原因,那麼到底是什麼原因呢?我們可以從山形修女和蜜的對(duì)話中,找到真正的答案的:
      
      這種疾病並不是因?yàn)樗羌膊《恍?,而是因?yàn)榛剂诉@種病的人,跟其他病的患者不同;會(huì)被到目前為止一直愛著自己的家人、丈夫、情人和孩子所拋棄,必需過著孤獨(dú)的生活,所以才是不幸的。不過,不幸的人之間,彼此會(huì)因不幸而結(jié)合在一起;在這兒大家分享著彼此的痛苦和悲傷。
      
      前些日子,當(dāng)妳第一次走出室外時(shí),妳知道大家是以什麼眼光迎接妳?因?yàn)榇蠹叶加羞^相同的經(jīng)驗(yàn),所以都期待著妳能夠早一天投入共同生活中。像那種情形,是一般社會(huì)裡見不到的呀!即使是這樣,就看妳的想法如何了,在這兒其實(shí)也可以尋找到別的幸福。
      
      蜜沒有回答,但是她很認(rèn)真地,聽著山形修女所說的話。到今天為止,她從沒有聽過這樣的話,當(dāng)然,在她的小腦袋裡,是無法完全理解山形修女所說的話;不過她一直是自己雖然不幸,但每看到他人也不幸時(shí),還時(shí)時(shí)刻刻想伸出手去幫助別人的女孩!而現(xiàn)在,當(dāng)她從修女那兒,聽到其他的患者熱烈歡迎自己時(shí),高興得眼裡含著淚;甚至於覺得厭惡他們,對(duì)他們醜陋的容貌感到可怕的自己,實(shí)在是個(gè)很壞的人。
      
      「哪……」
      
      蜜把繡針和布放在膝上,她覺得那些患者好可憐而為他們難過,甚至於忘了自己也患著同樣的病。她問修女:
      
      「他們都是好人,為什麼要受這種苦?這麼好的人,為什麼會(huì)遭遇到這麼悲慘的命運(yùn)?」
      
      促成蜜回到痲瘋醫(yī)院的原因無他,就是這種和他人共甘苦的心理造成的;或許也是她猶豫著是否要把千圓借給田口太太時(shí),那對(duì)她輕聲說:「在人生的道路上,要把別人的悲傷當(dāng)成是自己的悲傷」的那張「疲倦的臉」的主人所促成的;不!是「疲倦的臉」的主人一直活在蜜的心中。遠(yuǎn)藤藉著蜜道出了真正的愛的真諦,這種愛是現(xiàn)今這個(gè)婆娑世界所最缺乏,也是最需要的。
      
      四
      
      遠(yuǎn)藤在這本小說中,所要探討的除了愛,即命運(yùn)的相關(guān)連之外,還有一個(gè)重要的課題──「自我聖化」的問題。
      
      作者藉著吉岡努在〈我的手記(一)〉的末尾中說:
      
      誰也不相信現(xiàn)代還有所謂的理想的女性,可是,現(xiàn)在我卻認(rèn)為她是個(gè)聖女……。
      
      再者,山形修女給吉岡努信的結(jié)尾也談到:
      
      要是神問我,最喜歡的人是誰?我會(huì)馬上這麼回答:像阿蜜那樣的人;要是神問我,想成為怎麼樣的人,我也會(huì)馬上回答:像阿蜜那樣的人。
      
      蜜是個(gè)平凡且愚蠢的女孩,沒什麼教養(yǎng),也沒有特別的魅力;可是,最後在吉岡努的眼中看來是個(gè)「聖女」,在山形修女的眼中更是「理想的人」;這到底是什麼理由促成的呢?遠(yuǎn)藤在〈聖經(jīng)中的女性〉中談到貝爾納諾斯的《鄉(xiāng)下神父的日記》時(shí),他說:
      
      我重讀貝爾納諾斯的《鄉(xiāng)下神父的日記》……這部小說最吸引我的地方是,主角的鄉(xiāng)下神父是生活在和我們同一地點(diǎn)的;他的身體既不健康,頭腦也不很好,而且出自善意所做的事幾乎都失敗了。如果,他現(xiàn)在走在街上,和我們擦身而過,我們可能連頭也不會(huì)回過來看他;因?yàn)樗哪樖悄屈N平凡,跟你我沒什麼兩樣的。
      
