出版時(shí)間:2009-2-13 出版社:書林 作者:Joseph Graves 譯者:胡曉慶,彭鏡禧 校閱
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
作者以自身經(jīng)歷為創(chuàng)作背景,描述他踏入莎翁戲劇的歷程,過程中的主角人物便是他的恩師──克萊夫?T?瑞維爾校長。藉由這位深深沉迷於莎翁作品的酒鬼校長,作者不僅認(rèn)識(shí)了莎士比亞,也引發(fā)了他對(duì)生命的熱情。本劇作以獨(dú)幕劇方式呈現(xiàn),並附有作者於北京公演的DVD,親自演釋創(chuàng)作,其對(duì)戲劇熱情於表演中一覽無遺,其充滿奇遇和挫折的追求歷程也能鼓舞讀者勇敢尋夢。臺(tái)大戲劇研究所彭鏡禧教授熱情推薦
作者簡介
作者簡介
Joseph Graves:目前為北京大學(xué)世界戲劇與電影系所的藝術(shù)總監(jiān)。在英、美兩地和中國,Mr. Graves已參與製作或演出逾60部專業(yè)的莎士比亞劇作;除了近五年在北京導(dǎo)演四十餘部的莎劇之外,在英美兩地也導(dǎo)演了數(shù)十部的現(xiàn)代劇,劇作型式包含音樂劇和歌劇。不在北京的時(shí)候,居住於洛杉磯從事電影和電視創(chuàng)作。
譯者簡介
彭鏡禧:臺(tái)灣新竹縣人。臺(tái)灣大學(xué)外文系學(xué)士及碩士、美國密西根大學(xué)比較文學(xué)博士。曾於耶魯大學(xué)、牛津大學(xué)、芝加哥大學(xué)研修,曾任維吉尼亞大學(xué)客座教授、中華民國比較文學(xué)學(xué)會(huì)理事長、中華戲劇學(xué)會(huì)理事長、臺(tái)大外文系主任、戲劇系主任、文學(xué)院院長等職。現(xiàn)任臺(tái)大特聘教授,擔(dān)任莎士比亞、 英詩、翻譯等課程,並兼中華民國筆會(huì)會(huì)長。曾獲七十七年梁實(shí)秋文學(xué)獎(jiǎng)詩翻譯及散文翻譯第一名、中國文藝協(xié)會(huì)翻譯獎(jiǎng)、香港翻譯學(xué)會(huì)榮譽(yù)會(huì)士榮銜。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載