說美語不怕錯-海外寄宿生活篇

出版時間:2001年12月10日  出版社:經(jīng)典傳訊(臺灣)  作者:向井京子  譯者:張秀琪  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

學(xué)習(xí)語言最快速、最有效的方法就是身歷其境、置身其中。
對於非母語人士最好的方式就是到海外寄宿生活,也就是所謂的homestay。臺灣每年有數(shù)以萬計的青年學(xué)子前往英語系國家體驗(yàn)當(dāng)?shù)厣睿瑢W(xué)習(xí)英語。但有許多參加海外寄宿生活的學(xué)子,由於缺乏事前的語言準(zhǔn)備,而沒有達(dá)到預(yù)期的效果;或是因?yàn)閷Ξ?dāng)?shù)氐恼J(rèn)識不足,敗興而返。為幫助參加海外寄宿生活的青年學(xué)子達(dá)到最大、最豐收的學(xué)習(xí)成效,並且能夠留下充實(shí)而甜美的回憶,我們企劃了這本書,希望讀者能夠藉由本書做好有效的語言準(zhǔn)備,達(dá)到海外寄宿生活的最佳成效。
集結(jié)三十個在海外寄宿生活時最常遇到的情境做為學(xué)習(xí)單元,內(nèi)容豐富且能創(chuàng)造最高學(xué)習(xí)效益,不單只是一本海外寄宿生活會話的英語學(xué)習(xí)書,在閱讀本書的同時也是一趟知性的文化之旅。
各單元包括:
有趣的文化小語及作者個人經(jīng)驗(yàn)分享:幫助讀者快速適應(yīng)新環(huán)境,進(jìn)而享受異國生活。
模擬實(shí)境的會話:在海外寄宿生活時最需要的三十個情境對話每句皆是最實(shí)用的經(jīng)典對白。
深入淺出的文法解說:對話中重要句型及片語用法的說明。
提示關(guān)鍵字:幫助讀者掌握學(xué)習(xí)重點(diǎn),以達(dá)到觸類旁通之效。
重要句型的練習(xí):藉由練習(xí)加深記憶。
相關(guān)用語的補(bǔ)充:提供不同場景可能需要的句子,幫助讀者掌握突發(fā)狀況。
隨著地球村時代的來臨,學(xué)好英語無疑地是每個二十一世紀(jì)世界公民的必修課程。想學(xué)好英語,「身歷其境」是最好的方法之一。正所謂「讀萬卷書,不如行萬里路」,與其在家裡十年苦讀,遇到老外還是伊伊阿阿地說不出口,不如背起行囊,實(shí)際投入英語世界的生活!
不過,既然是為了學(xué)英語而去,可見英語自然尚未臻成熟,那麼,如何用現(xiàn)在的三招兩式到異國闖蕩呢?何況又是寄宿在外國人的家庭?每天過著鴨子聽雷的生活,又怎麼能讓英語真正進(jìn)步呢?
回想起十幾年前,我到美國奧勒岡大學(xué)留學(xué)的往事,我滿懷不安地飛抵波特蘭機(jī)場。那時,寄宿家庭的爸爸前來為我接機(jī),到現(xiàn)在我還能清楚地回想起他當(dāng)時笑容可掬的態(tài)度。到了感恩節(jié)假期,朋友邀請我到他家去過節(jié)時,我發(fā)現(xiàn)他的房間裡竟然沒有書桌,真令我感到訝異。此外,第二年暑假所待的家庭裡的接待媽媽非常喜歡做菜,而她做的菜就成了在美國時的「媽媽的味道」,雖然多年過去了,我們至今仍持續(xù)通信或互寄卡片。
總之,海外寄宿生活的魅力就在於能和接待家庭以至於當(dāng)?shù)孛癖娪H近。但是說實(shí)在的,在別人的家庭生活原本就是「有苦有樂」,更何況是和外國人在一起生活。有時生活間發(fā)生了某些事,自己卻無法用英語表達(dá)出來,就會著急得不得了,對生活習(xí)慣和文化的差異也會感到困惑。這些都需要我們以積極的態(tài)度去溝通;就算有語言的高牆阻隔,有顆能感受對方關(guān)懷體貼的心是非常重要的。
雖說積極的態(tài)度很重要,但出發(fā)前的準(zhǔn)備更重要,尤其是英語程度的加強(qiáng),按照事前的努力情況,應(yīng)該可以提昇到相當(dāng)?shù)乃疁?zhǔn)。
本書精選了海外寄宿生活中最常遇到的 30 個場面編寫成會話短劇,而常用的慣用語列在 Key Expressions,便於利用 CD 反覆練習(xí)。本書可以拿來在出發(fā)前練習(xí),或者帶去當(dāng)?shù)赜行枰獣r加以參考。
希望這本書對各位的寄宿遊學(xué)有所幫助!

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    說美語不怕錯-海外寄宿生活篇 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7