蛇之形

出版時間:2001-11-20  出版社:臉譜  作者:米涅·渥特絲  譯者:嚴韻  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

「瘋子安妮」的遇害揭露了七、八0年代嚴重的種族歧視,以及因為對「杜萊德氏徵候群」的無知所引發(fā)的悲劇。
驗屍官斷定黑女人安妮之死是意外身亡──車禍。發(fā)現(xiàn)安妮屍體的目擊證人,不滿意警方因人設事草草結案,於是挺身而出,卻在街坊及警方的逼迫下,舉家遷往國外。
二十年後,目擊證人再度出擊,鍥而不捨的重新調(diào)查,發(fā)現(xiàn)到一個驚人的事實:人人都在「安妮之死」中插了一腳。警方、驗屍官、街坊小混混、鬻肉維生的妓女,甚至多年至交都成了幫兇。
信件、剪報、醫(yī)療報告貫穿全書,藉以還原事件真相。背叛、貪婪、無知、恐懼、自私,道出可怕又真實的人性。誰是悲劇的始作俑者?誰又是臨門一腳的兇手?
「蛇之形」指的恐怕就是扭曲的人性吧!

作者簡介

從小嗜讀社會新聞版的渥特絲,十一歲就被送到Godophin 寄宿學校讀書(艾嘉莎?克麗絲蒂也曾就讀此校)。達拉謨大學外語系畢業(yè)之後,她擔任倫敦一家雜誌Woman Weekly Library 羅曼史專欄的助理編輯,短時間內(nèi)晉陞為主編。
大量閱讀羅曼史及日積月累的編輯經(jīng)驗醞釀了她洗鍊的文筆,使她踏上文字工作者的舞臺。處女作《冰屋》於1992年出版,出書後一鳴驚人,《紐約時報》書評寫道:「渥特絲小姐扭轉了英國傳統(tǒng)推理小說的既定格式,創(chuàng)作出更具特色、非傳統(tǒng)、層次感豐富的小說藝術?!?br />靠寫羅曼史貼補家計的家庭主婦,四十七歲開始執(zhí)筆寫偵探小說。至今,渥特絲被譽為最精采可期的偵探小說暢銷作家之一,曾贏得CWA John Creasey Award的犯罪小說最佳初作獎,與美國艾倫坡獎的最佳犯罪小說獎;兩項CWA Gold Daggers小說獎,以及法國的Grand Prix des Lectrices d’Elle,與丹麥的Pelle Rosencrantz獎。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    蛇之形 PDF格式下載


用戶評論 (總計10條)

 
 

  •     米涅.渥特絲的這部小說,有著太多的人物刻畫、人物關系的敘述,顯得喧賓奪主,使得原本就不精彩的開局變得越來越索然無味,只能中途放棄。相比她的《女雕刻家》《冰屋》《毒舌鉤》,此書完全不在一個水準上,更讓人匪夷所思的是書中首次出現(xiàn)相關人物的照片,莫非這是一個真實的故事?
  •     眾所周知 Agatha Christie是個 典型的優(yōu)生論者, 根本不可能象本書作者那樣意淫,幻想著幫助“弱者”從而自我感覺高尚。。
      當然了如果只是個人行為,要幫誰都無所謂,但是這種教唆所造成的影響實在太壞了。。而且浪費了各種社會資源。
      
      
      如果你喜歡 這類玩意 ,那還有 “殺戮時刻”“殺死一只知更鳥”等等一堆。
  •     書里第一次出現(xiàn)了相關人物的照片,難道這一切都是真的?都是作者的親身經(jīng)歷?從看完書就一直很糾結這個問題直到現(xiàn)在,誰能回答一下?
  •     整部書,結尾是敗筆,其他都很好。女主人公堅強、聰明,我喜歡。
      
      但是看得很寒。人性的惡不必說,造成安妮活得難,死得冤。
      
      女主人公和丈夫的關系也是,她洞察一切,仍與他生兒育女,這是生活的真實吧。
      
      在這么多傷害安妮的人中,兇殺不是最殘暴的那個,這有點站不住腳。我寧可是莫琳殺了安妮,比較可能。
  •     這是有生以來讀過最后悔的一部小說。
      
      里面就是幾個精神有問題的人,大家騙來騙去。
      
      無聊就算了,可是讓人讀著真是心情煩躁,這么一幫人湊在這一起形成的故事讓人發(fā)瘋。
      
      死去活來的終于讀完了···這個人的書以后絕對不碰。讀了四本,差不多都一個類型,這本最難看。
  •     看過 毒舌鉤 冰屋 狐貍不祥 還有這本蛇之形,最喜歡這本。雖然結局的兇手實在有點牽強。
      
      她的小說更多的象社會小說,而不是單純的推理小說。鄰里關系,流浪漢,種族歧視。好象就在我們身邊,但真的看到那些丑惡的情節(jié)的時候,卻又難以置信人性真的可以丑惡到這種程度嗎。就象做序者所說,看她的書時,總想?yún)s總是徒勞的要分辨出哪些是作者的虛構,而哪些又是現(xiàn)下真實的英國。
      
      
      
  •     《蛇之形》,米涅·渥斯特,當今最值得留意的偵探小說女王。
      我花了三個小時讀完了這本書,在學校圖書館——那時間本是預備用來寫公司理財作業(yè)的。
      
      我先前一直有模糊印象,覺得渥斯特是美國人,大抵是因為她曾得了艾倫·坡獎的緣故罷。但是,只消讀上一小段,便會發(fā)覺她的筆調(diào),是那么的英國——那是阿加莎·克里斯蒂式的傳奇故事的典型筆調(diào),娓娓道來中,是拘謹,壓抑和緊張。所以,不用懷疑,她是英國人。
      
      又是一個關于舊罪的故事。阿加莎的《舊罪的陰影》是一直是我的最愛。便沒有什么比數(shù)十年前的舊罪更宜于英國人作為傳奇故事的藍本了:絮叨的對白,模糊的印象,宿命的巧合,窺私的快感,是的,人人都有一個秘密。關于二十年前的舊罪的秘密。
      
      而英式的敘事筆調(diào)之外,則是近于日本推理小說“新社會派”的模式,主題先行。與英式奧斯汀式的庭院生活完全不同,渥斯特更多的去表達和解釋社會——請原諒我不使用批判一詞,甚至在嘗試栓釋人性。只是與新社會派的森村誠一相比,自我表達嫌之過多。
      
      然而評論說:“劇情張力一直維持緊繃到最后一頁,而那最后一頁可能會讓你掉下眼淚”。劇情緊張倒是不錯,但是對于兇手的設置卻過于突兀。大約是訴諸情節(jié)之奇巧,便未免失之于欲蓋彌彰了。但凡是對于舊案,兇手是誰卻并不十分要緊,最要緊的則是帶著窺私欲與神秘感,去揭裂每個人的舊傷了。而對于“讓你掉下眼淚”的最后一頁,個人認為過于煽情,卻降低了正義的價值。
      
      最后一句。最欣賞的渥斯特的書大約是《毒舌鉤》了,不是因為內(nèi)容,僅僅因為書名,大抵是人言可畏之嘆了。
      
  •   不同意,兇手才不牽強,就是集體的力量剝奪了最后一線生機。
  •   看了三分之一看不下去了,還是喜歡看硬漢系列,比如馬洛,馬修。
  •   我想樓主說的兇手應該是指莉比吧?她的暴打,是黑人死亡的主要原因。我也覺得指向她太突然了,前面看她寫給M的信,說實話,我很喜歡她,沒想到最終指向了她。當然,最終也只是懷疑她,并沒有確切證據(jù)。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7