      可是當(dāng)我們翻到小說的最後一頁時(shí),會(huì)發(fā)覺到那平庸的,而且有著和我們一樣的弱點(diǎn)的神父,不知何時(shí)已經(jīng)走到我們所達(dá)不到的境界──人生最崇高之處。
      
      「鄉(xiāng)下神父的日記」中從第一頁到最後一頁,主角的生活和每天洗臉、擠電車的我們是一樣的,都為著生活而奔波;他也和我們一樣每天被無意義的瑣事所包圍。然而他逐漸從不惹眼的,無聊的日?,嵤轮小富睢惯^來;雖然也和我們踩著滿是石塊而且凹凸不平的路,可是最後他卻成為聖人。
      
      無疑地,森田蜜也是作者在同一意圖之下所創(chuàng)造的人物。蜜也是在平凡,不!或許該說是在泥濘的生活中,最後聖化了;聖化是把人生從卑下提昇到崇高之境界。蜜不是信徒,她並不相信神真的存在,可是她所表現(xiàn)出來的行為,卻是許多自稱為信徒,甚至於是有些矢志終身奉獻(xiàn)給神的人所無法比擬的。然而,是什麼原因促使她聖化的呢?無疑的那是她「看到有人受苦,無論何時(shí)都會(huì)忍受不了」的個(gè)性使然,也是她對(duì)「愛」的希求。
      
      反過來看吉岡努為了發(fā)洩性慾,無意中找到了蜜,在第二次約會(huì)時(shí)即利用她善良的天性──看到別人難過、受苦時(shí)自己也感到難過的弱點(diǎn)──騙了她的身體,之後就把她給拋棄了。大學(xué)畢業(yè)後為了出人頭地,刻意去追求社長的侄女三浦真理子;雖然自己也辯稱著除了功利思想外,對(duì)真理子並非全無愛意,但不可否認(rèn)的,最主要還是出自他利己主義的心理。
      
      小說中的吉岡努,並不是什麼罪大惡極的人,他的行為在一般社會(huì)中是常見的;然而,最後他從蜜,被他拋棄了的女人身上,「發(fā)現(xiàn)」了自己的醜陋和自私的同時(shí),也提昇了自己的人性。〈我的手記(七)〉倒數(shù)的第二段:
      
      為了確定自己的想法,我靠在屋頂上的扶手,注視著黃昏的街上。在灰雲(yún)下,有無數(shù)的大樓和住家,大樓和住家之間有無數(shù)的路;路上也有無數(shù)的巴士、車子行駛著,行人走著;那兒有無數(shù)的生活和各色各樣的人生。在無數(shù)的人生當(dāng)中,我在蜜身上所做的事,只要是男人,誰都會(huì)有過一次經(jīng)驗(yàn);應(yīng)該不只是我,可是……可是我卻有種寂寞感,這到底是從哪裡來的呢?
      
      我現(xiàn)在已擁有小小的卻很踏實(shí)的幸福,我不想因?yàn)楹兔鄣挠洃浂鴴螚壞切腋?;然而這寂寞到底是從哪裡來的呢?要是蜜教了我什麼,那可能是:掠過我們?nèi)松模瑑嵐苤皇且淮?,也一定?huì)留下永不磨滅的痕跡;而那寂寞可能就是從這痕跡來的吧?還有,這修女所信仰的神,要是真的存在,那麼這就是神透過那樣的痕跡對(duì)我們說話?然而……這寂寞到底是從哪裡來的呢?
      
      五
      
      宛如基督透過人的生活方式,告訴我們愛的形態(tài),又像聖經(jīng)中神顯現(xiàn)在眾弟子身上那樣,神也藉著人的姿態(tài)顯現(xiàn)在我們眼前,而且透過每一個(gè)人的生活告訴我們?nèi)松囊饬x。
      
      遠(yuǎn)藤在〈我.拋棄了的.女人〉中,藉著森田蜜平凡且短暫的一生,告訴了吉岡努,不!事實(shí)上不只是吉岡努,也告訴了每一位這本書的讀者,什麼是愛、神與人生。從森田蜜的人生,或許我們也會(huì)察覺到人性的低落,發(fā)現(xiàn)自我主義的醜惡;從而反省,思索自己應(yīng)如何度過以後的人生?在這部小說中遠(yuǎn)藤把他的宗教信仰充分地反映在文學(xué)上,兩者巧妙地融合在一起;他的作品常常令人反省、深思!
      
      
      
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7