獨(dú)白下的傳統(tǒng)

出版時(shí)間:2000  出版社:李敖出版社  作者:李敖  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

李敖自寫「傳統(tǒng)下的獨(dú)白」闖禍起,被追訴多年,一直翻不了身,這本「傳統(tǒng)下的獨(dú)白」,是書名翻身,不是他。李敖大隱於市,常常幾個(gè)月不下樓,神龍首尾皆不見。這本神龍復(fù)出時(shí)的新書,正是李敖音容宛在的作品。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    獨(dú)白下的傳統(tǒng) PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)3條)

 
 

  •     李敖寫《傳統(tǒng)下的獨(dú)白》一書,沒想到闖下禍端。
      十四年之后,經(jīng)過漫長的“閉關(guān)修煉”,又出《獨(dú)白下的傳統(tǒng)》一書。
      
      相比前一本。我覺得這本的語言更加歐化。前面一本的語言風(fēng)格雖然已經(jīng)很通俗易懂,但是由于那個(gè)年代(1960年左右)白話文的發(fā)展?fàn)顩r,還沒發(fā)展到今天寫文章用的書面語這種風(fēng)格,多少給人感覺有點(diǎn)半文半白-----讀起來給人感覺就像今天很多故作高深的初中生、高中生故意模仿那種半文半白的風(fēng)格文章,故作高深的樣子----當(dāng)然了,他那個(gè)時(shí)候?qū)懙奈恼庐?dāng)然不是故意而為,聯(lián)系那個(gè)年代,我們可以清楚的看見,能將文章寫到如此通俗易懂,已經(jīng)實(shí)屬不易。
      
      從書中可以看出李敖繼承了胡適的風(fēng)格,主張全盤西化。在《傳統(tǒng)下的獨(dú)白》一書中,有篇關(guān)于批判中醫(yī)和建議廢止中醫(yī)的文章。考證之細(xì)致令我大為驚嘆。
      不過主張全盤西化的很多人有一個(gè)通病,就是把中國的很多東西統(tǒng)統(tǒng)的否定。比如李在他的書中就大加贊賞西醫(yī)的實(shí)驗(yàn)主義,而對中醫(yī)的經(jīng)驗(yàn)主義全盤否定。
      其中還舉了一個(gè)論據(jù),就是康熙曾經(jīng)得瘧疾,中醫(yī)們束手無策,碰巧遇上了來中國傳教的西方傳教士,吃了幾顆西藥之后,才救得一命。
      這個(gè)論據(jù)看似毫無破綻,其實(shí)只要仔細(xì)想下,破綻就在論據(jù)的本身。
      中醫(yī)對當(dāng)時(shí)的瘧疾束手無策,并不代表對于其他疾病毫無功效。
      
      而所謂的從巫醫(yī)發(fā)展而來,就好比“如果你爺爺是個(gè)漢奸,那么今天的你也一定不是什么好東西”這樣的邏輯一樣荒謬。
      韓少功(國內(nèi)著名作家,多年前曾經(jīng)因?yàn)橐槐尽恶R橋詞典》而惹起“馬橋風(fēng)波”,被人指出是抄襲別人的文體,而那個(gè)指責(zé)他的人大家都很熟悉他的名字:在央視解讀紅樓夢的那個(gè)劉心武。再啰嗦一句,個(gè)人認(rèn)為,正如韓少功自己所說的那樣,他只是借鑒了別人的文體,也就說寫作形式,書中的具體內(nèi)容和另外一本書的內(nèi)容沒有一點(diǎn)的聯(lián)系)在他的書中提到過這樣一件事情:改革開放初期,他的朋友隨團(tuán)去西方國家考察,發(fā)現(xiàn)西方國家(具體哪個(gè)國家我已忘記名字矣)的旅店里面沒有熱水瓶。
      后來一打聽才知道,此國家非中國,中國人有喝開水的習(xí)慣,原來此國沒有這個(gè)習(xí)慣。
      再后來仔細(xì)一考證,原來這是有光輝歷史的,西方自古以來就沒有中國喝開水的習(xí)慣。喝生水的習(xí)慣非常普遍。
      眾所周知,生水容易傳播疾病。
      難怪西方的歷史發(fā)生了那么嚴(yán)重的類似于黑死病一類的傳播疾病。死亡的比例非常高。
      據(jù)說名著《十日談》就是幾個(gè)人為了躲避瘟疫而躲在地下室里面,因?yàn)闊o聊,所以每人每天講幾個(gè)故事,講了十天,最后就成了一本書。
      
      李敖自稱無所不知,我想這個(gè)簡單的事情他不會不知道吧。但我不知道為什么他不提這個(gè)事情。
      
      李敖曾經(jīng)說“金庸說他信佛,但是佛家講錢財(cái)乃身外之物,他既然信佛為什么不把那么多的錢財(cái)都分給大家呢?”,乍一看,貌似挺有道理。其實(shí)也就糊弄一下不懂佛法的人。在佛教的歷史上,是有非常富有,而又不散盡家財(cái)而成佛的人的。
      知道而故意不說,這就露出了一副小人嘴臉。
      
      不過話說回來,我還是挺喜歡李敖的文筆的。評價(jià)一個(gè)人,要一碼事歸一碼事。曾經(jīng)有人說我,“原來你在讀李敖的東西啊,我期待你的大作”,我不知道為什么就不能讀李敖的東西呢?話又說回來,你討厭一個(gè)人,或者不同意他的主張,你要拿出具體證據(jù)來分析或者反駁。而在分析或者反駁之前最好先了解一下,不了解就沒有發(fā)言權(quán)。
      不知道我這話說的對不對。
      
  •     《獨(dú)白下的傳統(tǒng)》(李敖著·人民文學(xué)出版社1989年第一版)
      記得上個(gè)世紀(jì)看臺灣李敖的雜文集《傳統(tǒng)下的獨(dú)白》,對其文字大加欽佩,所謂五百年內(nèi)白話文第一人也。后來入世漸深,又多讀了一點(diǎn)書,對李敖的敬意才漸漸散去。重讀《獨(dú)白下的傳統(tǒng)》,看李敖縱橫史海,白話書寫中國的傳統(tǒng),諸如直筆、避諱、新聞、吃人、喝酒、音樂、家族、女性、歡喜佛等,歷史的骯臟在他的妙筆生花之下栩栩如生,重現(xiàn)在我們面前,對李敖的敬意又恢復(fù)了少許。李敖讀書多,入其中又能出其外,并非死讀書,而是借古諷今,指東打西,可謂是——嬉笑怒罵,皆成文章。臺灣文壇,多出婉約柔情一派的文字,像李敖這樣火氣十足的文字并不多。名士風(fēng)流,狂傲不可一世,不愧為特立獨(dú)行的臺灣奇男子。
  •     大師這本書旁征博引,但均為普通讀書人可觀,毫不晦澀生僻;立論甚高,但無憂怪力亂神,讓人信服。
      大師這本書旁征博引,但均為普通讀書人可觀,毫不晦澀生僻;立論甚高,但無憂怪力亂神,讓人信服。
      大師這本書旁征博引,但均為普通讀書人可觀,毫不晦澀生僻;立論甚高,但無憂怪力亂神,讓人信服。
      大師這本書旁征博引,但均為普通讀書人可觀,毫不晦澀生僻;立論甚高,但無憂怪力亂神,讓人信服。
      大師這本書旁征博引,但均為普通讀書人可觀,毫不晦澀生僻;立論甚高,但無憂怪力亂神,讓人信服。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7